意味 | 例文 |
「好像」を含む例文一覧
該当件数 : 782件
我好像回到了小学一年级感觉。
まるで小学校一年生に戻ったような気がしました。 - 中国語会話例文集
你好像很悲观。—我乐观不起来。
君はずいぶん悲観的みたいだね.—私は楽観的にはなれないのだ. - 白水社 中国語辞典
对他来说,好像什么困难都不在话下。
彼について言うならば,どのような困難もものの数ではないかのようだ. - 白水社 中国語辞典
好像身上的什么部分发生了错乱。
体のどこかの部分に混乱が発生したかのようである. - 白水社 中国語辞典
他好像吃了颗定心丸,立刻安下心来。
彼は気休めの薬を飲んだかのようにほっとしている. - 白水社 中国語辞典
他的报告顿了一顿,手也好像轻轻抖动了。
彼の講演が少し止まり,手も少し震えているようであった. - 白水社 中国語辞典
他常常发呆,好像有心事似的。
彼はしょっちゅうぽかんとしていて,何か心配事があるかのようだ. - 白水社 中国語辞典
他俩亲密无间,好像亲兄弟一样。
彼ら2人は非常に親密で,まるで本当の兄弟のようだ. - 白水社 中国語辞典
前面走的那个人,看后脸儿好像张老师。
前を行くあの人,後ろ姿からして張先生のようだ. - 白水社 中国語辞典
听他的话口儿,那笔经费好像还没有着落。
彼の口ぶりを聞いていると,その経費はまだ当てがつかないようだ. - 白水社 中国語辞典
我恍惚记得他好像说过这句话。
彼がそのことを言ったことがあるかのように私はおぼろげに記憶している. - 白水社 中国語辞典
他老是发楞,好像掉了魂似的。
彼はいつもぼうっとしている,まるで魂がなくなったようだ. - 白水社 中国語辞典
过后我细细回味,心里好像给砍了一刀。
後で思い返してみると,心がばさっと一太刀切られたようだった. - 白水社 中国語辞典
他们好像统一过口径,说得一模一样。
彼らは口裏を合わせたように,全く同じことを言っている. - 白水社 中国語辞典
看见那人好像是她,我且冒喊一声。
見たところ彼女らしいので,私は出し抜けに声をかけた. - 白水社 中国語辞典
这个人看着很面善,好像在哪儿见过。
この人はどうも顔に見覚えがある,どこかで会ったことがあるようだ. - 白水社 中国語辞典
村子里很平静,好像没有发生过任何事似的。
村の中はたいへん静かで,まるで何もなかったかのようである. - 白水社 中国語辞典
她们嘁嘁喳喳地好像议论谁。
彼女たちはひそひそと誰かのことをうわさしているようだ. - 白水社 中国語辞典
烈日下的柏油路好像要熔化了。
強烈な太陽の下のアスファルト道が今にも溶けそうだ. - 白水社 中国語辞典
心里好像一块石头落了地。
(心の中は重しが落ちたかのようである→)肩の荷が降りて心中ほっとする. - 白水社 中国語辞典
我说呢,他好像有什么事儿,原来是这样!
なるほど,彼には何かあったようだが,こういう事であったのか! - 白水社 中国語辞典
街灯亮了,好像闪着无数的明星。
街灯がついて,まるで無数の明るい星がきらめいているかのようである. - 白水社 中国語辞典
那个孩子好像是感冒了,唏溜唏溜直抽清鼻涕。
その子供は風邪をひいたらしく,ズルズルと鼻水をすすり上げている. - 白水社 中国語辞典
她好像一只孔雀,鲜明地出现在舞台上。
彼女はまるで1羽のクジャクのように,鮮やかに舞台に現われた. - 白水社 中国語辞典
前后两个分句好像锁链似地衔接在一起。
前の節と後の節がまるで鎖のようにかみ合ってつながっている. - 白水社 中国語辞典
这个人好像在哪儿见过,一时想不起来。
その人はどこかで会ったようであるが,その場では思い出せなかった. - 白水社 中国語辞典
他全忘了,好像压根儿没有这回事。
彼はすっかり忘れて,まるでこんな事がなかったかのようだ. - 白水社 中国語辞典
雨停了,树上的叶子,好像刚用水洗过的一般。
雨がやんで,木の葉は,まるで水で洗ったかのようである. - 白水社 中国語辞典
探照灯好像闪电一般地划过了夜空。
サーチライトは稲妻のごとく夜空を引き裂いていった. - 白水社 中国語辞典
他转动着眼珠,好像在思索着什么。
彼は目をくるくる動かして,何かを考えているようだった. - 白水社 中国語辞典
小兎儿支棱起耳朵,好像在听什么声音。
ウサギは耳をぴんと立てて,まるで何かの物音を聞いているようだ. - 白水社 中国語辞典
我突然感到血液里好像注入了新的生命。
突然血の中に新しい生命が注ぎ込まれたように感じた. - 白水社 中国語辞典
他好像极力在追忆当时的情景。
彼は懸命に当時の情景を思い起こそうとしているかのようだった. - 白水社 中国語辞典
信写得不明不白的,好像在跟我们捉迷藏。
手紙はあいまいな文面で,私たちをからかっているようだ. - 白水社 中国語辞典
山田先生/小姐好像替我们把想要说的话都说了呢。
山田さんはあたし達の言いたい事を代わりに言ってくれたようなものよ。 - 中国語会話例文集
我本来是打算亲切地对待她,但对她来说好像是困扰。
私は彼女にいろいろ親切にしたつもりなんですが、彼女にとっては迷惑だったようです。 - 中国語会話例文集
作为中层管理者,他好像相当有压力。
彼はミドルマネジメントのポジションにいることで相当ストレスを抱えているようだ。 - 中国語会話例文集
在这里的人好像对你们持有很好的印象。
ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。 - 中国語会話例文集
这个在日本的店里有卖的,但是好像还不向海外送货。
これは日本にあるお店で販売されていますが、海外への発送をしていないそうです。 - 中国語会話例文集
虽然这个在日本的店里有卖的,但是好像还还不往国外发送。
これは日本にあるお店で販売していますが、海外への発送をしていないそうです。 - 中国語会話例文集
虽然好像要下雨了,但是因为天气变凉爽了而除去慢跑。
雨が降りそうであったが、涼しくなったのでウォーキングに出かける。 - 中国語会話例文集
虽然我想尽量帮忙,但是以我拙劣的英语能力好像不行。
できるだけ私が手配したかったのですが、私の貧弱な英語能力では無理のようです。 - 中国語会話例文集
尽管销售额在增长,但是应收账款好像在减少。
売上高が伸びているにもかかわらず、売上債権が減少しているようだ。 - 中国語会話例文集
虽然好像横滨有好吃的拉面店,但是他不告诉我地方。
横浜に美味しいラーメン屋があるようだが、彼は場所を教えてくれない。 - 中国語会話例文集
好像也有为了将来成为老师现在在做家庭教师或者辅导教师的人。
将来先生になるために家庭教師やチューターをやる人もいるようです。 - 中国語会話例文集
那个曲子好像作为广告或者电视剧的主题曲播放了。
その曲はコマーシャルやドラマの主題歌となってテレビで流れるようになった。 - 中国語会話例文集
因为市场激烈的动荡,凭借利率套汇好像有获取利益的机会。
市場の変動が激しいため、金利裁定により利益を獲得する機会がありそうだ。 - 中国語会話例文集
遗憾的是你好像没能建立起与大客户间的良好关系呢。
残念だけど君は上客と良好な関係を築けていないようだね。 - 中国語会話例文集
我认为你的论文好像忽视了所有非典型的例子。
あなたの論文は典型で無い例をすべて無視しているように思うのだが。 - 中国語会話例文集
出租车司机好像对那个在哪里完全没有头绪。
タクシーの運転手はそれがどこにあるのかさっぱり見当がつかないようだった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |