「基于」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 基于の意味・解説 > 基于に関連した中国語例文


「基于」を含む例文一覧

該当件数 : 4561



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 91 92 次へ>

图 6是表示能够作为包含在基于图 7所示的本发明实施方式 1的 RFIC中的正交解调器 (QMOD)306而使用的基于本发明实施方式 7的无源混频器的结构的图。

【図6】図6は、図7に示す本発明の実施の形態1によるRFICに含まれる直交復調器(QMOD)306として使用可能な本発明の実施の形態7による受動ミキサの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在基于计时器的计数值为“0”的位置设置有效声音范围的情况下,基于该位置确定合成目标图像选择范围。

一方、その音有効範囲が、タイマのカウンタ値が0となった位置に基づいて設定された場合には、その位置に基づいて合成対象画像選択範囲が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了基于物理的预测规则和基于行为的预测规则,规则引擎 120还可维护系统100的管理员已经输入的规则。

ルールエンジン120は、物理学に基づく予測ルールおよび挙動に基づく予想ルールに加えて、システム100の管理者によって入力されたルールを保持するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一特定的视频,随着压缩比的增加,基于 MPEG的基于 DCT的视频编码器逐渐的分配较少的比特给代表每个块内的像素的亮度的所谓量化基础。

特定の映像に関して圧縮率が増加するにつれて、MPEGベースDCTベースビデオエンコーダは、各ブロック内のピクセルの輝度を表す、いわゆる量子化された基底関数に徐々に少ないビットを割当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 608可另外存储与估计和 /或利用信道相关联的协议和 /或算法 (例如,基于性能、基于容量等 )。

メモリ608はさらに、(例えば、パフォーマンス・ベース、キャパシティ・ベース等での)チャネルの推定および/または利用に関連付けられたアルゴリズムおよび/またはプロトコルを格納しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种用于生成基于密码的消息认证码的方法中,基于要发送的消息,生成由字节(s′0-s′15)的行(31-34)和字节(s′0-s′15)的列(41-44)构成的状态阵列(25)。

暗号に基づくメッセージ認証コードの生成方法において、伝送されるメッセージに基づいて、バイト(s'0〜s'15)の行(31〜34)とバイト(s'0〜s'15)の列(41〜44)から構成される状態配列(25)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于密码的 MAC(CMAC)是基于块密码的消息认证码,并且在例如 NIST(国家标准和技术研究所 )特殊公开 800-38B,2005年 5月中对其加以描述。

暗号に基づくMAC(CMAC)は、ブロック暗号に基づくメッセージ認証コードであり、例えば、米国国立標準技術研究所(NIST:The National Institute of Standards and Technology)特別文書800−38B、2005年5月(非特許文献1)に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,基于 OCR处理的结果,确定记录有 MICR信息的区域 MA,基于确定结果执行磁头 34的读取。

その場合、OCR処理の結果に基づいて、MICR情報が記録されている領域MAを特定し、特定結果に基づいて磁気ヘッド34による読み取りを実行するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在之前的步骤 S706中开始基于 ARC的声音信号的发送后,在步骤 S1001中,OSD电路 412基于控制部 414的指示,将之前图 5和图 6所示的 OSD显示在显示部 409上显示。

先のステップS706においてARCによる音声信号の送出を開始した後、ステップS1001ではOSD回路412は制御部414の指示に基づき、先に図5や図6で示したようなOSD表示を表示部409に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,可以基于 OCR处理的结果,来特定记录有 MICR信息的区域 MA,并基于特定结果执行由磁头 34进行的读取。

その場合、OCR処理の結果に基づいて、MICR情報が記録されている領域MAを特定し、特定結果に基づいて磁気ヘッド34による読み取りを実行するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,当利用红外线进行读取时,能够简单地特定记录有 MICR信息的范围,故能够基于此结果来进行基于磁头 34的读取范围。

また、赤外線を用いて読み取りを行う場合には、MICR情報が記録されている範囲を簡易に特定することができるので、その結果に基づいて磁気ヘッド34による読み取り範囲を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9说明根据本发明的一个实施例的、基于混沌噪声的调制相对于基于周期三角信号的调制的益处。

【図9】周期的三角波信号ベース変調に対して、本発明の一実施形態に係るカオスノイズベース変調の利点を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9说明根据本发明的一个实施例的、基于混沌噪声的调制相对于基于周期三角信号的调制的益处。

図9は、周期的三角波信号ベース変調に対して、本発明の一実施形態に係るカオスノイズベース変調の利点を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决通过基于零阶保持信道估计来预测信道而导致的此延迟,使用基于时间的线性外推过程,其是由图 7所示的线性外推器 706执行的。

ゼロオーダホルドチャネル推定値に基づくチャネル予測に起因する、この遅延に対処するために、図7に示す線形外挿部706によって実行される時間ベースの線形外挿処理が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,控制部 15基于照片数据的识别信息,取得作为显示对象的照片的照片数据,将所取得的照片数据存储到存储部 14中,并且基于该照片数据,将由该照片数据表示的照片显示在显示部 11上。

さらに、制御部15は、写真データの識別情報に基づいて、表示対象である写真データを取得し、取得された写真データを記憶部14に記憶させるとともに表示部11に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,基于每一流而不是基于每一分组 /帧来实现策略 78,使得属于特定流的分组 /帧全部将被指引到逐跳链路或全部将被指引到 OBP链路。

好ましくは、ポリシー78は、フロー単位でなくパケット/フレーム単位に基づき実現され、これにより、特定のフローに属するパケット/フレームはすべてホップ毎のリンク向けられるか、又はOBPリンクに向けられることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 708可另外存储与估计和 /或利用信道相关联的协议和 /或算法(例如,基于性能、基于容量,等等 )。

メモリ708は、(たとえば、パフォーマンスベース、容量ベースなどの)チャネルの推定および/または利用に関連するプロトコルおよび/またはアルゴリズムをさらに記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接收设备 14可以基于 STF来确定分组为控制 PHY分组,并且例如进一步基于 SFD或 CEF来确定控制 PHY分组为 BFT分组。

例えば、受信デバイス14は、STFに基づいてパケットが制御PHYパケットであることを判断して、SFDまたはCEFに基づいて制御PHYパケットがBFTパケットであることを更に判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中,记载为“以往”的栏表示基于图 2的分配,记载为“考虑了统计信息”的栏表示基于本发明的分配。

図10において「(従来)」と記載された欄は図2による割り当てを示し、「(統計情報を考慮)」と記載された欄が本発明による割り当てを示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S140,CPU16使显示部件 (监视器 )15显示基于相加后的摄影图像数据的重放图像,以取代基于第 1张摄影图像数据的重放图像,并进入步骤 S150。

ステップS140において、CPU16は、1枚目の撮影画像データに基づく再生画像に代えて、加算後の撮影画像データに基づく再生画像を表示部材(モニタ)15に表示させてステップS150へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧内模式(I模式 )可指代基于空间的压缩模式,且例如预测 (P模式 )或双向 (B模式 )的帧间模式可指代基于时间的压缩模式。

イントラモード(Iモード)は、空間ベースの圧縮モードを指すことができ、予測(Pモード)または双方向(Bモード)などのインターモードは、時間ベースの圧縮モードを指すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,基于例如 3x5像素区的区域中的动态范围基于图像的预定区域中的一组像素值动态确定阈值。

一実施形態において、閾値は、領域、例えば3×5ピクセル領域におけるダイナミックレンジに基づいて画像の所定の領域内のピクセル値の組に基づいて動的に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,基于分类 34(继而基于例如数据分组的优先级 )以预提取模式、高速缓存寄存模式和 /或窥探模式进行操作仅是示例。

上述したように(例えば、データパケットの優先度に基づいて生成される)分類34に基づきプリフェッチモード、キャッシュ蓄積モード、および/または、スヌープモードで動作するのは、一例に過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可视电话画面 12是基于从对应方的 VC设备 2获得的数据生成的画面,并且可视电话画面 13是基于从用户自己的 VC设备 1的相机 1R获得的数据生成的画面。

テレビ電話画像12は、相手先のVC装置2から取得したデータに基づいて生成された画像であり、テレビ電話画像13は、自身のVC装置1のカメラ1Rから取得したデータに基づいて生成された画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,基于由 3D模型表示的所定义的人工场景,图生成器 101可以仅仅基于观看角度输入参数来生成图像。

このように、3Dモデルにより表される定義された人工的シーンに基づいて、マップ発生器101は、単に視角入力パラメータに基づいて画像を発生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为发送方法种类,根据本示例性实施例的 MFP 200的图像发送功能可以经由电子邮件、基于 SMB的文件传送、以及基于 FTP(File Transfer Protocol,文件传送协议 )的文件传送来发送图像。

本実施形態のMFP200の画像送信機能は複数種類の送信方法として、電子メール、SMBによるファイル転送、FTPによるファイル転送とを実行することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,通常分布式识别和访问控制是基于数字证书和底层公钥基础设施 (PKI),该底层公钥基础设施 (PKI)基于公钥加密技术 (PKC),而PKC基于各种数学难题 (例如,整数的因式分解问题、RSA问题、Diffie-Hellman问题或离散对数问题 )。

しかしながら、通例、分散式の識別およびアクセス・コントロールは、さまざまな数学的に困難な問題(たとえば整数の素因数分解問題、RSA問題、ディフィー・ヘルマン問題または離散対数問題)に基づく、公開鍵暗号法(PKC: public key cryptography)に基づくデジタル証明書および基礎になる公開鍵インフラストラクチャー(PKI: public-key infrastructure)に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在网络的一个区域中可存在基于 3GPP的网络,其通过其无线电接入网提供接入并且使用基于网络的移动性管理 (见图 2中的左手边 ); 而存在第二网络区域,其中例如提供无线 LAN接入并且使用基于客户机的移动性方案 (见图 2中的右手边 )。

例えば、当該ネットワークの一方のエリア内には、自身の無線アクセスネットワークを介してアクセスを提供する3GPPベースのネットワークと、ネットワークベースのモビリティ管理があってもよく(図2の左側を参照のこと)、一方、第2のネットワークエリア(図2中右側を参照のこと)があり、例えば無線LANアクセスが提供され、クライアントベースの移動性方式が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上所述,应变更图像风格的图像,基于用户对操作部 130的操作而被预先设定、或基于多个图像 (图像组 )中的显示顺序为最后的图像而被显示控制装置 100自动设定、或基于多个图像中的满足规定基准的图像而被显示装置 100自动设定。

上記によって、画風を変更すべき画像は、ユーザの操作部130の操作に基づいて予め設定されるか、複数の画像(画像群)のうちの表示順序が最後の画像に基づいて表示制御装置100によって自動的に設定されるか、複数の画像のうちの所定の基準を満たす画像に基づいて表示装置100によって自動的に設定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该旋转可以在确定的错误公差内接近测量的倾斜角,该错误公差可以基于倾斜传感器的噪声。

回転は、傾斜センサのノイズにもとづく所定の誤差許容の範囲内で、測定された傾斜角に近いものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,为了减小时间冗余度,通过基于块的运动补偿预测来建立预测误差信号。

したがって、時間的冗長性を削減するために、ブロックベース動き補償予測により予測誤差信号を定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线具有基于毫米波信号的波长λ(例如大约 600μm)的长度,并且耦合到毫米波信号传输线 9。

アンテナは、ミリ波の信号の波長λ(たとえば600μm程度)に基づく長さを有しており、ミリ波信号伝送路9に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送侧的天线将基于毫米波信号的电磁波辐射到毫米波信号传输线 9。

送信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝送路9に輻射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收侧的天线从毫米波信号传输线 9接收基于毫米波信号的电磁波。

また、受信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝送路9から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显然,远程 OSS应用程序可把基于SNMP请求的服务改变消息发送给 DSLAM以便处理。

リモートOSSアプリケーションは、SNMP要求に基づくサービス変更メッセージを処理のためにDSLAMへ送信できることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像记录装置 21构造成基于图像读取装置 11转化的图像信号在记录介质 P上记录图像。

画像記録装置21は、画像読取装置11が変換した画像信号に基づいて記録媒体Pへ画像を記録するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

曝光装置 40构造成基于从控制部件 71(参见图 1)传送的图像信号形成静电潜像。

露光装置40は、制御部71(図1参照)から送られた画像信号に基づき静電潜像を形成するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平距离 d的上限值基于第一保持件 51在第一托架 18中的安装区域确定。

水平距離dの上限値は、第1キャリッジ18における第1ホルダー51の設置領域に基づいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像生成部 103基于解调后的接收信号生成图像数据,传送给作为显示用的缓冲器的显示平面部 104。

画像生成部103は、復調された受信信号に基づいて画像データを生成し、表示用のバッファである表示プレーン部104に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

面板用信息管理部208基于发送侧面板用信息,设定接收侧面板用信息,传送给显示部 209。

パネル用情報管理部208は、送信側パネル用情報をもとに受信側パネル用情報を設定し、表示部209に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,基于画面风格反映部 204和面板用信息管理部 208的信息,显示在显示部 209中再现的画面 (步骤 S10)。

次に、画調反映部204とパネル用情報管理部208の情報をもとに表示部209に再現された画面を表示する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S111中,CPU 121基于在步骤 S200中计算出的被摄体距离映射来确定焦点检测位置。

ステップS111では、ステップS200で算出した被写体距離マップに基づき、焦点検出位置を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当图像处理电路 125执行伽玛校正时,在步骤 S502中 CPU 121执行基于伽玛校正的转换的逆转换。

例えば、画像処理回路125でガンマ補正を実行する場合には、ステップS502ではガンマ補正による変換の逆変換を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,当图像处理电路 125执行颜色校正时,在 S502中 CPU 121执行基于颜色校正的转换的逆转换。

同様に、画像処理回路125で色補正を実行する場合には、ステップS502では色変換による変換の逆変換を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,模糊函数包括基于模糊现象符合正态分布规律这一假设的高斯分布 (Gaussian distribution)。

ボケ関数の例としては、ボケ現象が正規分布法則に沿うものとして考えたガウシアン分布などがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下是基于以上理念将遮光像素 911、912、913、931、932、933、934和 935应用于图14E中的像素阵列的情况。

次に、上記考え方に基づいて、遮光画素911、912、913、931、932、933、934および935を、図14(E)の画素配列に応用した場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差量计算单元 82还可以基于多个视差矢量来计算和定义最终视差矢量。

視差量算出部82は、複数の視差ベクトルに基づいて最終視差ベクトルを算出して定めることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,基于已经获得的第一测光值、第一 WB值、第二测光值、和第二 WB值来执行曝光控制。

そして、得られた第1測光値・第1AWE値・第2測光値・第2WB値に基づいて露出制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当出现场景改变时,图像处理强度确定器 135基于确定输出 CI而将检测信号 Sdet重置为“0”。

画像処理強度決定部135は、判定出力CIに基づいて、シーンチェンジであるとき、検出信号Sdetの値を「0」にリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效性确定器 132基于数目信息 MI确定如上所述的上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。

有効性判定部132では、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS