「完全」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 完全の意味・解説 > 完全に関連した中国語例文


「完全」を含む例文一覧

該当件数 : 1109



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 22 23 次へ>

在特定实施方式中,该划分可以继续直到VM映像从远程存储库 140向本地存储库完全拷贝、并且本地 VM 114被完全部署 (P230)。

或る特定の実施形態では、リモート・リポジトリ140からローカル・リポジトリ150へVMイメージが完全にコピーされ、ローカルVM114が全面的に配備されるまで、上記の分割が続けられてもよい(P230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果矩形像素具有 25×16(两个完全平方 )的纵横比,那么具有 4个行及 5个列的矩形像素阵列具有与正方形像素阵列完全相同的像素数目及相同的面积。

長方形の画素が2つの完全正方数である25対16のアスペクト比を有している場合、4行5列の長方形の画素のアレイは、正方形の画素のアレイと正確に同一数の画素及び同一の面積を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

总而言之,网络适配器 604提供了无线节点 602的完整 PHY层实现。

要約すると、ネットワーク・アダプタ604は、無線ノード602の完全なPHYレイヤ実施例を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,移动设备可从其中对动画无功率相关限制的全动画 305开始。

或る実施例では、移動装置は、完全なアニメーション305で始まってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样能够在 MPLS网络中提供全逻辑连接。

このことは、MPLSネットワーク内で完全な論理接続をプロビジョニングすることを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 111被配置为使用节点 111之间的 LSP支持全逻辑连接。

ノード111は、ノード111間のLSPを使用して完全な論理接続をサポートするように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确定提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组。

NMS120は、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确定提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。

NMS120は、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSP 415(一旦配置在节点 111上 )提供节点 111之间的全逻辑连接。

LSP415は(ノード111上で構成されると)、ノード111間で完全な論理接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确定提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。

NMS120は、CN510のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


LSP 515(一旦在节点 111上提供 )将提供节点 111之间的全逻辑连接。

LSP515は(ノード111上でプロビジョニングされると)、ノード111間で完全な論理接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使该包所属于的帧不完整,FEC处理也对于每一个包启动。

パケットの属するフレームが不完全な場合でも、FEC処理は各パケットに対して開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分记录的节目具有比完整记录更低的优先级。

部分的に記録された番組は完全な記録よりも優先順位が低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细描述包括为了提供对本公开的透彻了解的具体细节。

詳細な説明は、本開示の完全な理解を提供する目的で、特定の詳細を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S17,相机控制器 17确定释放按钮 14是否被完全按下。

ステップS17で、カメラ制御部17は、レリーズボタン14が全押しされたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦完成会话建立,可以建立 PDSN 140和 MS 150之间的 PPP链路 155。

一旦セッション確立が完全になれば、PDSN140とMS150の間のPPPリンク155が確立され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,加密密钥集合可以根据密码密钥和完整性密钥导出。

これに代えて、暗号鍵の集合は秘匿鍵および完全性鍵から導出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是比图 2更详细的 AMF表,其包含完整的信息。

図6は、図2と比較して詳細なAMFテーブルであり、完全な情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先参考图 6A,虚线 602示出了当将热光耦合器 434配置为使得耦合器将光完全耦合到交叉状态 (cross state)、从而使光在谐振腔 460内进行一次完整的往返传播、然后基本上全部耦合出谐振腔并且返回 MZI臂 430a时波导回路 402的光学域响应曲线。

まず図6Aを参照すると、破線602は、カプラが光を交差状態に完全に結合し、それによってその光が共振器460内で完全に一往復してから共振器とほぼ完全に結合を解かれてMZIアーム430aに戻るように熱−光カプラ434が構成されるときの導波回路402の光領域応答曲線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 LPF处理,去除了没有被光学校正处理完全去除的噪声。

これにより、光学補正処理で取りきれなかったノイズが除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一设计中,UE可执行加密及完整性保护两者。

さらに別の設計において、UEは、暗号化および完全性保護の両方を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此期间,原本要分解的燃气会流入大气而未被完全氧化。

この時間、分解されるはずのガスは、適切な酸化なしに大気中へ排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个这样的起始位置例如是光圈孔径完全打开的位置。

このような開始位置の一つとして、例えば、絞り開口部が開放した位置が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在登录信息数据库 45为图 6的情况下,使与检索键即数字串“6264”完全一致的收件方登录名“Nami”、“Mami”成为第 1位次、虽不完全一致但前方一致的收件方登录名“Nami Nakano”、“Namie Sato”、“Namihei Kimura”、“Mami Ueda”“、Mamiko Fukuda”成为第2位次、仅部分一致的收件方登录名“Chinami Ono”、“Miyuki Namikawa”成为第 3位次这样来进行调换排列。

例えば、登録情報データベース45が図6である場合には、検索キーである数字列「6264」と完全一致した宛先登録名「Nami」、「Mami」が第1順位に、完全一致ではないが前方一致の宛先登録名「Nami Nakano」、「Namie Sato」、「Namihei Kimura」、「Mami Ueda」、「Mamiko Fukuda」が第2順位に、部分一致のみの宛先登録名「Chinami Ono」、「Miyuki Namikawa」が第3順位になるように並べ替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户从等待画面输入数字串“6264”并按下了电子邮件键 24的情况下,最初显示完全一致的登录信息组,作为紧跟着它的组显示虽不完全一致但前方一致的登录信息,最后显示仅部分一致的登录信息组。

ユーザが待ち受け画面から数字列「6264」を入力してEメールキー24を押下した場合には、最初に完全一致した登録情報グループが表示され、それに続くグループとして完全一致ではないが前方一致の登録情報が表示され、最後に部分一致のみの登録情報グループが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述的例中,在与数字串“6264”前方一致的收件方登录名“Nami Nakano”的选择次数大于等于规定的阈值的情况下,还可以将收件方登录名“Nami Nakano”编入完全一致的登录信息组,在该完全一致组内进行基于频度信息的排序处理。

例えば、上記の例において、数字列「6264」と前方一致の宛先登録名「Nami Nakano」の選択回数が所定の閾値以上である場合には、宛先登録名「Nami Nakano」を完全一致の登録情報グループに組み入れ、その完全一致グループ内にて頻度情報に基づくソート処理を行うようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动 WiMAX提供宽带速度下蜂窝网络的完全移动性。

移動式WiMAXは、広帯域速度でセルラー・ネットワーク(cellular network)の十分な移動度を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0041】在另一个实现方案中 (图中未示出 ),RSA将其传输功率彻底降到零。

図示されない別の実施形態では、RSAは、このRSAの送信電力を完全に零まで低下させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后确定在缓冲器中是否可以获得完整的时间集合 (框 585)。

その後、バッファにおいて完全な時間セットが利用可能であるかどうかを判断する(ブロック585)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后确定在缓冲器中是否可以获得完整的时间集合 (框 586)。

次に、完全な時間セットが利用できるかどうかが判断される(ブロック586)。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,在老是不想踏出去这一点上,双方完全一致。

そこからなかなか足を踏み出そうしない点では、双方とも見事に一致している。 - 中国語会話例文集

完全一样不可能,所以再稍微具体一点表示比较好。

まったく同じはあり得ないのでもう少し具体的に示した方がよい。 - 中国語会話例文集

说到针对有钱人的玩笑,完全无法理解有什么好笑的啊。

金持ち向けのジョークって、何が楽しいのか、まったく理解できないわ。 - 中国語会話例文集

我在那个时候之前,过着完全不需要用英语的生活。

その時まで、全く英語を使う必要がない生活を過ごしていました。 - 中国語会話例文集

我这20年之间吃的东西和这个完全没法比,这个新鲜又好吃。

20年間食べてきた物とは比べ物にならないくらい、新鮮でとても美味しかったです。 - 中国語会話例文集

当然,我们的工作中是完全不允许出现失败的。

もちろん、私たちの仕事において失敗は決して許されるものではありません。 - 中国語会話例文集

完全没有进一步锻炼英语的想法。

もっと英語に磨きをかけよう、という意識が私にはまったく足りなかったのです。 - 中国語会話例文集

设计矩阵式组织和运营矩阵式组织完全是两码事。

マトリクス型組織を設計することとそれを運営することはまったく別ものである。 - 中国語会話例文集

虽然我们至今还在继续学英语,但是完全学不好。

私たちは今でも英語の勉強を続けているが、全然上手にならない。 - 中国語会話例文集

我所就职的公司是一家大的食品公司的全资附属公司。

私の勤めている会社は、大手食品会社の完全子会社です。 - 中国語会話例文集

这个宾馆虽然有着殖民时代风格的外观可是内部装潢却完全不同。

このホテルはコロニアル様式の外観を持つが、内装は違う。 - 中国語会話例文集

擦肩而过时我挥手了,但你完全没有注意到。

道路ですれ違ったので手を振ったけど、あなたは全然気付いてくれなかったよ。 - 中国語会話例文集

出租车司机好像对那个在哪里完全没有头绪。

タクシーの運転手はそれがどこにあるのかさっぱり見当がつかないようだった。 - 中国語会話例文集

市场上贩卖的水果多数是在完全成熟前就被收割的。

市販される果物の多くは十分に成熟する前に収穫される。 - 中国語会話例文集

听说他每天奔波于职场和酒店之间,完全没有能观光的时间。

毎日、職場とホテルの往復で、観光は全くできなかったそうです。 - 中国語会話例文集

因为学校的学习变难了,所以变得对学习完全没有兴趣了。

学校の勉強が難しくなっていったので、全然勉強に興味が持てなくなってしまった。 - 中国語会話例文集

这个博物馆非常大,台阶也很多,所以要看完全部很花时间。

この博物館はとても広く、階段も多いので、全部見るのには時間がかかります。 - 中国語会話例文集

关于这个事件,由于就在电视上看过一点点,所以还完全不知道。

この事件についてはテレビでちょっとしか見ていないので、まだ全然わかりません。 - 中国語会話例文集

请注意那些从外表看完全一样但品质粗劣的仿制品。

外見をそっくり模倣した粗悪なコピー商品にご注意下さい。 - 中国語会話例文集

新产品具有和以前的产品完全不同的功能。

新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS