「基」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 基の意味・解説 > 基に関連した中国語例文


「基」を含む例文一覧

該当件数 : 12075



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 241 242 次へ>

针对并于每个这样的请求(R),控制单元(120)获得至少两个本请求组件(r1、r2、r3)。

かかる各要求(R)に応じかつづいて、制御ユニット(120)は、少なくとも2つの本的な要求コンポーネント(r1、r2、r3)を導出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于用户请求获得至少两个本请求组件。

本方法は、ユーザ要求にづいて、少なくとも2つの本的な要求コンポーネントを導出する工程を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该方法包括: 于所述至少两个本请求组件执行播放 /显示能力算法。

さらに、本方法は、少なくとも2つの本的な要求コンポーネントにづいて再生/表示能力アルゴリズムを実行する工程を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果收到,则执行步骤 220,于用户请求 R获得至少两个本请求组件 r1、r2和 /或 r3。

あるいは、ユーザ要求Rにづいて少なくとも2つの本的な要求コンポーネントr1、r2、および/または、r3を導出するステップ220に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 PDSN 52可以通过分组控制功能 (PCF)62与站 60的站控制器 64接口。

各PDSN52は、パケット制御機能(PCF:packet control function)62を介して、地局60の地局コントローラ64とインターフェース処理し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 A于 B包括至少于的情况 (i)下,此可包括 A耦合到 B的配置。

(i)AはBにづく、が、少なくともづく、を含む場合、これは、AがBに結合される構成を含む場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在图 1中仅绘出一个站,但是要注意,无线网络通常将包括多个站。

図1には1つのみの地局が示されているが、無線ネットワークは典型的に複数の地局を含む点に留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LTE无线网络中,站 100包括增强节点 B(“eNode B”),其包括站收发机,其包括天线阵列 102。

LTE無線ネットワークでは、地局100は、アンテナアレイ102を含む地送受信局を含む拡張ノードB(eNode B:enhanced node B)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,于来自移动站的反馈信息(以 PMI的形式),站应用所选的预编码。

例えば、移動局からの(PMIの形式での)フィードバック情報にづいて、地局は、選択されたプリコーディングを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 A可到达小区 A和小区 B,而小区 B中的移动站只能到达站 B。

地局Aは、セルAとセルBのどちらにも到達することができるが、セルB内の移動局が到達することができるのは地局Bだけである。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 1描绘了一种无线通信系统的框图,在该系统中,用户设备 (UE)在存在干扰站的情形下与一个站进行通信。

【図1】干渉地局がある状態で地局と通信するユーザ装置(UE)をもつ無線通信システムのブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 PDSN52或 BSN 53可以通过分组控制功能 (PCF)62与站 60的站控制器 64接口。

PDSN52またはBSN53の各々はパケット制御装置(PCF)62を経由して地局60の地局コントローラ64とインタフェースすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 12于 OFDM而执行 IQ调制,且接收器 13于 OFDM而执行 IQ解调。

送信器12はOFDMにづいてIQ変調を実行し、また、受信器13はOFDMにづいてIQ復調を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 30在设定为通常模式时,在模式控制任务下选择与通常模式相对应的 AE准和 AF准。

CPU30は、通常モードが設定されたとき、通常モードに対応するAE準およびAF準をモード制御タスクの下で選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

简单 AE处理和严格 AE处理按照所选择的 AE准来执行,而 AF处理按照所选择的 AF准来执行。

簡易AE処理および厳格AE処理は選択されたAE準に沿って実行され、AF処理は選択されたAF準に沿って実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,不仅读出于提取出的要素的问题点,还读出于没有提取的要素的问题点。

即ち、抽出された要素にづく問題点だけでなく、抽出されなかった要素にづく問題点も読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 102(和 /或站 102的每一扇区 )可使用一种或一种以上多址技术 (例如,CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、…)。

地局102(および/または地局102のおのおののセクタ)は、1または複数の多元接続技術(例えば、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA)を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,虚拟参考区域 RFRA2与参考区域 RFRA1的不同在于由所述参考预测 PRFB来替代参考块 RFBL。

すなわち、仮想的な準領域RFRA2は、準ブロックRFBLが前記準の予測PRFBにより置き換えられる点で準領域RFRA1とは異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4C所示的第三本配置对应于发送侧的图 3B所示的第二本配置。

図4(3)に示す本構成3は、送信側が図3(2)に示す本構成2を採っている場合に対応するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在3个无线站装置 eNB之间随着时间的经过,轮换无线站装置 eNB的优先顺序。

すなわち、3つの無線地局装置eNB間で時間の経過と共に、無線地局装置eNBの優先順位が入れ替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,各无线站装置 eNB#1-#3同步,在各无线站装置 eNB#1-#3间共享参考信号结构。

このとき、各無線地局装置eNB#1−#3は同期しており、各無線地局装置eNB#1−#3間で参照信号構成が共有されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

相邻的无线站装置只要是移动终端装置可进行信道估计的范围内的多个无线站装置即可。

隣接する無線地局装置は、移動端末装置によるチャネル推定可能な範囲内の複数の無線地局装置であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在协调调整指令中还包含有放大率或成为放大时的准的准坐标等调整信息。

協調調整コマンドには、拡大率や拡大する際の準となる準座標等の調整情報も含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 406,将参考信号 (例如,解调参考信号……)作为上行链路传输的一部分来发送 (例如,到站……)。

406では、アップリンク送信の一部として、(例えば復調準信号のような)準信号が(例えば地局へ)送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于将布线板 73连接到布线板 74的连接部件不限于柔性电缆 77,而是任何其它连接部件都是可用的。

なお、配線板73と配線板74を接続する接続部材はフレキシブルケーブル77に限らず他の接続部材でも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

近来开发的技术允许在同一布线础设施上同时传送电力和本服务 (和数据 )。

最近開発された技術は、同じ配線盤を通じて電力および本サービス(ならびにデータ)を同時に搬送することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

MME可负责换手时源站与目标站之间的路径切换。

MMEは、ハンドオーバー時におけるソース地局とターゲット地局との間での経路切り換えを担当することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 204和接入终端 208可对应于图 1中所示的站 110和接入终端 120。

地局204及びアクセス端末208は、図1に示される地局110及びアクセス端末120に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 102(和 /或站 102的每一扇区 )可使用一种或一种以上多址技术 (例如,CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、...)。

地局102(および/または地局102の各セクタ)は、1つまたは複数の多元接続技術(たとえば、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、...)を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1A的实施例中,(一个或多个 )传感器 109处于站 103处,即,直接与站 103耦合。

図1Aの実施形態では、センサ109は地局103にある、すなわち、地局103に直接結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1B的实施例中,(一个或多个 )传感器 109处于站 103处,即,直接与站 103耦合。

図1Bの実施形態では、センサ109は地局103にある、すなわち、地局103に直接結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,将透镜板 310表示为被放置在玻璃罩 320前面的附加板。

図3では、レンズ板310は、ガラス・カバー320の前に配置された追加の板として表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

光输入板 350包括图像传感器阵列,图像传感器阵列接收由透镜板 310捕获的光。

光入力板350は、レンズ板310によってキャプチャされた光を受光する画像センサのアレイを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,读取控制部 120控制图像传感器 220的图像读取、白准数据的读取、黑准数据的读取。

また、読取制御部120は、イメージセンサー220の、画像読み取り、白準データの読み取り、黒準データの読み取り、を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,存储部 140具有存储黑准数据的黑准数据 DB(数据库 )141。

具体的には、記憶部140は、黒準データを記憶する黒準データDB(データベース)141を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该第二于特征的模型产生第一于特征的模型的预测集合。

この第2の特徴を礎とするモデルは、第1の特徴を礎とするモデルの予測のセットをもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦预测集合与第一于特征的模型相结合,预测集合就变成第二于特征的模型。

予測のセットが第1の特徴を礎とするモデルと結合されると、予測のセットは第2の特徴を礎とするモデルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二于特征的模型可以用于根据第一于特征的模型对残差进行建模。

第2の特徴礎のモデルを用いて、第1の特徴を礎とするモデルからの残差をモデル化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

QoS与负载准则 436可以包括带宽准则 440、时延准则 442和连接准则 444。

QoS及びローディング準436は、帯域幅準440、レイテンシ準442および接続準444を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,配置于列方向的数据传输电路的个数个的 2n-1个差动放大电路的各另一个差动输入端公共连接有准电压驱动电路组 8的各准电压驱动电路所驱动的 2n-1条准电压线 11中对应的准电压线,或者公共连接有加入了向各准电压驱动电路所驱动的 2n-2条准电压线 11施加固定电压的 1条准电压线后的 2n-1条准电压线 11中对应的准电压线。

一方、列方向に配置されるデータ転送回路の個数分の2n−1個の差動増幅回路の各他方の差動入力端には、準電圧駆動回路群8の各準電圧駆動回路が駆動する2n−1本の準電圧線11の対応するものが共通に接続される、または、各準電圧駆動回路が駆動する2n−2本の準電圧線11に固定電圧が印加される1本の準電圧線を加えた2n−1本の準電圧線の対応するものが共通に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图像数据接收电路 6a连接的准电压线11a的数量为 3条,由各准电压驱动电路 19a并行驱动。

画像データ受信回路6aに接続される準電圧線11aの本数は3本であり、各準電圧駆動回路19aが並列に駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图7(4)中表示出准电压驱动电路19a所驱动的准电压线Vref1、Vref2、Vref3的电位变化的特性 e、f、g。

また、図7(4)では、準電圧駆動回路19aが駆動する準電圧線Vref1,Vref2,Vref3の電位変化の特性e,f,gが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

更详细地说,准值 REFyhigh相当于极端大的亮度,准值 REFylow相当于极端小的亮度。

より詳しくは、準値REFyhighは極端に大きい輝度に相当し、準値REFylowは極端に小さい輝度に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,当改变多视点图像的显示状态时作为参考准的倾斜角 (准角 )设为γ。

この場合における多視点画像の表示状態を変更する際に準となる傾け角度(準角度)をγとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常 OFDM码元包括整数数目的时间单元 (或者样本 ),其中时间单元表示准持续时间。

通常、OFDMシンボルは整数個の時間単位(または、サンプル)から構成され、時間単位は本の準持続時間を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于集中式架构,系统控制器 130耦合到站 110并为站 110提供协调和控制。

集中型アーキテクチャでは、システムコントローラ130が地局110に結合され、地局110に関する調整および制御を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

标准及化学物质调查

準及び化学物質調査 - 中国語会話例文集

本不需要。

ほとんど必要ありません。 - 中国語会話例文集

于采访内容进行了写作。

取材をもとに執筆された。 - 中国語会話例文集

以制度为准的规则

制度に準拠した規則 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 241 242 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS