「大」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 大の意味・解説 > 大に関連した中国語例文


「大」を含む例文一覧

該当件数 : 17999



<前へ 1 2 .... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 .... 359 360 次へ>

租的书也要爱护。

借りた本も切にしなくてはいけない. - 白水社 中国語辞典

七八颗石阻在路中间。

7,8個の石が道の真ん中をふさいでいる. - 白水社 中国語辞典

群人把马路阻塞起来了。

人の群れが道路をふさいでしまった. - 白水社 中国語辞典

请你组织组织家排好队。

皆がちゃんと列を作るようあんばいしてください. - 白水社 中国語辞典

家组织起来搞一些社会调查。

皆を組織して社会調査を行なう. - 白水社 中国語辞典

这个礼堂最多能容纳一千人。

この講堂は最限1000人収容できる. - 白水社 中国語辞典

家订的公约必须遵行。

皆で決めた規則は守らなければならない. - 白水社 中国語辞典

家在海边坐待天明。

皆は海岸で何もせず夜明けを待っていた. - 白水社 中国語辞典

家在公园里坐地闲谈。

皆は公園で地べたに腰を下ろしむだ話をする. - 白水社 中国語辞典

老式山炮的坐劲很

旧式の山砲の反動力はたいへん強い. - 白水社 中国語辞典


这架是总统的座机。

この飛行機は統領の専用機である. - 白水社 中国語辞典

昨天我们在学里座谈了两个小时。

昨日我々は学内で2時間懇談した. - 白水社 中国語辞典

老天不作美,又下起瓢泼雨了。

天が見放したのか,またどしゃぶりになってきた. - 白水社 中国語辞典

这人作派很方。

その人は物腰がとてもおうようである. - 白水社 中国語辞典

昨天做了八十寿。

昨日80歳の誕生日のお祝いをした. - 白水社 中国語辞典

今天的会由他做司仪。

今日の総会は彼が司会をする. - 白水社 中国語辞典

今天我做东,请家吃饭。

今日は私がおごります,どうぞ召し上がってください. - 白水社 中国語辞典

他的表演方,毫不做作。

彼の演技はおおらかで,少しのわざとらしさもない. - 白水社 中国語辞典

然后,前导信号处理部件 25针对在从最小值 MIN跨越到最值 MAX的检测范围中的作为整数的多个偏移量中的每个偏移量 offset,检测所有的子载波功率之和中的最的和,从而检测与该最和相关联的偏移量 offset作为“粗略”估计出的载波频率偏移。

そして、プリアンブル処理部25は、最小値MINから最値MAXまでの検出レンジの整数値である複数のオフセット量offsetそれぞれについて得られるサブキャリアのパワーの総和の中の、きさが最の総和を検出し、その最の総和に対応するオフセット量offsetを、「粗い」周波数オフセットの推定値として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过对诸如美国专利申请 S/N.11/213,464中所公开的天线系统作适应性调整,发射天线和接收天线之间的隔离可例如在小形状因子设备中比致 15dB更而在形状因子设备中比致 20dB更

米国特許出願シリアル番号11/213,464において開示したように、アンテナシステムを適合させることにより、送信アンテナと受信アンテナとの間の分離は、例えば、スモールフォームファクタデバイスでは約15dBよりもきく、ラージフォームファクタデバイスでは約20dBよりもきくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在从相位差向量 (其中每个相位差向量是针对从最小值 (MIN)到最值(MAX)的范围内的多个偏移量 (offset)中的每一个所获得的 )获得和向量之后,和向量中的最值被检测出,作为 P2载波移位量。

したがって、オフセット量offsetの最小値MINから最値MAXまでの範囲の複数のオフセット量offsetそれぞれについて得られる位相差ベクトルの総和である総和ベクトルの中の、きさが最の総和ベクトルを検出することで、P2キャリアずれ量を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,后处理器 236可被配置成将候选相关结果与基于最峰值的值确定的阈值进行比较,其中最峰值的值可以是例如最峰值处的相关结果的能量值、幅值等或其某种组合。

一実施形態では、ポストプロセッサ236は、候補となる相関結果を最ピークの値に基づいて決定されるしきい値に対して比較するように構成でき、その値は、たとえば、最ピークにおける相関結果のエネルギー値、絶対値など、またはそれらの組合せとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在典型实施例中,将最比特率属性 402(如果要考虑各个比特率 )或预留最比特率属性 (如果要考虑分组后的比特率 )与 TTR属性一起提供给 UE。

典型的な実施形態では、個々のビットレートが考慮される場合には最ビットレート属性402が、グループに対する最ビットレートが考慮される場合には予約済最ビットレート属性が、TTR属性とともにUEに提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着计算机处理能力已日益变得并行,且存储器在存储空间方面已变得较且在物理小方面已变得较小,通信网络已能够更程度地支持移动装置功能性。

コンピュータ処理能力がますます並列となり、メモリが記憶空間に関してより規模になり、物理的サイズに関してより小型になるにつれて、通信ネットワークは、より規模にモバイル装置機能をサポートすることができるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果来自比较部分 164的比较结果指示最值等于或于目前有效的最绝对值,并且如果来自比较部分 165的比较结果指示最值等于或于阈值,则与电路 166输出表示 P1信号的检测的高电平信号作为 P1检测标志。

AND回路166は、比較部164からの比較結果が、絶対値が現時点での最の絶対値以上であることを表し、かつ、比較部165からの比較結果が、絶対値が閾値以上であることを表す場合、P1信号の検出の有りを表すHレベルの信号をP1検出フラグとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,失真补偿装置包括误差计算单元 (例如为减法器 23),在基于乘法结果的信号被放器 (例如为功率放器 5)放之后,其获取基于针对各输入信号值的放结果的放信号值,并计算放信号值相对于输入信号值的误差。

更にこの歪補償装置は、乗算の結果に基づく信号が増幅器(例えば、電力増幅器5)により増幅されると、入力信号値毎に、増幅の結果に基づく増幅信号値を取得し、入力信号値に対する増幅信号値の誤差を算出する誤差算出部(例えば、減算器23)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预定条件判断步骤 (S334)中没有满足预定条件时 (S334的否 )、在最数量判断步骤 (S338)中特征量的数量没有达到最数量时 (S338的否 )、以及达到最数量显示步骤 (S340)后,中央控制部 136判断是否通过用户的操作输入而存在注册模式结束的指示(S342)。

所定条件判定ステップ(S334)において、所定条件を満たさない場合(S334のNO)、最数判定ステップ(S338)において、特徴量の数が最数に達していない場合(S338のNO)、および最数到達表示ステップ(S340)の後、中央制御部136は、ユーザによる操作入力で登録モードの終了の指示があるか否かを判断する(S342)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在时刻 t2时,在入射了极强光时 (b),像素复位信号下降,但是在该复位信号的下降非常的情况下,在通常时 (a)和入射了极强光时 (b),自动调零 (复位 )信号电平幅变化,其结果有可能导致比较器的基准电位不同。

図示するように、時刻t2の際に、非常に強力な過光が入射した場合(b)には、画素リセット信号が下降してしまうが、そのリセット信号の下降が非常にきい場合、通常時(a)と非常に強力な過光が入射した時(b)とでオートゼロ(リセット)信号レベルが幅に異なってしまい、その結果、コンパレータの基準電位が異なってしまう事が懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些示例性实施例中,预先定义的时间 Tmonitor从约 30秒到约240秒。

幾らかの例示的実施形態においては、所定期間Tmonitorは約30秒から約120秒の間の範囲である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由实施例区分每一个功能要素时,将用写英文参考符号 (如 A、B、C......)来标识每一个功能要素。

各機能要素について実施形態別に区別する際には、A,B,C,…などのように文字の英語の参照子を付して記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在毫米波通信中,特别地,由于毫米波的短波长、距离衰减和小衍射,因此易于实现空分多路复用。

特に、ミリ波通信では、ミリ波の波長が短いため、距離減衰がきく回折も少ないため、空間分割多重を実現し易い。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,初级线圈和次级线圈的对准的精度极地影响功率传输效率。

換言すると、1次コイルと2コイルの位置合わせ精度が電力伝送効率にきく影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现波分复用(WDM:Wavelength Division Multiplex)光通信系统的容量化,提高每个波长的传送率是有用的。

波長多重(WDM:Wavelength Division Multiplex)光通信システムの容量化を実現するには、1波長あたりの伝送レートを上げることが有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,光多值信号的平均功率成为最的点与 DC偏置的最佳状态一致。

図3において、光多値信号の平均パワーが最となる点が、DCバイアスの最適状態と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用第一估计方法,不可能检测在从最小值 (MIN)到最值 (MAX)的范围之外的任意载波移位量。

そして、第1の推定方法では、最小値MINから最値MAXまでの範囲以外のキャリアずれ量は、検出することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧板 55A与侧板 55B在快扫描方向上的间隔于原稿 G(参见图 1)在快扫描方向上的图像形成区域的宽度。

なお、側板55A、55Bの主走査方向の間隔は、原稿G(図1参照)の主走査方向の画像形成領域の幅よりもきくなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,与黑色对应的校正值、误差、最输入值和输出值分别取作 Kin’、eK、Kmax和 Kout。

ここで、ブラックに対応する補正値、誤差、最入力値、出力値をそれぞれKin’、eK、kmax、Koutとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过列放器 205放并输出读出到垂直输出线 204上的复位电平与基准电压 Vref 307之间的差。

そして、垂直出力線204に読み出されたリセットレベルと基準電圧Vref307との差分が列アンプ205にて増幅されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 121按几个级别来区分失焦量的小期望值,并将它们记录为与焦点检测操作的精度相关联的信息。

このような、焦点ずれ量の小の期待値を、数段階に区別し、焦点検出動作の精度に関わる情報として記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 CPU 121完成步骤 S406时,处理转入步骤 S4001,以判断是否显示放图像 (以判断显示状态 )。

ステップS406を終えるとステップS4001に移行し、画像の拡表示がされているか否かを(表示状態を)判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果放并显示该图像,则处理进入步骤 S4002以更新第二模糊恢复信息。

画像の拡表示が行われていた場合は、ステップS4002に進み、第2のボケ修復情報の更新を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,公式的参数如下,并且其具有对应于视差量的扩或减小的符号。

ここで、上記式のパラメータは以下のとおりであり、視差量の拡または縮小に対応した符号を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4放地描述了根据实施例的具有 4个晶体管的 CMOS图像传感器中的像素的例子;

【図4】本実施形態に係る4つのトランジスタで構成されるCMOSイメージセンサの画素の一例を拡して示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4放地描述了根据实施例的具有 4个晶体管的 CMOS图像传感器中的像素的例子。

図4は、本実施形態に係る4つのトランジスタで構成されるCMOSイメージセンサの画素の一例を拡して示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用在 s1302中取得的区间注视度信息,操作者以外的区间注视度即使一个人比阈值,也进入到 s1307。

s1302で取得した区間注視度情報を用い、操作者以外の区間注視度が一人でも閾値よりきかったらs1307へ。 - 中国語 特許翻訳例文集

增强单元 123使得加强量随着上转换素材检测器 130的检测信号 Sdet的值变得越而越小。

エンハンス部123は、アップコンバート素材検出部130の検出信号Sdetの値がきくなるほど強調量を小さくする。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器部分 ESb0的小不可以超过 H.264/AVC标准中所规定的基础流缓冲器 Eb的小。

バッファセグメントESb0のサイズは、H.264/AVC標準規格において規定されているエレメンタリストリーム・バッファEbのサイズを超えてはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器部分 ESb0和 ESb1的小可以以与缓冲器 80和 81中的基础流缓冲器部分的小类似的方式进行变化。

バッファセグメントESb0,ESb1のサイズは、バッファ80,81におけるエレメンタリストリーム・バッファセグメントのサイズと同様に変化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

若干扰水平比阈值 (S152为是 ),则确定部 24规定由一定数目数据形成的组 (S154)。

干渉レベルがしきい値よりもきければ(S152のY)、決定部24は、一定数のデータにて形成されたグループを規定する(S154)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,若干扰水平不比阈值 (S152为否 ),则分配部 26将任意的组分配给一个终端装置 (S158)。

一方、干渉レベルがしきい値よりもきくなければ(S152のN)、割当部26は、任意のグループをひとつの端末装置に割り当てる(S158)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 .... 359 360 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS