意味 | 例文 |
「央」を含む例文一覧
該当件数 : 800件
中央处理单元 119用作用于控制相机装置 100中的摄像操作等的摄像控制块。
中央制御ユニット119は、このカメラ装置100での撮像などを制御する撮像制御部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果所接收数据是针对适配器装置 200的命令,则中央处理单元 206执行相应的处理。
中央制御ユニット206では、受信したデータがアダプタ装置200に対するコマンドである場合には、対応した処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,第 2图像数据 136是例如处理后图像数据 135所表示的图像中央的水平方向上的 8个像素的像素值。
同様に、第2の画像データ136は、例えば、処理後画像データ135で表される画像中央における水平方向の8画素の画素値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,该中央区域是在将用右手握住第一框体 1的握持部 4时难以由该右手所覆盖的表面区域。
ここで、該中央の領域は、第1筐体(1)の把持部(4)を右手で把持したときに、該右手によって覆われにくい表面領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,与中央区域 CA相比,差值取得部 23对周围区域 PA进行加权,求出亮度平均值。
つまり、差取得部23は、中央領域CAよりも周囲領域PAに対して重みを付けて輝度平均値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个实施例 (在图 3中未示出 )中,会话控制功能 308可以包括可以连接到中央数据总线 392的电路。
別の実施形態(図3に図示せず)では、セッション制御機能308は、中央データバス392に接続でき得る回路を備えることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在页的中央的图像配置框 352中,镶入将主要人物修整到中心部位的修整图像。
ページの中央の画像配置枠352には、主要人物を中心にトリミングされたトリミング画像がはめ込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 3所述的图像合成装置,其中上述距离是离上述前景图像的大致中央部的距离。
5. 前記距離は、前記前景画像の略中央部からの距離であることを特徴とする請求項3又は4に記載の画像合成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,中央控制部 13在记录介质 9的规定的保存区域中保存背景图像 P4a的 YUV数据 (步骤 S24)。
続けて、中央制御部13は、記録媒体9の所定の記憶領域に、背景画像P4aのYUVデータを記憶させる(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 20到图 22,中央视觉信息区的区域可被抑制,从而允许外围视觉信息成为意识。
図20から22を参照すると、中央視覚情報エリアのエリアは抑制されて、周辺視覚情報が意識に来ることを許容する。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央视觉的定影体之外的任何事物都不能基于物体地调制成单个形式。
中央視覚の注視容積の外側のあらゆる物は、単一の形への物体に基づいた調整が可能ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该按键灯在圆型键的周围以环状发光,或者在键的中央部发光。
たとえば、このキーランプは、円型のキーの周囲をリング状に光らせたり、キーの中央部を光らせたりする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如从图 7清楚地发现,第二读取单元 102B中的噪声条纹的发生率在中央部分极高。
図7から明らかなように、第2の読取部102Bでの筋ノイズの発生率は中央部が極端に高いことがわかった。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该键灯使圆型的键周围呈环状地发光,或者使键中央部发光。
たとえば、このキーランプは、円型のキーの周囲をリング状に光らせたり、キーの中央部を光らせたりする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2以详细的立体图示出根据本发明的第一实施方式的滑动装置的中央位置;
【図2】本発明の第一実施形態によるスライド構造の中央位置を詳細斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7以放大的立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的中央位置;
【図7】本発明の第二実施形態によるスライド構造の中央位置を拡大斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
止动销210和 L形杆 130的该位置可以被定义为滑动组件 10的中央位置。
止めピン210及びL字状レバー130のこの位置を、スライド組立品10の中央位置と定義してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在图 7中更详细地说明第二主要部分 250相对于第一主要部分 150的该中央位置。
第一主要部150に対する第二主要部250のこの中央位置を、図7により詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了滑动组件 40的中央位置 500和第一端位置之间的第一中间位置 503。
図8は、スライド組立品40の中央位置500と第一端部位置との間の第一中間位置503を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10中,示出了滑动组件 40的中央位置 500和第二端位置之间的第二中间位置 505。
図10に、スライド組立品40の中央位置500と第二端部位置との間の第二中間位置505を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过虚线 26示出第二弹性模块 160的止动销 166被从中央位置引导入第二中间位置 505所沿的轨迹。
第二弾性モジュール160の止めピン166が中央位置から第二中間位置505へ案内される軌跡を、破線28で示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 17还包括中央处理单元 (CPU)101、曝光控制协处理器 103、压缩单元 105和时钟发生器 107。
プロセッサ17は、中央処理装置(CPU)101、露出制御コプロセッサ103、圧縮ユニット105およびクロック発生器107も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以针对每个运动矢量的分量来选择块 502、504、507的运动矢量的中央值。
例えば、ブロック502、504、507の動きベクトルの中央値を動きベクトルの成分毎に選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如、该键灯在圆形的键的周围呈环状发光或者使键的中央部发光。
たとえば、このキーランプは、円型のキーの周囲をリング状に光らせたり、キーの中央部を光らせたりする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8所示,数字键区域 8110显示在触摸面板显示器 130的中央部 (5个区域的预览区域 3000的部分 )。
この図8に示すように、テンキー領域8110は、タッチパネルディスプレイ130の中央部に表示される(5領域のプレビュー領域3000の部分)。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由封装 101的四个边中央 101e至 101h进行封装 101与固定板 103的临时固定。
そして、パッケージ101の固定板103に対する仮固定はパッケージ101の四辺中央101e〜101hで行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央装订后的成叠纸张被折叠单元 25的突出棒 252折叠后,输出到小册子托盘 253。
中央綴じされた用紙束は、中折ユニット25の突出棒252で折り曲げられた後、ブックレットトレイ253に排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器中心 132可以直接或间接地与服务器 100的中央处理单元 (CPU)136耦合。
コントローラ・ハブ132は、直接的又は間接的にサーバ100の中央処理ユニット(CPU)136に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
央行终止量化宽松的决定是投资者感到失望,这样会带来棘轮效应吧。
中央銀行による量的緩和の中止決定は投資家を落胆させ、株式市場にラチェット効果をもたらすであろう。 - 中国語会話例文集
中国人民响应党中央的号召,正在为实现“四化”而奋斗。
中国人民は党中央の呼びかけに応じて,目下「4つの近代化」を実現させるため奮闘している. - 白水社 中国語辞典
中央电视台拟定在此期间举行电视动画片展播。
中央テレビ局ではこの期間中にテレビアニメの集中的放映を行なうように計画している. - 白水社 中国語辞典
团中央机关将招录在京工作人员。
中国共産主義青年団中央委員会の事務機構では北京在住職員を近く募集採用する. - 白水社 中国語辞典
中央不能把工作绕得过死,要发挥地方的积极性。
中央は仕事をがんじがらめに抑えつけてはならない,地方の積極性を発揮させなければならない. - 白水社 中国語辞典
调度器组件31、31a操作以在将传入 web服务消息从队列 32、32a向其目的地 (例如,客户端应用 22是去往 WSG 30的传入消息的目的地,而中央资源 14是去往中央 WSG 30a的消息的目的地 )转发时进行控制。
スケジューラコンポーネント31、31aは着信ウェブサービスメッセージをキュー32、32aから宛先(例えば、クライアントアプリケーション22はWSG30への着信メッセージの宛先であり、中央リソース14は中央WSG30aへのメッセージの宛先である)にいつ転送するかを制御するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2和图 3所示,远程客户端 22提供 XML请求消息,其通过网络 40经由相关联的远程 WSG 30向中央 WSG 30a发送,以请求来自中央资源 14的 web服务。
図2及び図3に最も良く示されているように、リモートクライアント22は、関連するリモートWSG30を経由しネットワーク40を介して中央WSG30aに送信されるXML要求メッセージを提供して、中央リソース14にウェブサービスを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,直接与用户的控制器设备 2通信的中央设备 1(为了区别,下文称为用户侧中央设备 )以及另一中央设备 1(为了区别,下文称为远程中央设备 )执行下述处理。
この場合、ユーザのコントローラ装置2と直接通信を行っているセンタ装置1(以下、区別のため、ユーザ側センタ装置と呼ぶ)と、他のセンタ装置1(区別のため、以下、リモートセンタ装置と呼ぶ)とは、次のように処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是与中心局相连的所在地的框图。
【図14】図14は、中央オフィスに接続される宅内のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,在本实施例所说的“排列”是指,计算多个候补向量的规定方向的分量的值中的哪个候补向量的值为最大值、中央值、最小值,从而分别确定最大值向量、中央值向量、最小值向量。
ここで、本実施例において「整列」とは、複数の候補ベクトルの所定の方向の成分の値のうち、どの候補ベクトルの値が最大値、中央値、最小値となるかを計算し、最大値ベクトル、中央値ベクトル、最小値ベクトルをそれぞれ決定することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,具有操作面部 112的第 1壳体 110中的中央部 118和倾斜部 120由后端壁部 110a和自两侧壁部 110b、110c的中央部分之后的后端侧的部位包围,成为具有向上方开口的内部的形状。
このように、操作面部112を有する第1筐体110における中央部118及び傾斜部120は、後端壁部110aと両側壁部110b、110cの中央部分から後端側の部位により囲まれてなり、上方に開口した内部を有する形状をなしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过抵抗该施力部件 161而使滑动器 154沿滑动基板 152滑动,支承轴轴承部 157从第 1壳体 110的中央部 118的前端部至后端部,即第 1壳体 110的上表面部 114中的中央部分的区域上滑行移动。
この付勢部材161に抗してスライダ154がスライドベース152に沿って摺動することによって、支軸受け部157は第1筐体110の中央部118の前端部から後端部、すなわち、第1筐体110の上面部114における中央部分の領域上をスライド移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在传统的蜂窝系统中,可以集中管理干扰。
従来のセルラ・システムでは、干渉は中央管理されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由光纤线缆 93传输并由光传输处理块 210接收的信号中的控制命令经由接口块 207被供应到中央处理单元 206,从而使得中央处理单元 206执行必要的处理。
また、光ファイバーケーブル93を介して伝送されて光伝送処理部210で受信した信号の内の制御コマンドを、インターフェース部207を介して中央制御ユニット206に供給し、中央制御ユニット206で必要な処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
代表色计算部 22将如此侧重图像中央区域而求出的亮度平均值与预先准备的规定阈值进行比较,如果亮度平均值为阈值以下,则判定为图像数据 D是图像中央附近暗的图像,即逆光图像。
代表色算出部22は、このように画像中央の領域に重きをおいて求めた輝度平均値と予め用意された所定のしきい値とを比較し、輝度平均値がしきい値以下であれば、画像データDは画像中央付近が暗い画像すなわち逆光画像であると判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在如上述那样代表色计算部 22判定图像数据 D是否是逆光图像时(S310),也可以如图 7所示,将图像数据 D分成中央区域 CA和周围区域 PA,从中央区域 CA更多地采样像素。
なお、上述したように代表色算出部22が画像データDは逆光画像であるか否かを判定する際(S310)にも、図7に示したように画像データDを中央領域CAと周囲領域PAとに分け、中央領域CAから多めに画素をサンプリングすることがきる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,就该结构而言,如图 2A所示的那样,在中央左侧的线中从上侧朝向下侧地被传输的信号电荷,在中央下侧拐弯,在与其右侧邻接的线中从下侧朝向上侧地被传输。
ただし、この構成においては、図2(a)に示されるように、中央左側のラインにおいて上側から下側に向かって転送された信号電荷が、中央下側で折れ曲がり、この右側に隣接するラインにおいては下側から上側に向かって転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在利用 3×3像素的均衡化过滤器 f1的情况下,算出与中央部(例如,图 3B中“○”所表示的区域 )周围的八个区域对应的像素的颜色的平均,将该算出的平均颜色作为与该中央部对应的像素的颜色。
例えば、3×3画素の平均化フィルタf1を用いる場合、中央部(例えば、図3(b)における「○」で示された領域)の周囲の8つの領域に対応する画素の色の平均を算出して、この算出した平均の色を当該中央部に対応する画素の色とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2以框图示意示出 IMS集中服务网络;
【図2】IMS中央サービスネットワークのブロックダイアグラムの概略 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,如图 13所示,也可以通过块 502、504、507的运动矢量,根据利用中央值预测而生成的中央值运动矢量 601H(参照帧编号表示参照画面 401),对运动矢量进行扩展。
それ以外にも、図13に示すように、ブロック502、504、507の動きベクトルにより中央値予測にて生成される中央値動きベクトル601H(参照フレーム番号が参照画面401を示す)に基づいて動きベクトルを拡張しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
我央求父亲给我买新电脑。
私は父に新しいパソコンを買ってくれるようにせがんだ。 - 中国語会話例文集
你知道警视厅和警察厅的区别吗?/你知道东京都警察厅和中央警察厅的区别吗?
警視庁と警察庁の違いがわかりますか? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |