「如」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 如の意味・解説 > 如に関連した中国語例文


「如」を含む例文一覧

該当件数 : 27748



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 554 555 次へ>

整天呆在这里,一囚徒。

一日じゅうここにじっとしていて,まるで囚人のようだ. - 白水社 中国語辞典

既往

従来どおりだ,これまでと少しもかわらない. - 白水社 中国語辞典

与其补救于已然,不防止于未然。

事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい. - 白水社 中国語辞典

泉涌

涙が泉のごとく止めどなくあふれ出る. - 白水社 中国語辞典

用兵神((成語))

兵を用いること神のごとく絶妙である. - 白水社 中国語辞典

忧心焚((成語))

(憂いのあまり心が火で焼けるようだ→)心配で気が気でない. - 白水社 中国語辞典

琴声悠悠,不绝缕。

琴の音は遠くから聞こえ,糸のように途切れない. - 白水社 中国語辞典

希望,犹肥皂泡一样破灭了。

希望,それはまるでシャボン玉のように消えてしまった. - 白水社 中国語辞典

事到今就由不得你了。

事ここに至ってはもう君の思うままにさせられない. - 白水社 中国語辞典

总司令的身躯有一株青松。

総司令官の体格はあたかも1本の松のようである. - 白水社 中国語辞典


待业三年,他今有事了。

3年間就職を待ったが,今やっと職に就いた. - 白水社 中国語辞典

路灯下,雨脚麻。

街灯の下,雨脚はしのを突くように激しい. - 白水社 中国語辞典

与其你去,还不我去。

君が行くより,いっそ私が行った方がよい. - 白水社 中国語辞典

应付裕((成語))

対応に余裕がある,ゆとりを持って対応する. - 白水社 中国語辞典

坦白认错为愈。

あっさりと過ちを認めるに越したことはない. - 白水社 中国語辞典

他做人圆乎儿,谁也不得罪。

彼は人柄が才なく,誰からも恨みを買わない. - 白水社 中国語辞典

我的成绩远不你。

私の成績は君にははるかに及ばない. - 白水社 中国語辞典

义愤之情跃然纸上。

義憤の情が紙面に躍としている. - 白水社 中国語辞典

运笔飞((成語))

運筆飛ぶがごとし,一気に筆を振るう. - 白水社 中国語辞典

他在位三十年,廉洁一。

彼は職務に就くこと30年,変わることなく廉潔である. - 白水社 中国語辞典

唉,咱们不人家!

あーあ,おいらとても人様にはかなわない! - 白水社 中国語辞典

战战兢兢,履薄冰。

戦々恐々として,薄氷を踏むかのようである. - 白水社 中国語辞典

肇端颇好,结局何?

発端はたいへんよいが,結末はどうか? - 白水社 中国語辞典

正因为此才要进行改革。

それだからこそ改革を推し進めなければならないのだ. - 白水社 中国語辞典

对于政界了指掌。

政界に対したなごころを指すがごとく通暁している. - 白水社 中国語辞典

以子之矛陷子之盾何?

あなたの矛であなたの盾を突いたらどうなるか? - 白水社 中国語辞典

待他直兄弟。

実の兄弟のように彼の面倒を見ている. - 白水社 中国語辞典

他晚年已心止水。

彼は晩年既に心が平静であった. - 白水社 中国語辞典

专家指导何管理牲口。

どのように役畜を飼うかを専門家が指導した. - 白水社 中国語辞典

蛛网的小巷

クモの巣のようにびっしり縦横に延びる横丁. - 白水社 中国語辞典

外面雨下注。

外は車軸を流すがごとき大雨である. - 白水社 中国語辞典

祝愿大家身体健康,万事意。

皆さんのご健康,ご活躍をお祈りします. - 白水社 中国語辞典

大家守口瓶就走不了消息。

皆が貝のように口を閉ざせば情報は漏れない. - 白水社 中国語辞典

举例来说,果少于指定数目个样本 (例,四个样本 )受发射影响,则节点 (例,解码器412)可选择继续使用 PPM(例,结合本文所教示而界定接收数据值 )。

例えば、指定された数のサンプル(例えば、4個のサンプル)より少ないものが送信により影響される場合には、ノード(例えば、デコーダ412)は、(例えば、ここに教示したように受信データ値を規定することに関連して)PPMを使用し続けることを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

果示例性上传管理器 112接收有关在特定 PCS内的特定模块 (例,第三级等级表示,图 3的 Module B 322)的选择,则显示对应于当前配置文件的参数动作设置,果有的话。

例えば、アップロードマネージャ例112が特定のPCS(例えば、図3のモジュールB 322などの第3レベル階層表示)内の特定モジュールに関連する選択を受信した場合、アクティブなプロファイルに対応するパラメータ行動設定が存在すれば、その設定が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此类实现可避免使用高增益功率放大器级 (例,30dB的量级 )和双工器 (例图 3中的 )和 /或使用若干高增益片外功率放大器和双工器 (例图 5中的 )。

このようなインプリメンテーションは、(例えば、30dBの程度の)高利得電力増幅器段と(例えば、図3におけるような)デュプレクサとを使用すること、および/または、いくつかの高利得オフチップ電力増幅器と(例えば、図5におけるような)デュプレクサとを使用すること、を避けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,可能利用一种类型的 RS结构 (例,较小的导频密度 )支持固定 (例,在建筑物顶上 )的第一 RN集合,而可以利用另一种类型的 RS结构 (例,较高导频密度 )支持运动的 (例,在公交车等的顶上 )的第二 RN集合。

例えば、固定(例えば、建物の上に)の第1の組のRNは1つのタイプのRS構造(例えば、より小さなパイロット密度)を用いてサポートされ、移動可能な(例えば、バスの上にある)第2の組のRNは別のタイプのRS構造(例えば、より大きなパイロット密度)を用いてサポートされてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

果歧义值 128a指示用户 108意欲进行动作 124a的概率是中等的 (例,50% ),则倒计时定时器可以在小数量的秒数 (例,2)时启动,并且,果歧义值 128a指示低概率 (例,20% ),则倒计时定时器可以在较高的秒数 (例,4)开始。

曖昧値128aが、ユーザ108が動作124aを意図した確率が中位であること(例えば50パーセント)を示す場合、カウントダウンタイマは、小さな秒数(例えば2)で開始することができ、曖昧値128aが、低い確率(例えば20パーセント)を示す場合、カウントダウンタイマは、より大きな秒数(例えば4)で開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PPE 504是通用处理单元,其可以访问系统管理资源 (例,诸存储器保护表格 )。

PPE504は汎用処理ユニットであり、(例えばメモリ保護テーブルなどの)システム管理リソースにアクセス可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A,6B和 6C所示,该图像可以包含用于选择在屏幕上显示的项目的指针。

たとえば、図6A、6B、6Cに示すように、画像には、スクリーン上に表示されるアイテムを選択する際に利用するポインタが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13B的流程图 1310所示,块 1312所表示的,可以由分析器 1202,1204,1206接收这些信号和 /或图像。

図13Bのフロー図1310に示すように、これらの信号および/または画像は、ブロック1312に示すように解析器1202、1204、1206により受け取られてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,果例整个宏块在空间域中编码,则这可由单个标记等表示。

したがって、例えば、マクロブロック全体が空間領域で符号化された場合には、このことは単一のフラグ等によって表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A所示,令 d为距离且令λ为波长,则自由空间的传输损耗 L可以表示为“L[dB]= 10log10((4πd/λ)2)...(A)”。

たとえば、図6A(1)に示すように、自由空間の伝播損失Lは、距離をd、波長をλとして“L[dB]=10log10((4πd/λ)2)…(A)”で表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,期望使用在板 102和 202的平面方向中具有方向性的天线结构 (棒状天线 )。

アンテナ構造としては、たとえば、ロッドアンテナなどのように基板102,202に対して平面方向に指向性を有するものを使用するのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在执行 QPSK的情况下,使用并联连接了 2个 MZ调制器的 Dual Parallel MZ调制器 (DPMZM:Dual Parallel MZ Modulator)(例,参照专利文献 1)。

例えば、QPSKを実行する場合には、MZ変調器を2個並列に接続したDual Parallel MZ変調器(DPMZM:Dual Parallel MZ Modulator)が用いられる(例えば、特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16C示出导频信号的相位通常何以斜率Δθ为单位旋转,上所述。

図16Cは、以上のように、パイロット信号の位相が、傾き△θの単位で回転する様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

果将记录扫描的数量设置为三道,则可以将点布置得彼此更分散。

例えば、記録走査数を3パスとした場合には、ドット同士を互いにより分散して配置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

果确定了半按,则处理继续至 S3,并且果未确定半按,则重复以上确定。

半押しが判定された場合はS3に進み、半押しが判定されない場合は当該判定を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11所示,设存在视听者,分别分配了 1、2、3的识别符。

例えば、図11に示すように視聴者が存在し、それぞれ1、2、3の識別子が割り当てられていたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,例图 6(b)和图 7(b)所示,将各重要场景的前半部分决定为再现场景。

具体的には、例えば、図6(b)および図7(b)に示すように各重要シーンの前半半分を各再生シーンとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 554 555 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS