「央」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 央の意味・解説 > 央に関連した中国語例文


「央」を含む例文一覧

該当件数 : 800



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

正中的男人开了个玩笑,大家都笑了起来。

真ん中の男の人が冗談を言ってみんなが笑っている。 - 中国語会話例文集

营业部在前台后面办公室的中间。

営業部は受付の後ろのオフィス中にあります。 - 中国語会話例文集

在黑暗的正中漂浮着一双没有肉体的眼睛。

暗闇の真ん中に肉体のない2つの目が浮かんでいた。 - 中国語会話例文集

竹排驶向江心,在风浪里搏斗着。

竹いかだは川の中に向かい,風浪の中で激しく闘っている. - 白水社 中国語辞典

上访告状

(大衆が上級機関または北京の中機関に)陳情して訴える. - 白水社 中国語辞典

昨天,党的三中全会文件公布了。

昨日,党の中委員会第3次全体会議の文書が発表された. - 白水社 中国語辞典

交通岛

(交差点の中にある)警察官が交通整理のために立っている丸い台. - 白水社 中国語辞典

十一届三中全会

(中国共産党)第11期中委員会第3回全体会議(第3回総会). - 白水社 中国語辞典

堂屋的靠里的板壁上供着一个神龛。

‘正房’の中部の後ろの板壁に仏壇を祭ってある. - 白水社 中国語辞典

党的八届八中全会文件公布了。

党の第8期中委員会第8回全体会議の資料が公表された. - 白水社 中国語辞典


那幅画醒目地挂在展厅正中。

その絵は展覧ホールのちょうど中に人目を引くように掛けられている. - 白水社 中国語辞典

他再三向妈妈告,让他参加比赛。

彼は何度も母に,試合に参加させてくれるように頼んだ. - 白水社 中国語辞典

求了半天,他还是不去。

長い間かかって懇請したが,それでも彼は行ってくれない. - 白水社 中国語辞典

他三番五次地求参加试验。

彼は何度も何度も実験に参加させてほしいと懇請した. - 白水社 中国語辞典

有一个朋友托我替他办理。

ある友人が私にその友人のために処理するように依頼した. - 白水社 中国語辞典

历代祖先的画像挂在正中的壁上。

代々の先祖の画像が中の壁面に掛けられている. - 白水社 中国語辞典

控制器 110通过提供对小区 102及其对应 ENB 20的集中式管理和协调来监督小区 102内的无线数据传输。

制御110は、セル102およびその対応するENB20のために中化された管理および調整を提供することによって、セル102内のワイヤレスデータ伝送を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在中控制器 110处处理和协调多个小区间的调度信息,中控制器 110知道通过电信网络在 MBSFN中发生的 MBMS传输。

複数のセル間のスケジューリング情報は、電気通信ネットワークを通じてMBSFNにおいて生じるMBMS伝送を認識する、中制御110において、処理および調整してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并不限定于此,如图所示,滑动槽 15除了具有中的卡止槽 15a和位于中的卡止槽 15a的左右的卡止槽 15b、15c之外,也可以在左右两端部还具有卡止槽 15d、15e。

具体的には、図示のように、スライド溝15が、中の係止溝15a及びその左右の係止溝15b・15cに加えて、さらにその左右両端部に係止溝15d・15eを有する構成としもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,中控制部 11具备CPU(省略图示 )。 中控制部 11根据摄像装置 100用的各种处理程序 (省略图示 )进行各种控制动作。

具体的には、中制御部11は、CPU(図示略)を備え、撮像装置100用の各種処理プログラム(図示略)に従って各種の制御動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如上所述,在各个示例性实施例中,通过中分发的频率在电信设备上提供由中时钟模块 302使用的频率。

このため、前述したとおり、様々な例示的な実施形態において、中クロックモジュール302によって使用される周波数が、一元的(centrally)に配信された周波数を介してテレコムデバイス上で提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了发送器 1003和只具有五条位线的示例性总线 1005,所述总线 1005包括中线路 1007、(对于所述中线路而言的 )两个最近邻 1009以及与所述中线路“隔一线”的两条线路 1011。

図10には、送信機1003と、中心線1007、2本の最近傍線1009(中心線に対して)、および中心線から「2つ向こうの」2本の線1011を含む5本のビット線だけを有する例示的なバス1005と、を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

给出了用于控制中web服务资源处的应用层消息流量的方法和系统,其中与中资源相关联的web服务网关向与远程web服务客户端相关联的网关发送退避消息,与远程web服务客户端相关联的网关转而减缓去往中资源的应用层消息流量。

ウェブサービスリソースにおけるアプリケーション層メッセージトラフィックを制御するための方法及びシステムであって、中リソースに関連するウェブサービスゲートウェイがバックオフメッセージをリモートウェブサービスクライアントに関連するゲートウェイに送信し、次いで、リモートウェブサービスクライアントに関連するゲートウェイが中リソースへのアプリケーション層メッセージトラフィックを遅らせる方法及びシステムが提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表视差量可以被设置为有效图格的中值,可以被设置为有效图格中的所有视差量的平均值,或可以被设置为在从 m-α到 m+α的范围中的视差量的平均值,其中,m表示有效图格的中值,并且α为常数。

代表視差量の値は、有効ビンの中値としてもよいし、有効ビンに属する視差量全ての平均でもよいし、有効ビンの中値−α〜中値+α(αは定数)の範囲に該当する視差量の平均としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当中控制部 11判断为已输入摄像指示时 (步骤S2;是 ),中控制部 11使对焦透镜群的对焦位置及曝光条件 (快门速度、光圈等 )等进行调整,通过摄像部 2以规定条件拍摄被摄体的光学像 (步骤 S3)。

ここで、撮像指示が入力されたと判断されると(ステップS2;YES)、中制御部11は、フォーカスレンズ群の合焦位置や露出条件(シャッター速度、絞り等)等を調整させて、被写体の光学像を所定の条件で撮像部2により撮像させる(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1的滑动装置的应用中,其中第一主要部分 100和第二主要部分 200被连接至移动终端的两半部,中位置 400可以与移动终端的“关闭”位置对应,在该中位置400,仅向移动终端的用户显示移动终端的基本功能。

第一及び第二主要部100、200が移動端末の2つの半体に接続される図1のスライド構造の適用例においては、中位置400は、移動端末の基本的な機能のみが移動端末の使用者に表示される、移動端末の「クローズ」位置に対応するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 17所示,如果 (X,Y)在屏幕的中心处,则测光是所谓的中心加权平均测光。

図17のように(X,Y)が画面中心である場合は、いわゆる中部重点平均測光となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 28所示,如果 (X,Y)在屏幕的中心处,则调光是重点在中心部分的调光。

図28のように(X,Y)が画面中心である場合は、中部に重点を置いた調光となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,经过上述那样的操作,将进行该默认值的输出指示的控制信号输入到中处理装置 101中,输入了该控制信号的中处理装置 101,通过遥控器或显示部 208进行在显示装置 103中显示显示画面的处理。

この場合、前述したような操作を介することで中処理装置101には当該デフォルト値の出力指示を行う制御信号が入力され、当該制御信号を入力した中処理装置101は、リモコン上あるいは表示部208を介して表示装置103に表示画面を表示する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

站点 10包括第二 WSG 30a,其可操作地与网络 40以及中 web服务资源 14耦合,并且操作以经由网络 40在客户端应用 22与 web服务资源 14之间传送应用层消息102、106(图 3)。 第二 web服务网关 30a(图 2)包括:

サイト10は第2のWSG30aを含み、第2のWSG30aはネットワーク40及び中ウェブサービスリソース14と動作可能に結合され、アプリケーション層メッセージ102、106(図3)をクライアントアプリケーション22とウェブサービスリソース14の間でネットワーク40を介して転送するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在优选实现中,中和远程 WSG 30a和 30在功能上等同,并且每个都可以操作以发送和接收退避消息,并且实现针对外发应用层消息的本地退避策略,以便对中资源的网络层消息流量进行平缓或调节。

好ましい実施では、中WSG30aとリモートWSG30は機能的に同一であり、各々がバックオフメッセージを送信及び受信し、中リソースのネットワーク層メッセージトラフィックを平準化又は調整するための、発信アプリケーション層メッセージに関するローカルバックオフ戦略を実施するように動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当确定控制器设备 2没有通过有线连接部分 31a连接到中设备 1时(即,当有线连接部分 31a没有连接到另一设备时,或者当即使有线连接部分 31连接到了另一设备,但所连接的设备不是中设备 1时,或者当中设备 1没有接电时 ),控制部分 32尝试通过无线连接部分 31b与中设备 1通信。

一方、有線接続部31aを介してセンタ装置1に接続されていない場合(有線接続部31aが他の機器に接続されていない場合、又は接続されていても、接続先がセンタ装置1ではないかセンタ装置1の電源がオフとなっている場合)は、制御部32は、無線接続部31bを介してセンタ装置1との通信を試行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了经由 FXO进行中心局检测的状态机;

【図8】図8は、FXOを介した中オフィス検出を説明する状態マシーンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出了经由 FXS进行中心局检测的状态机;

【図9】図9は、FXSを介した中オフィス検出を説明する状態マシーンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一基站包含发射器和接收器,且位于小区内的中心。

各基地局は、送信機および受信機を含み、セル内で中に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,滑动基板 152采用了配置在中部 118和倾斜部 120的开口内的结构,但只要是下述结构,即在长度方向上滑动自由地支承的滑动器 154中,对第 2壳体 130进行轴支承的部位在中部 118的前端部和后端部间平滑地直线移动,也可以采用任何方式安装到第 1壳体 110。

なお、スライドベース152は、中部118及び傾斜部120の開口内に配設された構成としたが、長手方向に摺動自在に支持するスライダ154において第2筐体130を軸支する部位が中部118の前端部と、後端部間を円滑に直線に移動するものであれば、第1筐体110にどのように取り付けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,倾斜部 120由在第 1壳体 110中在第 2壳体 130的滑动方向 (长度方向 )上延伸的两侧壁部 110b、110c的后端部分构成,但只要将滑动的第 2壳体 130的中背面部142引导到倾斜于中部 118的位置,则可以形成为任何结构。

なお、傾斜部120は、第1筐体110において第2筐体130のスライド方向(長手方向)に延在する両側壁部110b、110cの後端部分により構成したが、摺動する第2筐体130の中背面部142を中部118に対して傾斜する位置に案内するものであればどのように形成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,在位置 Qx0(t-1,t)到位置 Qx1(t-1,t)之间的中心的位置 SC(t-1,t)成为第一连接线。

その結果、位置Qx1(t-1,t)と位置Qx1(t-1,t)との中の位置SC(t-1,t)が第1接続ラインとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 19A和图 19B的示例中,摄取图像 I(3)的中心性得分最高。

図19の例では、撮像画像I(3)の中度のスコアが最も高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第 1图像数据 132以及第 2图像数据 136不限于图像中的 8像素量的数据,例如可以是图像中的 16像素量的数据、也可以是位于相隔 1个像素以上的位置的多个像素量的数据等,第 1图像数据 132可以是处理前图像数据 131的全体,第 2图像数据136可以是处理后图像数据 135的全体。

また、第1の画像データ132および136は画像中の8画素分のデータに限定されず、例えば、画像中の16画素分のデータ、1画素以上離れた位置にある複数画素分のデータ等であってもよく、第1の画像データ132は処理前画像データ131の全体であってもよく、第2の画像データ136は処理後画像データ135の全体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像形成装置 1进行的各种处理由未图示的 CPU(中处理部 )控制。

画像形成装置1で実行される各種の処理は、図示しないCPU(Central Processing Unit)が制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像形成装置 1中执行的各种处理,由未图示的 CPU(CentralProcessing Unit:中处理器 )进行控制。

画像形成装置1で実行される各種処理は、図示しないCPU(Central Processing Unit)が制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们不得不把椅子等家具搬到走廊中间。

私たちはイスなどの家具を廊下の中まで運びださなければならない。 - 中国語会話例文集

因为他不是一般的胖,所以他被要求坐在坐席的中间。

彼は平均以上に太っているため座席の中に座るように言われた。 - 中国語会話例文集

从上到下层层举办学习班。

(党中の方針・政策を徹底させるために)上から下へと研修方式で伝達していく. - 白水社 中国語辞典

教导团((略語))

‘山西国民兵军官教导团’;1936年に中共中北方局が組織した人民抗日武装組織. - 白水社 中国語辞典

十一届三中全会以来,全国农村实行了生产责任制。

第11期中委員会第3回全体会議以来,全国の農村では生産責任制を実行した. - 白水社 中国語辞典

文化部

文化部(国務院の所属機関;党中宣伝部の指導を受け,広く文化行政一般を行なう). - 白水社 中国語辞典

图像形成单元 30Y、30M、30C和 30K在它们相对于水平方向倾斜的状态下,布置在图像记录装置 21的竖直方向中部中。

画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kは、水平方向に対して傾斜した状態で、画像記録装置21の上下方向中部に並んで配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个发光元件 61不限于以均匀间隔设置,并且还可以设置成使电路板 59A的纵向两端部上的间隔比纵向中部中的间隔窄。

なお、複数の発光素子61は、一定間隔で配置される場合に限られず、例えば、回路基板59Aの長手方向両端部において、長手方向中部よりも間隔が狭くされて配置される構成であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS