意味 | 例文 |
「基于」を含む例文一覧
該当件数 : 4561件
例如,基于用户的移动速度可能不落在设定的速度范围内。
例えばユーザによる移動速度が設定された速度範囲外となった場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出基于本发明实施例的构图判定的应用示例的图;
【図22】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是示出基于本发明实施例的构图判定的应用示例的图;
【図23】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是示出基于本发明实施例的构图判定的应用示例的图;
【図24】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26是示出基于本发明实施例的构图判定的应用示例的图。
【図26】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 (3)中,信号 上升到高电平,并且,节点 N3再次基于电压 VGR而被复位。
期間(3)では、信号/φGRがハイレベルになり、ノードN3が再び電圧VGRによってリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,老式用户装备 410基于四个群组而检测四个发射天线。
言い換えれば、レガシーユーザ機器410は、4つのグループに基づく4つの送信アンテナを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分别说明基于规则 R1~ R3的调制解调器选择处理 (上述步骤 S150)。
ルールR1〜R3に基づいたモデム選択処理(上記ステップS150)について、それぞれ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中示出了基于规则 R2的调制解调器选择处理的流程的一例。
ルールR2に基づくモデム選択処理の流れの一例を図5に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该接口是DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。
インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接口为DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。
インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 11是基于印刷数据来印刷文档图像的内部装置。
プリンタ11は、印刷データに基づいて文書画像を印刷する内部装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11基于存储在 ROM13中的程序而控制复合机 10的动作。
CPU11は、ROM13に格納されているプログラムに基づいて複合機10の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像形成部 105根据 CPU 1011发出的指示形成基于上述图像数据的图像。
また、画像形成部105は、CPU1011からの指示に基づき、前記画像データに基づく画像を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 500可以基于传感器信号来识别输送路径上的文档的位置。
制御部500はセンサ信号に基づいて搬送経路上の原稿の位置を特定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用于说明基于两个视差图像的相差检测处理的示意图;
【図6】2つの視差画像に基づく位相差検出処理について説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
至少部分基于第一标识符从多个用户中标识一用户。
ユーザは、少なくとも一部は第1の識別子に基づいて複数のユーザから識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18表示基于加权的直方图的可变长度编码表的生成流程。
図18に重み付きヒストグラムに基づく可変長符号表の生成フローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,一致判定一方比基于频度信息的判定还要优先。
すなわち、一致判定の方が頻度情報による判定よりも優先されるのである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判断输入有基于用户的要求 (S10110中为“是”),则处理移向 S10120。
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10110にてYES)、処理はS10120へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于用户设定的功能的预览显示样式变更动作
・ユーザが設定した機能に基づくプレビュー表示態様変更動作 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,基于附图对将本发明具体化的实施方式进行说明。
以下に、本願発明を具体化した実施形態を図面に基づいて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
目标温度指定单元 41基于用户指示指定所期望的目标温度。
対象温度指定部41では、ユーザ指示に基づいて所望の対象温度が指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以根据基于特征的模型对外观和形变进行建模。
外観および変形は特徴を基礎とするモデルに基づいてモデル化されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
与 CS预测相关联的变化可以从第二基于特征的模型中移除。
CS予測に関連する変化は、第2の特徴を基礎とするモデルから除去されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个这样的方法可以是常规基于块的压缩,例如 MPEG-4。
このような方法の1つは、MPEG‐4と同様の従来のブロック基礎の圧縮である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,UE基于默认 RI值(优选地 RI=1)计算那些报告。
しかしながら、UEは、それらの報告を、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1に基づいて計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此发明中,如 RFC 4122中所述使用 UUID的基于名称的版本。
本発明では、RFC4122に記載されるように、UUIDの名前を基にしたバージョンが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
S-CSCF(充当注册器 )基于在步骤 1001中发送的实例 ID构建 GRUU。
S−CSCF(レジストラの役割を果たす)が、ステップ1001で送信されたインスタンスIDに基づきGRUUを構築する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明确保诸如 ICS等基于 IMS的服务的一致行为。
本発明はICSなどのIMSを基にするサービスに対して一貫した動作を保証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般可基于将如何使用梯度值来选择梯度滤波器内核。
勾配フィルタカーネルは一般に、勾配値をどのように用いるかに応じて選択可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 1717基于频率合成器 1710的运行模式来将 DPLL1615或 RPLL1515耦合到 PLL1730。
スイッチ1717は、周波数合成器1710の動作モードに基づいてDPLL1615またはRPLL1515のいずれかをPLL1730に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,接收设备 200基于步骤S110的同步处理的结果执行再现处理。
ここで、受信装置200は、ステップS110の同期処理の処理結果に基づいて、再生処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄影部 5与本体部 10电连接,并基于来自本体部 10的信号而动作。
撮影部5は、本体部10に電気的に接続され本体部10からの信号に基づいて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于来自灯光控制装置 84的信号来判断前灯 98的点亮状态。
ヘッドライト98の点灯状態は、灯火制御装置84からの信号に基づいて判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于来自灯光控制装置 84的信号来判断刹车灯 99的点亮状态。
ブレーキランプ99の点灯状態は、灯火制御装置84からの信号に基づいて判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一算法特别地可以是(基于)3D模型算法。
最初のアルゴリズムは、特に、3Dモデルアルゴリズム(に基づくもの)とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当通常显示键 K3被按下时,液晶显示部停止基于向导形式的显示。
通常表示キーK3が押下されると、液晶表示部は、ウィザード形式による表示をやめる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,LCD控制器 172基于 CPU 160的控制在 LCD 172上显示代表图像 443。
続いて、LCDコントローラ171が、CPU160の制御に基づいて、代表画像443をLCD172に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,CPU48基于从运动检测电路 30输出的运动矢量判断基于原始图像数据的拍摄视场像的运动是否满足第一条件 (S127、S139、S145),基于从亮度评价电路 24输出的亮度评价值判断基于原始图像数据的拍摄视场像的亮度是否满足第二条件 (S131、S135)。
ここで、CPU48は、生画像データに基づく被写界像の動きが第1条件を満足するか否かを動き検出回路30から出力された動きベクトルに基づいて判別し(S127, S139, S145)、生画像データに基づく被写界像の輝度が第2条件を満足するか否かを輝度評価回路24から出力された輝度評価値に基づいて判別する(S131, S135)。 - 中国語 特許翻訳例文集
列处理电路 113基于像素信号读出复位电平 R1。
カラム処理回路113は、その画素信号に基づいて、リセットレベルR1を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
列处理电路 113基于像素信号读出复位电平 R2。
カラム処理回路113は、その画素信号に基づいて、リセットレベルR2を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于图 4G所示的水平消隐时段 (HD)的开始确定该定时。
このタイミングは、図4Gに示す水平ブランキング期間(HD)の開始によって定まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,资源分配器 208可以类似地分配基于时间的解码资源。
さらに、リソース・アロケータ208によって、時間ベースの復号リソースが同様に割り当てられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述 PUF电路被配置为基于所述内部口令生成 PUF输出。
PUF回路は、内部チャレンジに基づいてPUF出力を生成するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
35.根据权利要求 34所述的方法,其中使用 PUF电路包括使用基于延迟的 PUF电路。
35. PUF回路の使用が、遅延ベースのPUF回路の使用を含んでいる、請求項34に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出基于 HTTP协议的请求和响应的流的序列图;
【図2】HTTPプロトコルにおける要求と応答の流れを示すシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出基于 HTTP协议使用轮询的请求和响应的流的序列图;
【図3】HTTPプロトコルにおけるポーリングを用いた要求と応答の流れを示すシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出基于 HTTP协议使用 Comet的请求和响应的流的序列图;
【図4】HTTPプロトコルにおけるCometを用いた要求と応答の流れを示すシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是表示基于图像形成装置的设想的装订位置的图。
【図25】画像形成装置の想定に基づくステープル位置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |