意味 | 例文 |
「央」を含む例文一覧
該当件数 : 800件
此外,在装置主体 10A的中央部,布置有控制部件 71,该控制部件 71控制图像形成装置 10的各部分的操作。
また、装置本体10Aの中央部には、画像形成装置10の各部の動作を制御する制御部71が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时,既可以以再现场景成为中央的方式在前后切去要切去的场景,也可以从先头切去。
このとき、カットするシーンを再生シーンが中央となるように前後をカットしても良いし、先頭からカットしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
色饱和度 S是颜色的鲜明度,通过以圆形区域的中央为 0的 0~ 255范围来表现。
彩度Sは、色の鮮やかさであり、円形領域の中央を0として、0〜255の範囲で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在中央控制器 110处进行调度决策,并将该调度决策传送至 ENB 20以用于实际传输。
スケジューリング決定は、中央制御110において行われてもよく、実際の伝送のためにENB20に配信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 220中,将调度决策从中央控制器 110发送至各个小区 102中的各个 ENB20。
ブロック220では、スケジューリング決定は、中央制御110から、個々のセル102における個々のENB20へ、送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在对多个 MTCH业务进行调度的情况下一样,可以在中央控制器 110处发起对 MTCH进行复用。
複数のMTCHトラフィックのスケジューリングの場合と同様に、MTCHの多重化を、中央制御110において開始してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的说明中,包括在数字静止照相机 2中的中央处理器 20被特别称为照相机控制器 20。
因みに、以下の説明では、デジタルスチルカメラ2に設けられた中央処理ユニット20を、特にカメラ制御部20とも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的说明中,包括在摄影条件提供设备 3中的中央处理器 60被特别称为设备控制器 60。
因みに、以下の説明では、撮影条件提供装置3に設けられた中央処理ユニット60を、特に装置制御部60とも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
在相机主体 12的前面 (正面 )的大致中央部设置内置有摄像透镜部 13的伸缩自如的镜筒 13a。
カメラ本体12の前面(正面)略中央部には撮像レンズ部13を内装した伸縮自在な鏡筒13aが設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,基本上位于第一端子组 26的中央的一个或者多个连接端子是信号输出端子。
例えば、第1端子群26における、略中央に設けられた1個または複数個の接続端子が、信号出力端子となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,基本上位于第二端子组 27中央的一个或者多个连接端子是控制端子。
例えば、第2端子群27における、略中央に設けられた1個または複数個の接続端子が、制御端子となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
SD尺寸的帧图像 F3的生成是通过留下 HD尺寸的帧图像 F2的中央区域、并删除其周边区域完成的。
SDサイズのフレーム画像F3は、HDサイズのフレーム画像F2の中央領域が残され、その周辺領域が削除されて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,中央的长度方向滑动槽 31和止动螺钉部件 32也可以省略。
なお、中央の長手方向スライド溝31及び止めネジ部材32については、必ずしも設けなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任务进度表画面 300的下部中央显示用于变更显示比例的缩放按钮。
ジョブスケジュール画面300の下部中央には、表示スケールを変更するためのズームボタンが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,中央数据收集系统通常收集按次付费订购信息、健康与诊断信息等。
例えば、中央データ収集システムは、ペイ・パー・ビュー発注情報、動作状態および診断情報などをしばしば収集する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当候补值中最大的值与中央值的差为 Thre1以上、且中央值与最小值的差比 Thre1小的情况下 (CASE2),例如,在作为预测向量选择最小值为最佳的情况下,即使选择了中央值,在差分向量的大小上也不会产生大的差值,但是,如果在应该选择中央值的情况下选择了最大值,则差分向量的大小显著增大。
一方、候補値の中で最も大きな値と中央値の差がThre1以上であり、中央値と最小値の差がThre1よりも小さい場合には(CASE2)、例えば予測ベクトルとして最小値が選ばれるのが最適である場面において中央値が選ばれてしまっても差分ベクトルの大きさに大差はないが、中央値が選ばれるべき場面において最大値が選ばれてしまうと差分ベクトルの大きさが著しく増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有 Thre1以上的间隔,则和以往方式同样地,进行基于候补向量的中央值的 PMV(预测向量 )计算 (1703)。
Thre1以上の間隔がなければ、従来方式と同様に候補ベクトルの中央値によるPMV(予測ベクトル)計算を行う(1703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有 Thre1以上的间隔,则和以往方式同样地,进行基于候补向量的中央值的 PMV(预测向量 )的计算 (1903)。
Thre1以上の間隔がなければ、従来方式と同様に候補ベクトルの中央値によるPMV(予測ベクトル)計算を行う(1903)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,示例性系统 300包括中央时钟模块 302、调制器 306、线卡 312、和线卡 314。
図示されるとおり、例示的なシステム300は、中央クロックモジュール302、変調器306、ラインカード312、およびラインカード314を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在信号 322中发送的时间值是对应于当中央时钟模块 302发送出当日时间脉冲 308时的时间的值。
信号322の中で送られる時間値は、時刻パルス308が中央クロックモジュール302によって送出された時点に対応する値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各个示例性实施例中,由中央时钟模块 302生成电时钟脉冲信号 304。
様々な例示的な実施形態において、電気クロックパルス信号304は、中央クロックモジュール302によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 406,例如从中央时钟模块 302向调制器 306分发电时钟脉冲信号 304。
ステップ406で、電気クロックパルス信号304が、例えば、中央クロックモジュール302から変調器306に配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各个示例性实施例中,由中央时钟模块 302生成当日时间脉冲信号 308。
様々な例示的な実施形態において、時刻パルス信号308は、中央クロックモジュール302によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 410,例如从中央时钟模块 302向调制器 306分发当日时间脉冲信号。
ステップ410で、時刻パルス信号が、例えば、中央クロックモジュール302から変調器306に配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 424,中央时钟模块 302沿着路径 322向子组件 312、314发送对应于最后脉冲CTpulse(n)的时间值。
次に、ステップ424で、中央クロックモジュール302が、パス322上で、最後のパルスCTpulse(n)に対応する時間値をサブアセンブリ312、314に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各个示例性实施例中,由中央时钟模块 502生成电时钟脉冲信号 504。
様々な例示的な実施形態において、電気クロックパルス信号504は、中央クロックモジュール502によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 606,例如从中央时钟模块 502向频率计数器 518分发电时钟脉冲信号 504。
ステップ606で、電気クロックパルス信号504が、例えば、中央クロックモジュール502から周波数カウンタ518に配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各个示例性实施例中,由中央时钟模块 502生成当日时间脉冲信号 508。
様々な例示的な実施形態において、時刻パルス信号508は、中央クロックモジュール502によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 610,例如从中央时钟模块 502向寄存器 524分发当日时间脉冲信号。
ステップ610で、時刻パルス信号が、例えば、中央クロックモジュール502からレジスタ524に配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 624,中央时钟模块 502沿着路径 522向子组件 512、514发送对应于最后脉冲CTpulse(n)的时间值。
次に、ステップ624で、中央クロックモジュール502が、パス522上で、最後のパルスCTpulse(n)に対応する時間値をサブアセンブリ512、514に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1中所描绘的那样,基站 100包括一个或多个中央处理单元(CPU)122,其连接到存储装置 124。
図1に示すように、基地局100は、記憶装置124に接続された1つ以上の中央処理装置(CPU)122を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,使前侧背面部 144和后侧背面部 146分别与中央背面部 142在长度方向上的长度大致相同。
また、前側背面部144及び後側背面部146はそれぞれ、中央背面部142と長手方向の長さを略同一としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,图像处理电路 20将诸如图像的对比度值或亮度值等的运算结果输出至中央控制电路 50。
具体的には、画像処理回路20は、画像のコントラスト値や輝度値などの演算結果を中央制御回路50に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像显示单元 28在中央控制电路 50的控制下,可以打开 /关闭 (ON/OFF)显示。
また、画像表示部28は、中央制御回路50の制御の下、表示をON/OFFすることが可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
调焦控制器 42在中央控制电路 50的控制下,控制拍摄镜头 10的调焦。
測距制御部42は、中央制御回路50の制御の下、撮影レンズ10のフォーカシングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
变焦控制器 44在中央控制电路 50的控制下,控制拍摄镜头 10的变焦。
ズーム制御部44は、中央制御回路50の制御の下、撮影レンズ10のズーミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子闪光灯 48在中央控制电路 50的控制下发光,以利用辅助光照射被摄体。
フラッシュ48は、中央制御回路50の制御の下で発光することで被写体に補助光を照射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,摄像处理表示在中央控制电路 50的控制下进行的包括曝光、显影和记录的一系列处理。
なお、撮像処理とは、中央制御回路50の制御の下で行われる露出、現像、記録の一連の処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信单元 110连接至天线 112,并且在中央控制电路 50的控制下以无线方式与其它装置通信。
通信部110は、アンテナ112と接続されており、中央制御回路50の制御の下で他の機器と無線通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信单元216连接至天线217,并且在中央控制器207的控制下与其它装置进行无线通信。
通信部216は、アンテナ217と接続されており、中央制御部207の制御の下で他の機器と無線通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先将说明中央控制电路 50在步骤 S602中判断为没有按下打印按钮的情况。
先ず、S602において、中央制御回路50が印刷ボタンが押されていないと判定した場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S802中判断为该处理失败时,中央控制电路 50在该时间点终止PictBridge认证处理。
また、S802において、失敗したと判定した場合、中央制御回路50は、その時点でPictBridge認証処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S902中,中央控制电路 50进行响应于来自打印机 201的请求发送图像信息的 DPS_GetFileInfo处理。
次いで、中央制御回路50は、S902において、プリンタ201からの要求に応じた画像情報を送信するDPS_GetFileInfo処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将说明在步骤 S602中、中央控制电路 50判断为按下打印按钮的情况。
次に、S602において、中央制御回路50が印刷ボタンが押されていると判定した場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S802中判断为处理失败时,中央控制器 207在该时间点终止 PictBridge认证处理。
また、S802において、失敗したと判定した場合、中央制御部207は、その時点でPictBridge認証処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 24,CPU(Central Processing Unit,中央处理单元)2401控制整个计算机设备并进行运算处理等。
図24において、2401はCPU、即ち中央処理装置であり、このコンピュータ装置全体の制御および演算処理等を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述的自动原稿输送装置中,上述锁定解除部优选位于被输送的原稿的宽度方向中央。
前記の自動原稿搬送装置においては、前記ロック解除部は、搬送される原稿の幅方向中央に位置していることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1杆轴 82被构成为圆柱形状,在宽度方向的中央附近形成有向径向方向突出的凸起。
第1レバー軸82は、円柱状に構成されており、幅方向の中央近傍には、径方向に突出する突起が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在本实施形态的 ADF25中,锁定解除部 83位于被输送的原稿的宽度方向中央。
また、本実施形態のADF25において、ロック解除部83は、搬送される原稿の幅方向中央に位置している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,连接区域范围从位置 SL(t-1,t)到位置 SR(t-1,t),从而使得连接线上的位置 SM(t-1,t)成为连接区域的中央位置。
例えば、接続領域は、接続ラインの位置SM(t-1,t)が接続領域の中央位置となるように、位置SL(t-1,t)から位置SR(t-1,t)までの範囲とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |