「大 会」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 大 会の意味・解説 > 大 会に関連した中国語例文


「大 会」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1249



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 次へ>

当这种状态出现时,火炬 12的正常的分解效率即使不完全失去也会大幅地降低。

かかる状態が生じると、フレア12の正常な分解効率は、完全に打ち消されないまでも大きく低下し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而近些年来,CMOS图像传感器所配备的像素数处于增加的倾向中,伴随着像素数的增加,列数也会增大。

ところが、近年では、CMOSイメージセンサが装備する画素数は増加傾向にあり、画素数の増加に伴い、列数も増大している。 - 中国語 特許翻訳例文集

看了就会知道,实际上中国也是美容整形的大国,而且每年美容整形的件数都在不断增加。

見てわかるとおり、実は中国も美容整形の大国であり、そして毎年美容整形件数がどんどん増えています。 - 中国語会話例文集

关于本公司的商品,我们会提供最大限度的协助,所以希望您想想办法。

当社の商品に関しては最大限の協力を致しますので何とかしていただきたいです。 - 中国語会話例文集

那家公司全面有效的利用了以数据为基础的6σ手法,大大的提高了上一年度的业绩。

その会社は、データをベースとして手法である6シグマをフルに活用して、昨年度の業績を改善した。 - 中国語会話例文集

顶着卖出可以产生利益是一方面,但一旦没有迎合市场,恐怕会有巨大的损失。

ナンピン売りは利益を生むことがある一方で、市場が好ましい方向に進まない場合、大きなロスとなる恐れがある。 - 中国語会話例文集

单一工程分步成本计算法指的是在在大规模生产单一商品的时候所适用的成本会计。

単一工程総合原価計算とは単一製品を大量生産する場合に適用される原価計算である。 - 中国語会話例文集

我相信两国国民的友好一定会对于亚洲乃至世界的和平和安全作出巨大的贡献。

両国民の友好は、必ずやアジアならびに世界の平和と安全に大いに貢献するものと信じます。 - 中国語会話例文集

为了那个,想在大学里学习关于住在美国的人的日常对话和日常生活的事情。

そのために、大学ではアメリカに住む人の日常会話や日常生活について学びたいです。 - 中国語会話例文集

创造出这样的路线意味着能够大幅减少流通成本,那将会为本公司创造利益。

このような経路を作り出すことは、流通コストの大幅な削減をも意味しており、それは我が社にとって利益となります。 - 中国語会話例文集


在圣诞节大促销快要结束的时候,我觉得如果加大降价的力度的话会很有效果的。

クリスマスセールが終わりに近づいたら、さらに値下げをするのが効果的であると思います。 - 中国語会話例文集

3证金指的是日本金融证券公司,日本证券金融、大阪金融证券、中部金融证券这3家公司。

3証金とは日本の金融証券会社である、日本証券金融、大阪証券金融、中部証券金融の3社を意味する。 - 中国語会話例文集

那个投资家认为股票市场的行情会上涨可实际上却是大幅度的下降,没煎れ

その投資家は上げ相場を予想していたが、実際には相場が大幅に下がったため、イレを余儀なくされた。 - 中国語会話例文集

公司在全区家大中型商场设置的个节日专柜,已做到人到位,商品到位。

会社は全地区の49の大中型マーケットの193の祝日販売コーナーにおいて,人の配置,商品の手配が既に滞りなくすべて終わった. - 白水社 中国語辞典

那些地一向干渴,一旦喝够了水,会发挥巨大的潜在力量。

あれらの土地はこれまでからからに乾燥していたが,水を十分吸い込んだ暁には,巨大な潜在能力を発揮するはずだ. - 白水社 中国語辞典

军、干、群三结合

(文化大革命中の革命委員会の組織原則)解放軍代表・革命幹部・大衆組織の代表者の三者が結合. - 白水社 中国語辞典

你别这么大手大脚的,有人眼皮子浅,说不定会出事。

君,そんなにぱっぱと金を使っちゃいけない,誰かが変な気持ちを起こして,つまらぬ事が起きるかもしれない. - 白水社 中国語辞典

人大代表有权对同级人民政府提出质询。

人民代表大会代表(議員)は同じレベルの人民政府に対して回答を求めて質問を提出する権限がある. - 白水社 中国語辞典

在一实施例中,仅当会议中没有企业用户时,才给予匿名用户最大时间量。

実施形態において、企業ユーザが会議にいない場合にのみ、最長時間が匿名のユーザに与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进入青春期以后,对异性的兴趣变大,会变得在意,或者想要搞好关系的心情会变得强烈。

思春期になると、異性への関心が高まり、気になったり、仲良くしたいという気持ちが強くなったりします。 - 中国語会話例文集

因为预计今年的冬天会有比往年更甚的大雪,所以当局认为屋顶塌陷的事情会急剧增多。

今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。 - 中国語会話例文集

关于下周举行的新库存管理软件的讲习会,有想要通知大家的事情。

来週行われる、新しい在庫管理ソフトの講習会についてお知らせしたいと思います。 - 中国語会話例文集

因为只有一个小时的时间,所以为了高效地处理所有事情,大家应该在会议前仔细阅读议题的目录。

1時間しかないので、すべてを効率よく扱うために、全員が会議の前に、議題リストをくまなく読み込んでおくべきでしょう。 - 中国語会話例文集

大楼的翻修:建设委员会的佩蒂特先生报告了后门斜坡的工程按照原定计划于1月10日开工。

ビルの改修:建設委員会のPetit 氏は、裏口のスロープの工事が予定通り1 月10 日に始まると報告した。 - 中国語会話例文集

今天,我计划带大家去参观约翰·德里斯科尔展,这个展览会是纪念美术馆成立30周年的活动。

今日は、皆さんをJohn Driscoll展にご案内する予定で、この展覧会は当美術館の30周年を記念して行われているものです。 - 中国語会話例文集

因为在限期内实施最多打九折的特价优惠活动,所以请把握机会。

期間限定で最大90%OFFの特価セールを実施することになりましたので、ぜひこの機会にご購入頂けましたら幸いです。 - 中国語会話例文集

请大家排除万难,邀请亲朋好友来到会场。

どうぞ万障お繰り合わせの上、お友達やお仲間を誘い合って、会場までお越し下さいますようご案内いたします。 - 中国語会話例文集

工农代表会议

第2次国内革命戦争期における革命根拠地の各級の政治権力機関(今の各級人民代表大会に相当する). - 白水社 中国語辞典

人民政府

人民政府(省・県・郷の地方各級の国家行政機構で,文化大革命時に人民委員会から革命委員会に改称され,後に更に人民政府と改称された). - 白水社 中国語辞典

除夕之夜,一家人笑盈盈地欣赏春节联欢会的精采节目。

大みそか,家じゅうの者が旧正月の交歓会のすばらしい番組を顔じゅう喜びをたたえて楽しんでいる. - 白水社 中国語辞典

政变经

クーデター経(1966年に林彪が中国共産党中央委員会政治局拡大会議で論じたもので,これを参考にして政権奪取の陰謀を行なったと言われる). - 白水社 中国語辞典

在近年来,由于内容的数据量越来越大,因此例如能够删除使用频率少等的不需要的文件会起到较大的效果。

近年においては、コンテンツのデータ量は増大する一方であるので、例えば使用頻度が少ない等の、不要なファイルを削除することができるのは大きな効果となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,如果将所有的值的间隔设为比 Thre1还小 (CASE1),则不论选择哪个值都不会在差分向量的大小上产生大的差值,所以,与 H.264/AVC规格同样地,将候补值的中央值(a)选择为预测向量 PMV。

ここで、すべての値の間隔がThre1よりも小さければ(CASE1)、どの値が選ばれても差分ベクトルの大きさに大差はないため、H.264/AVC規格と同様に候補値の中央値(a)を予測ベクトルPMVとして選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个例子中,对于要接收的整条消息而言,会占用大约 320毫秒。

一例では、メッセージ全体が受信されるのにおよそ320msecかかることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在边缘型环境中,由于该种环境的性质,会产生大量的衰落。

周辺環境では、このような環境の性質ゆえに生じる多量のフェージングがありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当我们观看真实 3D场景时,我们眼睛的焦点与会聚点大致相同。

人が本物の3Dのシーンを見るときには、両目の焦点は、収束点とほぼ同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个转换步骤会花费大量的计算时间。

この変換ステップは、かなりの量の計算時間を必要とする可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

彩排接下来才开始,非常希望能见到大家。

リハーサルはこれからですが、何より楽しみの方が勝っていて早くみなさんにお会いしたいです。 - 中国語会話例文集

庞大的躯体令人无法想象,其手印足迹成为湖泊,堆土的话则会成为高山。

想像を絶する巨体で、その手跡、足跡は湖となり、土盛りをすれば高い山となる。 - 中国語会話例文集

我会尽快调理身体,以便明天能在大家面前展示出活力百倍的身姿。

明日は皆さんに元気な姿を見せられるように、早く体調治します。 - 中国語会話例文集

那位熟客在大门透明的玻璃隔挡那里和我们打了招呼。

表玄関の素通しのガラス越しに、その常連は私たちに会釈をした。 - 中国語会話例文集

发达国家需要注意到时间会给世界带来多大的影响。

先進国は時刻がどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。 - 中国語会話例文集

虽然这个季度的业绩可能会很差,但是下个季度应该没问题吧。

今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。 - 中国語会話例文集

因为那个公司做了吹嘘广告,所以被责令撤回广告以及不许再播出。

あの会社は誇大広告したために、広告撤回と再発の防止を命じられた。 - 中国語会話例文集

希望你能成为既坚强又温厚还会被大家爱戴的人。

あなたが強くて優しく誰からも愛される人になるよう願っています。 - 中国語会話例文集

我的目的是去见你而不是观光,所以没关系。

私の目的はあなたに会いに行くことで観光ではないから大丈夫です。 - 中国語会話例文集

因为我是为了去见你而不是去游玩,所以不要紧的。

私の目的はあなたに会いに行くとこで観光ではないから大丈夫です。 - 中国語会話例文集

不满足于大都市的生活,他为了追求朴素的生活而去了乡下。

都会生活に満足できずに、彼は質素な生活を求め田舎へ行った。 - 中国語会話例文集

面向明年的销售大会召开,各店的负责人纷纷到场。

来年度に向けてのセールスミーティングが開催され、各店舗の責任者が集まった。 - 中国語会話例文集

虽然我只能用拙劣的英语来表达,但是我很高兴能和大家说话。

下手な英語でしか表現出来ませんが、みなさんと会話が出来て、とても嬉しいです! - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS