意味 | 例文 |
「安」を含む例文一覧
該当件数 : 4548件
安全 OOB通道用于将平台连接到安全代理服务。
安全なOOBチャネルは、プラットフォームをセキュリティエージェントサービスに接続するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全设定画面 100包括安全设定按钮 102和标题页的安全保护设定按钮 104。
セキュリティ設定画面100は、セキュリティモード設定ボタン102と、バナーページのセキュリティ保護設定ボタン104とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE安全上下文数据还可称为 NAS安全上下文信息、安全信息等。
UEセキュリティコンテキストデータはまた、NASセキュリティコンテキスト情報、セキュリティ情報などと呼ばれることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,作为询问的结果,网络安全模块 304从安全服务 306获得安全信息。
前述のように、ネットワークセキュリティモジュール304は、問合せの結果として、このセキュリティサービス306からセキュリティ情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
起始于块 702,安全服务 306从网络安全设备 304接收安全信息请求。
ブロック702から開始して、セキュリティサービス306は、ネットワークセキュリティモジュール304からセキュリティ情報要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后接收部 332将接收到的安装请求存储在安装信息存储部 332中作为安装信息。
そして、受付部332は、受け付けたインストール要求をインストール情報としてインストール情報記憶部322に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将安装设备 L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、SD的安装者 P使用安装工具 1,该安装工具包括用于从当前用安装工具 1安装的设备的标记 T读取标识符的 RFID读取器。
装置L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、SDを設置するべき設置者Pは、設置ツール1を用いて現在設置されている装置のタグTから識別子を読み取るためのRFIDを有する設置ツール1を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,描述将支架 57安装至第一托架 18的侧壁 39的安装操作。
次に、ブラケット57を第1キャリッジ18の側壁39に取り付ける取付動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在制造NFC设备 51时,预先把安全元件 62-0安装和固定在 NFC设备 51中。
セキュアエレメント62−0はNFCデバイス51の製造時に予め組み込まれ、固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
经常需要安全地确定两个信号的差异量度。
2つの信号の差異測定値を安全に求めることが多くの場合に必要とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在很多应用中,以安全的方式来确定信号之间的差异十分重要。
安全に信号間の差異を求めることは、多くの用途において重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该问题通常被定义为安全多方计算(SMC,secure multipartycomputation)。
この問題は、多くの場合に安全な複数者間計算(SMC)として定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此希望能安全地确定两个信号之间的曼哈顿距离。
このため、2つの信号間のマンハッタン距離を安全に求めることが望まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1和图 2是安全地确定信号间的加密曼哈顿距离的方法的框图;
【図2】信号間の暗号化されたマンハッタン距離を安全に求めるための方法の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
-图 5是示出根据本发明第二实施例的α-安全密钥分发方案的图。
【図5】本発明の第二の実施形態に基づくα安全な鍵配布方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于身份的加密系统,其基于公钥加密技术或α-安全 KDS。
公開鍵暗号法またはα安全なKDSに基づくIDベース暗号システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4(A),安全设定画面 90包括安全模式设定按钮 92。
図4(A)を参照して、セキュリティ設定画面90は、セキュリティモード設定ボタン92を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述设备可以执行安全操作,加密密钥的生成可以是安全操作的一部分。
装置はセキュリティ動作を実行でき、暗号鍵の生成はその一部でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在一些实例中,过程控制环路还出于安全原因而接地。
しかしながら、ある場合には、安全対策のためにプロセス制御ループも接地される。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全令牌 80还安全地保存用于产生密文 (ciphertext)的密钥信息。
また、セキュリティトークン80は、暗号文を生成するための鍵情報をセキュアに保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,安装信息存储部 322中存储有图 3所示的安装信息。
例えば、インストール情報記憶部322には、図3に示すインストール情報が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
那种时候把相机直接放在地面上比较安定不容易颤动。
そんな時はカメラを直接地面に置いた方が安定してぶれにくい。 - 中国語会話例文集
因为没发生大问题所以大家安心地等旅行箱。
皆は大きな問題にならなかったので安堵して 旅行鞄を待ちました。 - 中国語会話例文集
在9局轮到我要打时,被换人了。今天的成绩是打3次安打1次。
9回に回ってきた打席で代打が送られ、この試合は3打数1安打でした。 - 中国語会話例文集
放下心来的时间很短暂,一想到今后就会不安。
ほっとしたのはつかの間、これから先のことを考えると不安が押し寄せる。 - 中国語会話例文集
表示符合电器产品安全性的标志叫做PSE标志。
電気製品が安全性を満たしていることを示すマークをPSEマークと言う。 - 中国語会話例文集
我想做线上游戏的社会网络安全的研究。
オンライン・ゲームによって社会的ネットワークの安全を研究にしたいです。 - 中国語会話例文集
联合国安全理事会拥有对重要决议的否决权。
安保理常任理事国は重要な決議について拒否権を有している。 - 中国語会話例文集
下周就放暑假了,请注意健康和交通安全。
来週は夏休みですが、健康と交通安全に気をつけてすごしてください。 - 中国語会話例文集
“弱もちあい”是“弱稳定”的意思,是市价起伏小股价稍便宜的状态。
「弱もちあい」とは「弱い安定」といった意味で、値動きが少なくて株価が少し安い状態です。 - 中国語会話例文集
因为一直都没联系我,所以我担心得都不能工作了。
連絡がいつまで待っても来ないので、不安で不安で仕方がなかった。 - 中国語会話例文集
请你在行动时要顾虑到对客人的关心以及他们的安全。
お客様への心遣いおよび彼らの安全を考え行動してください。 - 中国語会話例文集
请你最先考虑对客人的照顾以及他们的安全。
お客様への心遣いおよび彼らの安全を最優先に考えてください。 - 中国語会話例文集
请你优先考虑对客人的照顾以及他们的安全。
お客様への心遣いおよび彼らの安全を優先に心掛けてください。 - 中国語会話例文集
安全需求被定义为马洛斯需求理论中第2层次的需求。
安全の欲求は、欲求5段階説の中で2番目の段階の欲求として定義される。 - 中国語会話例文集
事务所引入了劳动安全卫生管理系统。
事業所は労働安全衛生マネジメントシステムを導入するようになっている。 - 中国語会話例文集
我们的工作是切实确认乘客的安全。
私たちの仕事は確実に乗客が安全な状態であるようにすることだ。 - 中国語会話例文集
销售成绩消费者的消费在年末得到了上升,缓解了工作人员的不安。
販売実績は年末に上昇し、従業員の不安を和らげた。 - 中国語会話例文集
但是保护自身安全比你想得要更简单哟。
しかし、自分の安全を守ることはあなたが考えるよりも簡単なことですよ。 - 中国語会話例文集
在日本,可以进行安乐死的动物是可以丢弃的动物。
日本では安楽死させられるほとんどの動物は捨てられた動物である。 - 中国語会話例文集
为什么他们在吃那个食物之前不知道那个是否安全呢?
なんで彼らはその食べ物を食べる前にそれが安全かどうか分からないのかな? - 中国語会話例文集
我希望以此为契机,很多有安全保障的产品被研发出来。
これをきっかけに、たくさんの安全性が保障された製品が開発されることを望んでいます。 - 中国語会話例文集
我希望能够开发出有很多安全性保障的产品。
たくさんの安全性が保障された製品が開発されることを望んでいます。 - 中国語会話例文集
我至今没有经历过像这样的生活,所以很不安。
このような生活を今まで経験したことがなかったので、とても不安でした。 - 中国語会話例文集
下周就是暑假了,请注意健康和交通安全。
来週は夏休みですが、健康と交通安全に気をつけてすごしてください。 - 中国語会話例文集
你和你爱的家人都健康,我就安心了。
あなたとあなたの愛するご家族がお元気とのことで、私は安心しました。 - 中国語会話例文集
放烟花的时候请确保周围安全,确认没有危险。
仕掛を投げる際は周囲の安全を確かめ、危険のないことを確認してください。 - 中国語会話例文集
有将本国的安全卫生以及防灾的法令整理起来的一览表。
自国の安全衛生及び防災の法令を整理した一覧表がある。 - 中国語会話例文集
说着“太好了”安心下来的时候,马上面临下一个困难了。
「よかった」と安心したのもつかの間、すぐに次の困難に直面した。 - 中国語会話例文集
对工作上的人无法说明地烦恼和不安都向丈夫说。
仕事関係の人には打ち明けられない悩みや不安も夫には話せる。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |