意味 | 例文 |
「如」を含む例文一覧
該当件数 : 27748件
每当将有效片段与 PE相加时,将 HOLES初始化为 0,并且如果适合,进行更新。
適切な場合、HOLESは、有効なフラグメントがPEに追加されるごとに0に初期化され更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果建立超过这个值的孔,则将 PE行为改变为放弃。
この値を超過する穴が作られる場合、PEアクションは、ドロップに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集
NEXT_IN_LIST字段 448是 FP列表中的下一 PE的指针,或如果没有其他 PE则为空的指针。
さらなるPEがない場合、NEXT_IN_LISTフィールド448は、FPリスト内の次のPE、またはNULLを指すポインタである。 - 中国語 特許翻訳例文集
POINTER_TO_IP_HDR字段 470指向缓冲器链中的 IP报头 (如果存在 )的位置 484。
POINTER_TO_IP_HDRフィールド470は、バッファチェーン内のIPヘッダ(もしあれば)の位置484を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过、放弃、或未知。 如果,在步骤 614,PE行为是放弃,则处理进行至步骤 606。
ステップ614で、PEアクションがドロップである場合は、処理は、ステップ606に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果接收片段是先前接收片段的复制,重叠于先前接收片段,或具有将使得组装IP数据报超过 65,535字节总长度的组合总长度 (例如图 2的字段 238)和片段偏移 (例如图 2的字段 240)值,则他失败。
たとえば、受信されたフラグメントが、以前に受信されたフラグメントの複製であり、以前に受信されたフラグメントと重複し、あるいはアセンブルされたIPデータグラムが全長65,535バイトを超えることになる、全長(たとえば図2のフィールド238)とフラグメントオフセット(たとえば図2のフィールド240)との合計値を有する場合には、受信されたフラグメントは失敗する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果这样,则在步骤 620,将 PE行为改变为放弃,并且处理进行至阻止节点 622。
そうである場合は、PEアクションは、ステップ620でドロップに変更され、処理は、BLOCKノード622に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果所述字段是真,则已经匹配了规则,并且处理继续至步骤704。
そのフィールドが真である場合は、規則は既に適合しており、処理は、ステップ704に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果所述字段是假,则还没有匹配规则,并且处理进行至步骤706。
そのフィールドが偽である場合は、規則は適合しておらず、処理は、ステップ706に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果还没有接收对于规则匹配所需的数据,则处理继续至等待节点 708。
規則マッチングに必要なデータがまだ受信されていない場合は、処理は、WAITノード708に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果,相反,存在足够接收数据以匹配于规则,则处理进行至步骤 710。
そうではなく、規則マッチングに十分な受信データがある場合は、処理はステップ710に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
该用户还知道如果他在该业务会议之后再发送消息那么将太迟了。
さらに、ユーザは、会議後にメッセージを送信したのでは遅すぎるということもわかっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,如 102处所指示的那样,图 6中的时标 (time scale)从右向左行进。
図6におけるタイムスケールは、102に示すように右から左に進むことが留意される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个示例如图 10A-10C所示,其中用户单元 16(UE-A)参与两个会话。
図10Aから10Cに例が図解されているが、ユーザー要素16(UE-A)が2つのセッションに係属している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示意性地示出了电子设备 202,例如图 1中的设备 102。
図2は、例えば図1におけるデバイス102といった電子デバイス202を概略的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果成功,那么用户通过认证并且该过程以登录步骤 315继续。
これが成功する場合、ユーザは認証され、処理はログインステップ315へ続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如此进行可涉及硬件及 /或处理的某一复杂性。
しかしながら、こうすることは、ハードウェアおよび/または処理のいくらかの複雑さを伴う。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施例还可包含中断产生单元,例如中断产生器 112。
一実施形態は、例えば割込発生器112などの割込み発生ユニットを備えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,如图 2所描绘,缓冲器可包含循环缓冲器。
このような形式で、バッファは、図2に示すように、サーキュラーバッファを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以使用加密算法从公钥导出 CUI。
例えば、CUIは、公開鍵から、暗号アルゴリズムを用いて導出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以跨越多个托管高速缓存复制数据。
例えば、データは、複数のホスト・キャッシュに跨って複製することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,计算机可读介质可包括,但不限于,磁性存储设备(例如硬盘、软盘、磁条等 )、光盘 (例如压缩盘 (CD)、数字多功能盘 (DVD)等 )、智能卡、以及闪存设备 (例如记忆卡、记忆棒等 )。
例えば、コンピュータ可読メディアは、限定されてはいないが、磁気ストレージデバイス(例、ハードディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップ(magnetic strips)…)、光学ディスク(例、コンパクトディスク(CD)、デジタル汎用ディスク(digital versatile disk)(DVD)…)、スマートカード、また、フラッシュメモリデバイス(例、カード、スティック、キードライブ等)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦移动设备 602如 632处描绘的选择了媒体内容进行传输(例如,流送 ),元组空间服务器 608就如 634处描绘的通过向归属网关 604访问或请求该媒体选择来进行响应,该媒体选择如 636处描绘的被返回。
632で図示されるように、送信のためのメディアコンテンツ(例、ストリーミング)のモバイルデバイス602による選択のときに、タプルスペースサーバ608は、ホームゲートウェイ604からメディア選択にアクセスまたはリクエストすることによって634で図示されているように応答し、そして、それは、636で図示されているように戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如权利要求 1所述的方法,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。
9. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求 10所述的装置,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。
18. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項10に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.如权利要求 19所述的装置,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。
27. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項19に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
41.如权利要求 37所述的方法,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。
41. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項37に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
46.如权利要求 42所述的装置,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。
46. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項42に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
51.如权利要求 47所述的装置,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。
51. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項47に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,代理 500适合于用作图 2中所示的代理 200。
例えば、プロキシ500は、図2に示されているプロキシ200として使用するのに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,代理 600适合于用作图 2中所示的代理 200。
例えば、プロキシ600は、図2に示されているプロキシ200として使用するのに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,ONL 300适合于用作图 2中所示的 NRP 202和 OAP 204的 ONL 212。
例えば、ONL300は、図2に示されているNRP202およびOAP204のONL212として使用するのに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将作为 NRP而工作的节点动态地配置为 RP。
例えば、NRPとして動作するノードは、RPとして動的に構成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,配置处理器 400适合于用作图 1中所示的配置处理器 114。
例えば、構成プロセッサ400は、図1に示されている構成プロセッサ114としての使用に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将节点配置为完全参与、部分参与、或者服务参与。
例えば、ノードは、完全参加、部分参加またはサービス参加向けに構成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已经将该节点配置为用于服务参与,那么方法继续进行到方框504。
ノードが既にサービス参加向けに構成されている場合、方法はブロック504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有将该节点配置为用于服务参与,那么方法继续进行到方框 512。
ノードがサービス参加向けに構成されていない場合、方法はブロック512に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已经将该节点配置为用于完全参与,那么方法继续进行到方框 504。
ノードが完全参加向けにすでに構成されている場合、方法はブロック504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有将该节点配置为用于完全参与,那么方法继续进行到方框516。
ノードが完全参加向けに構成されていない場合、方法はブロック516に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已经将该节点配置为用于部分参与,那么方法继续进行到方框 504。
ノードが部分参加向けにすでに構成されている場合、方法はブロック504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有将该节点配置为用于部分参与,那么方法继续进行到方框520。
ノードが部分参加向けに構成されていない場合、方法はブロック520に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,配置处理器 600适合于用作图 4中所示的配置处理器 400。
例えば、構成プロセッサ600は、図4に示されている構成プロセッサ400としての使用に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果通过使用同轴电缆、光缆、双绞线、数字用户线路 (DSL)或比如红外、无线电和微波这样的无线技术来从网站、服务器或其它远程源来传输软件,则同轴电缆、光缆、双绞线、DSL或比如红外、无线电和微波这样的无线技术被包括在介质的定义中。
例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、対より線、ディジタル加入者ライン(DSL)、あるいは赤外線、無線およびマイクロ波などの無線技術を使用してウェブサイト、サーバまたは他のリモートソースから送信される場合、同軸ケーブル、光ファイバケーブル、対より線、DSL、または赤外線、無線およびマイクロ波などの無線技術は媒体の定義に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些包可对应于 (例如 )输入和 /或输出端点 (EP)。
これらのパケットは、たとえば、入力および/または出力エンドポイント(EP)に対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文所使用的,“IP”一般是指所有版本的网际协议。
本明細書で使用する場合、「IP」は全般に全てのバージョンのインターネットプロトコルを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法可以例如通过图 1中所示的移动设备 102来执行。
本方法は、例えば図1に示す移動機器102によって実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如 404处所示,移动设备可以执行地址冲突检测。
404に示すように、移動機器はアドレス競合検出を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如 414处所示,确定是否已经作出针对全局 IP连接的任何请求。
414に示すように、グローバルIP接続の要求がなされたか否かについて判定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果检测到地址冲突,则移动设备可以尝试重新协商外部 IID。
アドレス競合が検出された場合、移動機器は外部IIDの再交渉を試みることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如 416d处所示,确定是否支持重新协商。
416dに示すように、再交渉がサポートされているか否かに関して判定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |