意味 | 例文 |
「基」を含む例文一覧
該当件数 : 12075件
据理交涉
道理に基づいて交渉する. - 白水社 中国語辞典
按什么标准量?
何を基準にして量るのか? - 白水社 中国語辞典
石油是工业的食粮。
石油は工業の基礎である。 - 白水社 中国語辞典
这件事基本上说定了。
この事はおおむね決定をみた. - 白水社 中国語辞典
这地基很稳。
この土台はしっかりしている. - 白水社 中国語辞典
误差在设计标准内。
誤差は設計基準の内である. - 白水社 中国語辞典
他没下过基层。
彼は現場に下りたことがない. - 白水社 中国語辞典
学文化
読み書き・基礎知識を学ぶ. - 白水社 中国語辞典
配制药剂
(処方に基づいて)薬剤を調合する. - 白水社 中国語辞典
这本书正在印刷中。この本は印刷中だ.印刷板
プリント基板. - 白水社 中国語辞典
择偶标准过高
配偶者選択の基準が高すぎる. - 白水社 中国語辞典
按政策办事
政策に基づいて事を運ぶ. - 白水社 中国語辞典
准前例处理
前例に基づき処理する. - 白水社 中国語辞典
房基向下坐了许多。
敷地がずいぶん沈下した. - 白水社 中国語辞典
也就是说,在显示面板 300的下表面形成有下偏振片 12,在下偏振片上形成有作为下基板的薄膜晶体管基板 310,形成有面向薄膜晶体管基板的上基板 320,并且,在上基板 320和薄膜晶体管基板 310之间形成有液晶层 330。
つまり、液晶表示パネル300の下部面には下部偏光板12が形成され、その上には下部基板である薄膜トランジスタ基板310が形成され、これに対向する位置には上部基板320が形成され、上部基板320と薄膜トランジスタ基板310との間には液晶層330が位置している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为叠层基片和通孔结构的第二例。
【図4】多層基板および貫通孔の構造の第2の例を説明した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为叠层基片和通孔结构的第三例。
【図5】多層基板および貫通孔の構造の第3の例を説明した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,各个单层基片 70a、70b、70c和 70d之间的温度差减小了。
そのため、単一基板70a,70b,70c,70dの間の温度差がより生じにくくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为从图 2的 VI方向观看到的叠层基片 70。
図6は、図2のY方向から多層基板70を見た図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出用于进行基本量化的处理过程的图。
【図4】基本的な量子化を行う処理手順を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,基于所获得的第二测光值来执行曝光控制。
そして、求めた第2測光値に基づいて露出制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,基于所获得的第一测光值来执行曝光控制。
そして、求めた第1測光値に基づいて露出制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
条件信息包括视点的数目= 2、会聚角=1.5度、基线长度= 60mm等的信息。
撮影情報は、視点数=2、輻輳角=1.5°、基線長=60mmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
将预编码的信号作为信号 z来从基站 100发射。
プレコードされた信号は、基地局100から信号zとして送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求 14所述的装置,其中,所述装置是基站。
18. 前記装置は基地局である、請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以基于相关注释来确定概要注释。
関連した注釈に基づき、概要的な注釈が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一些小区可以由一个以上基站提供服务。
いくつかのセルは、1以上の基地局BSによりサービスされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,输出信号带宽大于基本信号带宽。
その上、出力信号帯域幅が基幹信号帯域幅より大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站和无线终端都具有多输入多输出 (MIMO)能力。
基地局も無線端末も、多入力多出力(MIMO)能力を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
格式转换部件 533b基于信号 D进行操作。
フォーマット変換部533bは、信号Dに基づいて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 306,基于物理拓扑确定 LSP路径组。
ステップ306で、LSPパスのセットが、物理的トポロジに基づいて特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,控制部 10基于判定结果,计算出累计得分 (S38)。
また、制御部10は、判定結果に基づいて累積スコアを算出する(S38)。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素阵列部分 110例如形成在第一半导体基底 SUB1上。
この画素アレイ部110は、たとえば第1の半導体基板SUB1に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示本发明的基本结构的框图。
【図1】この発明の基本的構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于该上行数据信道,基站准备 ACK/NACK。
この上りデータチャネルに対して、基地局はACK/NACKを用意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
聚合载荷 301可以具有基于某通信标准的格式。
集合ペイロード301は、通信規格に基づくフォーマットを有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这基于对与专用传输有关的介质的监控。
それは、専用の送信に係る媒体を監視することに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是例示了根据第五实施方式的基站的示例性结构的图;
【図20】図20は、実施例5に係る基地局の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于规定的优先级规则提出改动的建议。
示唆された変更は、規定された優先順位ルールに基づいてなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本说明书基于 2007年 1月 15日申请的特愿第 2007-005611号。
本明細書は、2007年1月15日出願の特願2007−005611に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A是示出图 1的显示面板的第一基板的平面图;
【図3】図1に示す表示パネルの第1基板の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个基站为多个扇区提供覆盖。
各基地局は複数のセクタのカバレージを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个接口上的协议是基于 Diameter协议的。
このインターフェース上のプロトコルは、Diameterプロトコルに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
验证器基于谜题机密生成验证器密钥。
ベリファイアはパズル秘密に基づいて検証鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
验证器密钥可基于谜题机密的有序集合。
検証鍵はパズル秘密の順序セットにも基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
表 5表示之前帧的基准宏块的实例。
表5は、以前のフレームの基準マクロブロックの例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述基准值为 10时,控制器 20对比表 7中各个差异值和基准值 10,并对于差异值达到基准值以上的像素给予′ 1′代码,对于差异值没有达到基准值的像素给予′ 0′代码。
例えば、前記基準値が10に決定される場合、制御部20は、表7に示した各差値と基準値である10を比較し、差値が基準値以上である各ピクセルには「1」を付与し、差値が基準値未満である各ピクセルには「0」を付与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 UE可以例如根据所述 SFI来发送参考信号。
UEは、たとえば、SFIに基づいて、基準信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述的基本方式类似于第四示例中的那些。
これらの基本的な考え方は第3例と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面详细描述基站 10的配置。
以下、このような基地局10の構成について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |