意味 | 例文 |
「好」を含む例文一覧
該当件数 : 13830件
吃饭吃得太快不好,容易得胃病。
(ものの食べ方があまりにも速いのは→)ものをあまりにも速く食べるのはよくない,胃を悪くしやすいので. - 白水社 中国語辞典
这个问题,建国以来就受到重视,但是一直没有处理得很好。
この問題は建国の当初から重視されてきたが,これまでずっとうまく解決できていない. - 白水社 中国語辞典
粮食一登场,收成的好坏就全在眼底下了。
穀物が脱穀場へ運ばれるとすぐ,収穫のよしあしがすべて目の前ではっきりした. - 白水社 中国語辞典
我等不及了,只好先到学校去。
私はもうこれ以上待っていられないので,やむをえず一足先に学校へ行く. - 白水社 中国語辞典
小窗户恰好在一支街灯底下,给屋里一点亮。
小さい窓がちょうど街灯の下にあって,部屋の中に少し明かりを入れている. - 白水社 中国語辞典
要严格把好质量关,使次品逐月递减。
厳格に製品の質をしっかり守り,不良品が毎月毎月減少するようにしなければならない. - 白水社 中国語辞典
他今天落到这种地步,只怪他自己当初太任性了。
彼が今日こんな好ましくない境地に陥ったのも,当初彼があまりにもわがままだったからだ. - 白水社 中国語辞典
这个狗腿子从主子那里讨了点好处,就越来越癫狂。
この反動派の手先は主人からうまい汁を吸ってから,やることがますます軽はずみだ. - 白水社 中国語辞典
蜻蜓点水。
トンボがしっぽで水を打ってすぐ離れる,(比喩的に)仕事をする格好をするが実際は物事に深く取り組まない. - 白水社 中国語辞典
好似你已经洞悉我胸中所想的一样。
君はまるで私が胸の中で考えていることを知り抜いているかのようだ. - 白水社 中国語辞典
对于我们来说,目前最重要的是学好外语。
我々にとって言うなら,目下最も重要なのは外国語をマスターすることである. - 白水社 中国語辞典
多少年来,我国出口的手工艺品一直受到各国人民的欢迎!
長い年月にわたって,わが国の輸出する工芸品が各国人民に好評だった! - 白水社 中国語辞典
我看见他恶巴巴的模样,就知道他不是好东西。
私は彼のひどく凶悪な人相を見ただけで,彼が善良な人でないことがわかる. - 白水社 中国語辞典
作家而不深入群众,那就不会写出好作品。
作家でありながら深く大衆の中に入って行かないならば,優れた作品は書けない. - 白水社 中国語辞典
天下大变,什么都是洋的好…洋毛子,二毛子,都吃香。
天下がすっかり変わり,何でも外国のものにかぶれて…毛唐や‘二毛子’が,皆いいめを見る. - 白水社 中国語辞典
爱国卫生运动委员会发出了搞好夏季卫生的通知。
愛国衛生運動委員会は夏季衛生に気をつけようという通知を出した. - 白水社 中国語辞典
要使买卖好,就得经常换花样,不断翻新。
商売を繁盛させるためには,しょっちゅう意匠を凝らして,目新しくせねばならない. - 白水社 中国語辞典
我对他那么好,他反过来说我的坏话。
私は彼にあんなによくしてあげたのに,彼はこともあろうに私の悪口を言っている. - 白水社 中国語辞典
他的身体外表上看来仿佛很好,实际上却很虚弱。
彼の体は外見から判断するととても元気なようだが,実際はたいへん虚弱だ. - 白水社 中国語辞典
这一经验很好,值得各地参照仿行。
この経験はとてもすばらしい,各地で参考にしてこれに倣ってやる値打ちがある. - 白水社 中国語辞典
她这个脸型非这样剪才好看。
彼女の顔立ちはこのようにカットする方が似合う,彼女の顔立ちはこのようにカットしないと似合わない. - 白水社 中国語辞典
我们非学好外语,才能进一步学习专业。
我々は外国語をマスターしてこそ,更に専攻科目を学ぶことができる. - 白水社 中国語辞典
诗人爱用僻典,读者很难看懂。
詩人はあまり用いられない典故を好んで用いるので,読者は理解するのが難しい. - 白水社 中国語辞典
这次友谊赛,双方颇为费厄泼赖,所以打了个平手。
今度の友好試合は,双方共たいへんなフェアプレーで,引き分けに終わった. - 白水社 中国語辞典
做好对敌宣传工作,促使敌人内部分解。
敵軍に対する宣伝工作をうまくやって,敵の内部が分裂瓦解するように促進する. - 白水社 中国語辞典
我们要发扬先人后己的好风格。
我々は人のことを先にし自分のことは後にするというよき風格を発揚しなければならない. - 白水社 中国語辞典
学外语一定要下苦工夫,否则很难学好。
外国語を学ぶにはこつこつ努力しなければならない,さもなければ学び取ることは難しい. - 白水社 中国語辞典
他一句话也说不出,只好坐在那里干笑。
彼は一言も口に出して言えず,座ったまま作り笑いをするほか仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典
我们赶到车站,一踏车廂,正好开车。
我々が急いで駅に駆けつけ,車内に足を踏み入れた途端に,ちょうど発車した. - 白水社 中国語辞典
还好你赶回来了,不然就来不及了。
まあよく急いで戻ってくれた,もしそうでなければ間に合わないところだった. - 白水社 中国語辞典
联络感情
(相手の好意によってあることを実現してもらおうとして)渡りをつけて親しくする,接触して親しくする. - 白水社 中国語辞典
在这儿设车站刚好,不偏前也不偏后。
ここに停留所を設ければ,前すぎることもなく後ろすぎることもなくちょうどよい. - 白水社 中国語辞典
人家把孩子托付咱们,真有个高低,可怎么好哇?
あの人たちは子供を私たちに託したのだから,本当に万一のことがあったら,どうしよう? - 白水社 中国語辞典
好像整个宇宙都充满了这高亢的呼声。
まるで全宇宙がこの響き渡る叫び声に包まれているかのようである. - 白水社 中国語辞典
他肯这样割爱,我们怎么好说不收下呢。
彼がこのように手放す気になっているのに,我々が受け取らないとは言いにくい. - 白水社 中国語辞典
你这回涂得好,又光又平,不那么疙疙瘩瘩的。
君は今回は上手に塗った,つるつるだし平らだ,そんなにでこぼこしていない. - 白水社 中国語辞典
接班人应当是思想好,根子正的人。
後継者は思想が健全で,[階級的]素姓の正しい人でなければならない. - 白水社 中国語辞典
质量更好一点,产量更高一点,就可以创新记录了。
品質がもっとよく,生産量がもっと高まれば,新記録を作ることができる. - 白水社 中国語辞典
我上大学那工夫,哪有这么好的条件。
私が大学に行っていたころは,とてもこんなによい条件はありませんでしたよ. - 白水社 中国語辞典
在挂锄的时候儿,他们都喜欢在树荫底下聊天儿。
夏の中耕除草が終わった時,彼らは皆木陰で世間話をするのが好きだ. - 白水社 中国語辞典
他由于心情不好,干出这种乖谬的事情。
彼は精神状態がよくなかったので,あんなばかげた事をしでかしたのだ. - 白水社 中国語辞典
这座建筑物在月光底下显得格外阴森,好像是一件怪物似的。
この建築物は月の光の下でとりわけ不気味に見え,まるで怪物のようだ. - 白水社 中国語辞典
光你一个人搞得好,也改变不了农村落后面貌。
君一人だけが立派にやっても,農村の立ち後れた姿を変えることはできない. - 白水社 中国語辞典
小猫很活泼,好像一个雪球似的在地上滚动着。
小猫はとても元気がよくて,雪だるまのようにごろごろ転がっている. - 白水社 中国語辞典
社会主义比起孔夫子的经书来,不知道要好过多少倍。
社会主義は孔子様の経書に比べると,何倍ありがたいかわからない. - 白水社 中国語辞典
工作还没有做,你就大夸海口,这样不好吧!
仕事もまだしていないのに,君は大ぼらを吹いている,これではよくないでしょう! - 白水社 中国語辞典
遇到复杂的场合,还是含蓄一点好。
複雑なことにぶつかった場合は,やはりちょっと含みを持たせておいた方がよい. - 白水社 中国語辞典
他的成绩从来没有这么好过。
(彼の成績はこれまでこんなによいことはなかった→)彼は初めてこんなによい成績を取った. - 白水社 中国語辞典
说嘴的大夫没好药。((ことわざ))
(自慢する医者はよい薬を持っていない→)大口をたたく人は真の才能や学識を持たない. - 白水社 中国語辞典
你尽管去好了,剩下的活儿我来干。
構わずに行ってくださって結構です,残りの仕事は私の方でやりますから. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |