「場」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 場の意味・解説 > 場に関連した中国語例文


「場」を含む例文一覧

該当件数 : 18687



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 373 374 次へ>

更具体地,当形成像素 20A时,采用一个掩模,而当形成像素 20B时,采用另一个掩模。

より具体的には、画素20Aを生成する合には、一方のマスクが用いられ、画素20Bを生成する合には、他方のマスクが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为在三相驱动 CCD的场合采用了双扭绞二线电极结构的场合的结构的一例;

【図5】3相駆動のCCDの合にダブルツイストペア電極構造を用いた合の構成の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出了当在具有弱的入射光的阶段供应电压 Vtrg时的电势变化的电势图。

図6は、入射光が弱い合に、電圧Vtrgが段階的に供給された合のポテンシャル変化例を示すポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果遗留 20MHz IEEE 802.11系统使用256QAM,则 2/3或 5/6的编码率不可使用。

さらに、レガシー20MHz IEEE802.11システムが256QAMを使用する合には、2/3又は5/6の符号化レートは、使用されない合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当缩放倍数高或设定的分辨率高时,横摇速度被控制为视觉上呈现较慢。

例えばズーム倍率が高い合や設定された解像度が高い合は、ゆっくり目のパンニング速度に制御するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当变焦倍率较高或者设定解析度较高时,将横摇速度控制为呈现为目视较慢。

例えばズーム倍率が高い合や設定された解像度が高い合は、ゆっくり目のパンニング速度に制御するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 1920×1080@60i 的图像的情况下,H 消隐值为 280 个样本,而在1280×720@24p的情况下,H消隐值为 2845个样本。

例えば、1920×1080@60iの画像の合、Hブランク値は280サンプルであるのに対して、1280×720@240pの画像の合、Hブランク値は2845サンプルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果已接收到控制信息,则本过程可继续前行至框 804,否则本过程可回到框 802。

制御情報が受信されている合は、プロセスは、ブロック804に続くことができ、そうでない合は、プロセスは、ブロック802に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果已接收到控制信息,则本过程可继续前行至框 904,否则本过程可返回到框 902。

制御情報が受信されている合は、プロセスは、ブロック904に進むことができ、そうでない合は、プロセスは、ブロック902に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,它不是上行动作消息,则菱形 134处的检查确定它是否是下行动作消息。

その他の合、上り動作メッセージでない合、菱形134でのチェックは、下り動作メッセージか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


否则,它不是上动作作消息,则菱形 134处的检查确定其是否为下动作作消息。

その他の合、上り動作メッセージでない合、菱形134でのチェックは、下り動作メッセージか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A至 9C示出在下述情况中在执行图像传送操作时的显示转变例子: 在显示装置 200上显示三维图像。

図9には、表示装置200に3D画像が表示されている合において、画送り操作を行う合における表示遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A至 10C示出在当在显示装置 200上显示三维图像时执行连续的再现操作的情况下的显示转变例子。

図10には、表示装置200に3D画像が表示されている合において、連続再生操作を行う合における表示遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在当前的曝光不足的情况下,前进到步骤 S250,在当前的曝光没有不足的情况下,前进到步骤 S240。

現在の露出がアンダーの合はステップS250へ移行し、現在の露出がアンダーではない合はステップS240へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况中,较之检测 3D主图像的整个区域的视差的情况,可以减少用于检测视差的计算量。

この合、3Dの主画像の全領域の視差を検出する合に比べて、視差検出の計算量を削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果节点返回了所请求的信息,则就通过了返回可路由性测试 (例如,证实了该 IP地址 )。

このノードが、要求された情報を返した合(例えば、IPアドレスが確認された合)、リターン・ルータビリティ・テストは合格となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S30中否定判断时,即确定的图像文件是SP文件时,前进到下述步骤S130。

ステップS30で否定判断した合、すなわち特定した画像ファイルがSPファイルである合には、後述するステップS130へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之相对,在步骤 S30中肯定判断时,即确定的图像文件是 MP文件时,前进到步骤 S40。

これに対して、ステップS30で肯定判断した合、すなわち特定した画像ファイルがMPファイルである合には、ステップS40へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之相对,在步骤 S330中肯定判断时,即确定的图像文件是 MP文件时,前进到步骤 S340。

これに対して、ステップS330で肯定判断した合、すなわち特定した画像ファイルがMPファイルである合には、ステップS340へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 322中的确定为否定并且步骤 328中的处理结束时,控制前进到步骤 330。

ステップ322で否定判定した合、及びステップ328の処理が終了した合は、ステップ330に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

前一帧输出值17所示的振幅值在被摄体的亮度暗的情况下是小的值,在被摄体的亮度亮的情况下是大的值。

直前フレーム出力値17が示す振幅値は、被写体の明るさが、暗い合は小さい値であり、明るい合は大きな値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,在一些情况下,时分信道简单地用“信道”指示,并且在图中信道用“CH”表示。

以下では、時分割チャネルを単に「チャネル」と示す合があり、また、チャネルを「CH」と示す合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,描述在其中不管曝光时段比垂直同步时段短还是长由外部 CPU开始的通信的定时都相同的操作。

以下、露光時間が垂直同期期間より短い合も、長い合も、外部CPUからの通信タイミングが変わらない動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 33所示,在此情况中,同样,冗余编码单元 122基本上具有与参考图 26描述的情况相同的配置。

図33に示されるように、この合も、冗長符号化部122は、基本的に図26を参照して説明した合と同様の構成を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5的 F到 H示出当处于不同于参考平面的位置的左图像 21和右图像 23移动到左侧时的外观示例。

図5F〜図5Hは、基準面以外の所における左画像21と右画像2を左に移動させた合の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5的 I到 K示出当在不同于参考平面的位置中的左图像 21和右图像 23移动到右侧时的外观示例。

図5I〜図5Kは、基準面以外の所における左画像21と右画像2を右に移動させた合の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,移动设备 105将是紧凑且重量轻的,使其能够由用户 112从一个地方方便地携带到另一个地方。

一般に、モバイル装置105は、コンパクト及び軽量であり、ユーザー112により所から所へ便利に運ぶことができるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,S21阶段在手动修正的情况下为必要,但在自动修正的情况下将取决于执行中的任务的条件。

なお、S21段階は、手動補正の合に必要とされるが、自動補正の合には実行中のジョブの条件に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,将快门眼镜 210的快门为开状态的情况用“○”符号、关闭状态的情况用“×”符号表示。

図3においては、シャッターメガネ210のシャッターが開状態の合を「○」の記号、閉状態の合を「×」の記号を用いて表現している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在频域中采用 OFDM来发送调制符号,而在时域中采用 SC-FDM来发送调制符号。

一般に、変調記号は、OFDMを用いる合は周波数領域において、SC−FDMを用いる合は時間領域において送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果位置匹配,那么可假设时间条件得到满足 (如果,例如,没有其它必要条件适用 )。

位置が合致する合、一時的条件が満たされると想定することができる(例えば、他の必要な条件が当てはまらない合)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在零的情况下维持以前的状态,在 1到 127之间的值的情况下从值减去 64,导出实际的偏移。

ゼロの合は以前の状態を維持し、1から127の間の値の合は値から64を引き、実際のオフセットを導く。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是对在获得阻抗匹配的情况下和在第一实施例的情况下的传输特性进行比较的曲线图;

【図5】インピーダンスマッチングがとれた合及び第1実施形態の合の伝達特性を比較したグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

若所要求的物件为大物件,该方法即进行步骤 13;

もしリクエストしたオブジェクトが大きなオブジェクトである合(即ち、イエスの合)、当該方法はステップ13に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果选择每次认证模式作为认证操作模式 (步骤 S3-004:是 ),则处理进入步骤 S3-005。

ここで、認証動作モードが都度認証モードに設定されていた合、ステップS3−005へ進み、そうでない合、ステップS3−010へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

“CDS:X_ExecuteOperation”动作在指定对象 ID不存在时返回 701,并且在对应的对象没有操作列表时返回 805。

「CDS:X_ExecuteOperation」actionは、指定したオブジェクトIDが存在しない合は701を、対応するオブジェクトがオペレーションリストを持っていない合には805を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般提到“股市”时,不是指初次市场,而是多指二级市场。

一般的に「株式市」と言うと、プライマリーマーケットではなく、セカンダリーマーケットを指している合が多い。 - 中国語会話例文集

日本银行通过实施了在短期金融市场提供2兆日元资金的公开市场业务来抑制利率上升,

日本銀行が金利上昇を抑えるために、短期金融市で2兆円を資金供給する公開市操作を実施した。 - 中国語会話例文集

顶着卖出可以产生利益是一方面,但一旦没有迎合市场,恐怕会有巨大的损失。

ナンピン売りは利益を生むことがある一方で、市が好ましい方向に進まない合、大きなロスとなる恐れがある。 - 中国語会話例文集

大批量销售对个体销售虽不灵活,但是在目标市场很大的情况下会有节约费用的可能性。

マスセリングは対個人販売ほど柔軟ではないが、ターゲット市が大きい合、費用が少なくすむ可能性がある。 - 中国語会話例文集

计算机技术的发展,使得可以自由选择工作地点的的新办公方式“移动办公”成为可能。

コンピュータテクノロジーの発達が、「モバイルワーク」という、働く所を自由に選べる新しいワークスタイルの登を可能にした。 - 中国語会話例文集

由于今天的市场再次显现出下跌的征兆,有必要重视明天的市场。

今日の市はさらに安含みの兆候を見せたから、明日の市は注視する必要がある。 - 中国語会話例文集

因一些有力的个人投资者加入并支配股票市场而成为了投机市场。

数人の有力な個人投資家が参加して株式市を支配するようになったため仕手相になった。 - 中国語会話例文集

在拍卖会上会出现竞拍者以高出市场价的价格买下的情况,这叫做“胜者的诅咒”。

オークションでは落札者が市価格よりも高い価格で購入することになる合があるが、これがいわゆる「勝者の呪い」である。 - 中国語会話例文集

公司想要在某个证券交易所上市的话,必须要满足那个交易所的上市审查基准。

会社がある証券取引所に上しようとするならば、その取引所の上審査基準を満たさなければならない。 - 中国語会話例文集

“Okame Soba”是指开盘价和收盘价比交易中其他股价高的情况的价格趋势。

「おかめ相」とは、始値と引け値が取引中の他の株価よりも高い合の値動きを意味する。 - 中国語会話例文集

产品不仅只在生产性高的海外工厂,也在日本国内工厂的信赖性和严格的质量管理下生产。

製品は生産性の高い海外工だけでなく、日本国内工で高い信頼性と厳しい品質管理の元で生産しています。 - 中国語会話例文集

持有公务护照的旅客,前往外国的出入境规定,签证的有无的规定有和一般护照所持者不同的地方。

公用旅券をお持ちのお客様の合、海外国の出入国規定、ビザの有無の規定が一般旅券と異なる合がございます。 - 中国語会話例文集

在工厂的食堂休息(品尝杰克逊工厂制造装瓶的饮料。提供其他的小吃)

の食堂にて休憩(Jackson工で製造・瓶詰めされた飲料の試飲。ほかに軽食を提供) - 中国語会話例文集

新加坡的市场调查公司从1月1号开始征集可以外聘的下级市场的证券分析家。

シンガポールの市調査会社で、1 月1 日から非常勤資格で勤務可能な下級市アナリストを募集しています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 373 374 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS