意味 | 例文 |
「報」を含む例文一覧
該当件数 : 14855件
工具接收用于图片中的下一单元 (例如宏块、块 )的 QP选择信息。
ツールは、画像内の次のユニット(例えば、マクロブロック、ブロック)に対するQP選択情報を受信する(1010)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,工具接收 (作为 QP选择信息的一部分 )指示单元是否使用预测的 QP的单个比特。
例えば、ツールは、(QP選択情報の一部として)ユニットが予測QPを使用するか否か示している単一のビットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,工具解释指示单元是否使用预测的 QP的 QP选择信息的一部分。
例えば、ツールは、ユニットが予測QPを使用するか否か示しているQP選択情報の一部を解釈する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果否,那么工具也解释指示用于单元的另一 QP的其它 QP选择信息。
使用しない場合、ツールは、ユニットに対する別のQPを示している付加的なQP選択情報を解釈する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这在各自的通道中产生用于差异 QP_MB信息的 0比特到 7比特的数目。
これは、それぞれのチャンネルにおいて、差分QP_MB情報のためのビットから7ビットの数を生み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了用于接收指示用于每个宏块的 QP的信息的比特流句法和伪代码。
図14は、マクロブロックそれぞれに対するQPを示す情報を受信するためのビットストリームシンタックス及び疑似コードを例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 QP_SKIP不等于 1,那么附加的信息指示明确地发信号表示用于宏块的 QP_MB。
QP_SKIPが1に等しくない場合、マクロブロックに対するQP_MBを示している付加的な情報が、明示的に信号で送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些信息可以存储在流量带宽存储部 307中,也可以由带宽监视部独自存储。
これらの情報は流量帯域格納307に格納しても良いし、帯域監視部が独自に記憶しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
分配执行判断部 310一直监视存储器 309的信息,并判断是否执行分配。
振り分け実行判断部310は、メモリ309の情報を常時監視し、振り分けを実行するか否かの判断をする。 - 中国語 特許翻訳例文集
分配结果判断部 313根据存储器 309的信息确认在分配部 311中所分配的结果是否正确 (步骤 604)。
振り分け結果判定部313は、振り分け部311において振り分けされた結果が、メモリ309の情報より、正しいか否かを確認する(ステップ604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A和图 3B例示了由服务执行装置和服务管理装置管理的信息的示例。
【図3】サービス実行装置及びサービス管理装置において管理される情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求接收单元 210经由通信单元 110接收来自服务执行客户机 201的信息。
リクエスト受信部210は、サービス実行クライアント201からの情報を、通信部110を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对服务器配设的登记的服务 401是关于登记到服务管理装置 209的服务 208的信息。
登録サービス401は、当該サーバにデプロイされ、サービス管理装置209に登録されているサービス208についての情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9所示的模拟信息画面 82中,表示有托盘的传感器的接通断开状态。
図9に示すシミュレーション情報画面82には、トレイのセンサのオンオフ状態が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出与本发明原理一致的媒体信息的中断 (interruption)和恢复(resumption)过程的流程图。
【図2】本発明の原理に従ったメディア情報の中断及び再開の処理を示したフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
媒体流 105可以通过无线或有线通信链路从媒体信息的来源到达媒体设备 110。
メディアストリーム105は、メディア情報のソースから無線又は有線通信リンクを介してメディア装置110に到達してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后可以观看来自第二调谐器 125的信息,直到来自第一调谐器 120的广告结束。
第2のチューナ125からの情報は、第1のチューナ120からのコマーシャルが終了するまで視聴されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓冲文件 142可以包括时间连续的媒体信息流或几个不连续的流。
バッファファイル142は、メディア情報の時間連続ストリーム又は複数の不連続ストリームを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出与本发明原理一致的媒体信息的中断和恢复的过程 200的流程图。
図2は、本発明の原理に従ったメディア情報の中断及び再開の処理200を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 130可以针对期望的条件,使用多种技术中的一种或更多种来监控媒体信息。
プロセッサ130は、複数の技術のうち1つ以上を使用して、所望の条件についてメディア情報を監視してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些时刻,处理器 130可以确定对于来自第一调谐器 120的媒体信息的期望条件是否已经满足 [动作 240]。
ある時間に、プロセッサ130は、第1のチューナ120からのメディア情報の所望の条件が満たされたか否かを決定してもよい(動作240)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果条件还未发生,则处理器 130可以继续在动作 230中储存和监控来自第一调谐器 120的媒体信息。
条件が生じていない場合、動作230において、プロセッサ130は第1のチューナ120からのメディア情報を格納して監視し続けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
从摄像部 3输出的 RGB分量组成的图像信号由CDS/ADC4变换为由数字的 YUV(亮度色差 )信息组成的图像数据。
撮像部3から出力されたRGB成分よりなる画像信号は、CDS/ADC4にてデジタルのYUV(輝度色差)情報からなる画像データに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个 MS在处理数据之前先处理每一个收到信号的开销载荷中的信息。
各MSは、データを処理する前に、各受信信号のオーバヘッドロード内の情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,BKG处理器 520可更新 HO触发度量表以反映信道特性信息。
他の実施形態では、BKGプロセッサ520は、チャネル特性情報を反映するためにHOトリガ・メトリック・テーブルを更新することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,“确定”可包括接收 (例如,接收信息 )、访问 (例如,访问存储器中的数据 )等。
また、「判定すること」は、受信(例えば、情報の受信)、アクセス(例えば、メモリ内のデータへのアクセス)等を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
指令和信号可使用各种不同技艺和技术中的任一种来表示。
情報および信号を、さまざまな異なる技術および技法のいずれかを使用して表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,接收机 910可操作地与解调收到信息的解调器 (Demod)912相关联。
一例において、受信機910は、受信した情報を復調する復調器(Demod)912と動作可能に関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,接收机 1010可操作地与解调收到信息的解调器 (Demod)1012相关联。
一例において、受信機1010は、受信した情報を復調する復調器(Demod)1012と動作可能に関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 220可以包括用于接收的处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的各种功能。
レシーバ220は、他のデバイス102からの受信情報に関して種々の機能性を提供する、受信するためのプロセッサを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,这种比较可以利用处理器 202,通过参照存储器 204中存储的信息来执行。
例えば、そのような比較は、メモリ204に記憶された情報を参照することで、プロセッサ202によって実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在制造或分发期间将该信息中的一些存储在移动设备102上,比如存储在存储器 204中。
この情報のいくつかは、製造、または流通の間にモバイル・デバイス102上、例えばメモリ204内に記憶され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方法 400的框 402处,移动设备 102例如使用接收机 224或接收机 220来接收广告信息。
方法400のブロック402において、モバイル・デバイス102は、レシーバ224またはレシーバ220を用いて、広告情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样如参照方法 300的框 302而描述的,该广告信息还可以包括元数据和广告到期值。
また、方法300のブロック302に関して記載されているように、広告情報はまた、メタデータ及び広告終了値(advertisement expiration value)を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,分发系统 110可以根据该分发系统所位于的地理区域来确定广告信息。
例えば、配信システム110は、配信システムが位置される地理上の領域(geographic area)に従った広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容指南服务 126可以根据所识别的内容项目来确定广告信息。
コンテンツ・ガイド・サービス126は、特定されたコンテンツ・アイテムに従って、広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供方 112可以根据新广告何时变得可用,来确定该广告信息。
コンテンツ・プロバイダ112は、新しい広告がいつ利用可能になり得るか、に従って広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在广播广告信息之后,可以确定并广播应当何时渲染第一广告的指示符。
広告情報をブロードキャストした後、第1の広告がいつレンダリングされるかのインジケータが判定され、ブロードキャストされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,微处理器 191可产生待经由发射器 198发射的状态信息。
一実施形態では、マイクロプロセッサ191は、送信機198を通して送信すべきステータス情報を発生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如果移动装置100具有内置式 GPS(全球定位系统 )接收器,那么一实施例可利用 GPS坐标信息。
たとえば、モバイルデバイス100が内蔵GPS受信機を有する場合、一実施形態はGPS(全地球測位システム)座標情報を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个方面,可以具有一种用于处理保护带宽上保留的信息的方法,包括:
1つの態様によれば、ガード帯域幅に保持された情報を処理するための方法が存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了根据本文公开的方面用于保护带宽上的信息通信的典型方法。
【図8】図8は、本明細書に開示された態様にしたがってガード帯域幅で情報を通信するための代表的な方法の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了根据本文公开的方面处理通过保护带宽发送的信息的示例性系统。
【図14】図14は、本明細書に開示された態様にしたがってガード帯域幅によって送信された情報を処理するシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
沿着边缘,可以在带宽范围上设置有限制,其中,(例如,F1到 F1-x和 F2-y到 F2)通常不传输信息。
端部に沿って、帯域幅範囲において、情報が一般に通信されない制限(例えば、F1からF1−xまで、および、F2−yからF2まで)が設定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将信道 202设置在保护带宽中,并用于向至少一个移动设备传输信息。
チャネル202は、ガード帯域幅に配置され、少なくとも1つのモバイル・デバイスに情報を通信するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定器 308可以在保护带宽上设置通信信道 (例如,开通可以向移动设备 304传输信息的信道 )。
ディジネータ308は、ガード帯域幅に通信チャネルを配置しうる(例えば、情報がモバイル・デバイス304へ通信されるチャネルを開く)。 - 中国語 特許翻訳例文集
定位器 312可以确定所收集的信息是否位于该带宽范围的保护带宽上。
ロケータ312は、収集された情報が、帯域幅範囲のガード帯域幅に存在するかを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 4,公开了用于通过使用保护带宽进行的信息通信的示例性系统 400。
図4に示すように、ガード帯域幅を使用して情報を通信するためのシステム400の例が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,分析器 404可以基于对将要传输的信息的评估,来选择信道的大小。
さらに、アナライザ404は、通信されるべき情報の評価に基づいて、チャネルのサイズを選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 304可以基于这种通信,通过获取器 310收集该带宽范围中的信息。
この通信に基づいて、モバイル・デバイス304は、オブテイナ310によって、帯域幅範囲内の情報を収集しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |