「完」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 完の意味・解説 > 完に関連した中国語例文


「完」を含む例文一覧

該当件数 : 4154



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 83 84 次へ>

审计人员因存在很大的漏洞而无法证实被提供的消息的整性,因此拒绝提供意见报告书。

監査人は、提供された情報が全なものであると証言するには重大な漏れがあるとして、意見差し控えを行った。 - 中国語会話例文集

如果成品不一样的话就必须进行修正,所以必须好好成。

もし仕上がりが異なっていた場合は修正しなければなりませんので、きちんと作成をお願いします。 - 中国語会話例文集

这件衣服洗过之后整理一下形状马上在阴凉处风干,在全干之前请不要收起来。

この服は洗濯後は形を整えてすぐに日陰で平干しで全に乾くまで収納しないでください。 - 中国語会話例文集

早前建造中的新公司办公楼最近顺利工,4月1日开始营业。

かねてより建築中の新社屋がこのほど無事成し、4月1日より営業開始の運びとなりました。 - 中国語会話例文集

如果您已经成支付的话,请毁掉本通知。

もし、行き違いで既にお支払いが了しておりましたら済みでございましたら、本通知は破棄して下さい。 - 中国語会話例文集

这项任务单靠自己的力量很难成,我们需要强大的后援。

この任務はただ自分の力だけでは成することが難しい,我々には強大な後援が必要である. - 白水社 中国語辞典

小儿子今天婚,三个儿女的最后一件大事就成了。

一番下の息子は今日結婚することになって,これで3人の子供の最後に残った一生の大事が終わる. - 白水社 中国語辞典

大礼堂的形体如此美,色调如此清新,我们不能不赞叹。

大ホールの作りのかくも璧ですばらしいこと,色調のかくも清新なことに,我々は称賛の声を上げずにはいられなかった. - 白水社 中国語辞典

由于事情比较复杂,又由于各人的观点不同,因而意见不全一致。

事柄が比較的複雑であるため,また各人の観点が同じでないため,意見は全には一致しない. - 白水社 中国語辞典

这座天文馆置建毕后,能在人造天空上表演天体运行。

このプラネタリウムの設置建設が了してから,人工の空で天体の運行を再現することができるようになった. - 白水社 中国語辞典


本发明确定在 MPLS网络中的全逻辑连接。

本発明は、MPLSネットワーク内で全な論理接続を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 308,确定提供全逻辑连接的 LSP组。

ステップ308で、全な論理接続を提供するLSPのセットが、特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

成比较之后,将确认 (或否定 )发送 360到处理器 102。

比較した後、確認(又は拒絶)をプロセッサ102に送信する(360)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,第一预定时间是基于成在存储介质 109中写入最小单位的数据所需的写入时间 (包括成在存储介质中重写管理数据所需的时间 )而预先确定的。

このように、第1所定時間は、記憶メディア109へ最小単位のデータの書き込みが了する(記憶メディアの管理データの書き換え了も含む)のに必要となる書き込み時間に基づいて予め決定された時間となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应 I= 9的步骤 S81~ S89的处理结束后,进入步骤 S91。

I=9に対応するステップS81〜S89の処理が了すると、ステップS91に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S500到 S503分别与图 4的步骤 S400到 S403全相同。

ステップS500〜S503はそれぞれ、図4のステップS400〜S403と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S600到 S603分别与图 4的步骤 S400到 S403全相同。

ステップS600〜S603はそれぞれ、図4のステップS400〜S403と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S700到 S702分别与图 4的步骤 S400到 S402全相同。

ステップS700〜S702はそれぞれ、図4のステップS400〜S402と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

ID_China按压其“接受呼叫”按钮以指示就绪。

ID_Chinaは、準備了を示すためにその「呼び出し受け入れ」ボタンを押す。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCD可以立即发送整 7字节数字,每次仅向下一个字节。

PCDは全7バイトの数を1度に1バイトずつ送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第二示例性实施方式,移动单元 101的收费量基于各种因素,例如呼叫长度、用来成通话的估计能源量、在成通话中涉及的小区站点数量、一天中的时间、或者其它因素。

第2の例示的な実施形態によれば、移動体ユニット101は、様々な要因、例えば、呼の長さ、呼を了するために使用されるエネルギーの推定量、呼を了する時に関与するセル・サイトの数、時刻、または他の要因に基づいて金額が課金される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到 CEC复位成发送请求和作为主机的设备的物理地址的 CEC复位部 107参照作为主机的设备的物理地址,判断是否对 DDC(源端 )部 111或 DDC(接收端 )部 112通知,将 CEC复位成通知对 DDC(源端 )部 111或 DDC(接收端 )部 112通知。

CECリセット了送信要求とホストである機器の物理アドレスを受信したCECリセット部107はホストである機器の物理アドレスを参照しDDC(source)部111もしくはDDC(sink)部112に通知するかを判断し、CECリセット了通知をDDC(source)部111もしくはDDC(sink)部112に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当操作者识别出了获取时刻时,操作者将捕捉按钮从 S1推到 S2(全按下位置 ),从而发送全按下捕捉按钮信号至相机中的数据处理器,如步骤 230所示。

獲得の瞬間が操作者によって特定されると、ステップ230に示されているように、操作者は獲得ボタンをS1からS2(全に押された位置)に押し、それによって獲得ボタン全押下信号をカメラ内のデータプロセッサに送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)成 OLT设备 2的软件的更新,并且重新启动 CPU(步骤 S405)。

(5)OLT装置2のソフトウェアを更新してCPUを再起動する(ステップS405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S14,控制部分 51确定所述一个 PLP的输出是否成。 当控制部分 51确定所述一个PLP的输出成时,处理进行到步骤S26,其中控制部分51确定是否已经输入下一PLP。

制御部51は、ステップS14において、一方のPLPの出力が了したか否かを判定し、一方のPLPの出力が了したと判定された場合、処理は、ステップS24に進み、次のPLPの入力の判定処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果控制部分 51在步骤 S40确定 NTI-1个 TI块的输出没有成,即,如果 NTI= 3,则尚有三个 (NTI= 3)TI块的输出没有成。 因此,处理返回到步骤 S39,其中重复通过另一时间去交织器 33输出所述另一 PLP。

ステップS40において、NTI個のTI-blockの出力が了していないと判定された場合、例えばNTI=3であれば、まだNTI=3個のTI-blockの出力が了していないので、処理はステップS39に戻り、他方の時間デインターリーバ33による他方のPLPの出力処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部分 51在步骤 S43确定所述一个 PLP的输出是否成。 如果同一部分 51确定其输出未成,则处理返回步骤 S42,其中重复通过一个时间去交织器 33输出所述一个PLP。

制御部51は、ステップS43において、一方のPLPの出力が了したか否かを判定し、一方のPLPの出力が了していないと判定された場合、処理は、ステップS42に戻り、一方の時間デインターリーバ33による一方のPLPの出力処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21A至图 21C是示出了执行写入成确定的情形的示图。

図21は、この書込済判定を行う様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求1所述的方法,其中所述所存储的UE安全上下文数据包含用于加密的加密密钥 (CK)、用于整性保护的整性密钥 (IK)、密钥集识别符 (KSI)及临时 UE识别码中的至少一者。

8. 前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータは、暗号化のために使用される暗号鍵(CK)と、全性保護のために使用される全鍵(IK)と、鍵セット識別子(KSI)と、一時的UE識別子とのうちの少なくとも1つを含む請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

26.根据权利要求19所述的方法,其中所述所存储的UE安全上下文数据包含用于加密的加密密钥 (CK)、用于整性保护的整性密钥 (IK)、密钥集识别符 (KSI)及临时 UE识别码中的至少一者。

26. 前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータは、暗号化のために使用される暗号鍵(CK)と、全性保護のために使用される全鍵(IK)と、鍵セット識別子(KSI)と、一時的UE識別子とのうちの少なくとも1つを含む請求項19記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

所存储的 UE安全上下文数据可包含用于加密的加密密钥 (CK)、用于整性保护的整性密钥 (IK)、密钥集识别符 (KSI)、临时 UE识别码 (例如,TMSI)及/或其它信息。

記憶されるUEセキュリティコンテキストデータは、暗号化のために使用される暗号鍵(CK)、全性保護のために使用される全鍵(IK)、鍵セット識別子(KSI)、一時的UE識別子(例えば、TMSI)、および/または、他の情報を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,UE可基于所存储的 UE安全上下文数据中的加密密钥对注册消息 (例如,附接请求消息 )的至少一个参数进行加密,且可基于所存储的 UE安全上下文数据中的整性密钥对整个注册消息进行整性保护。

例えば、UEは、暗号鍵に基づいて、登録メッセージ(例えば、アタッチ要求メッセージ)の少なくとも1つのパラメータを暗号化してもよく、記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の全鍵に基づいて、全登録メッセージを全性保護してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所存储的 UE安全上下文数据可包含用于加密的加密密钥 (CK)、用于整性保护的整性密钥 (IK)、密钥集识别符 (KSI)、临时 UE识别码 (例如,TMSI)及 /或其它信息。

記憶されるUEセキュリティコンテキストデータは、暗号化のために使用される暗号鍵(CK)、全性保護のために使用される全鍵(IK)、鍵セット識別子(KSI)、一時的移動UE識別子(例えば、TMSI)、および/または、他の情報を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在检查结果为接收到指纹与指纹数据库中注册的指纹相匹配的情况下,设备管理单元 1121向控制兼容设备 125传输大意是认证已成的通知 (认证成通知 )(S135)。

照合の結果、受信したフィンガープリントと、フィンガープリントデータベースに登録されているフィンガープリントが一致した場合、機器管理部1121は、認証が了した旨の通知(認証了通知)を制御化機器125に送信する(S135)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在检查结果是接收的指纹与登记在指纹数据库中的指纹匹配的情况下,机器管理单元 1121把表示认证成的意思的通知 (认证成通知 )传送给服从控制机器125(S135)。

照合の結果、受信したフィンガープリントと、フィンガープリントデータベースに登録されているフィンガープリントが一致した場合、機器管理部1121は、認証が了した旨の通知(認証了通知)を制御化機器125に送信する(S135)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S62的判别中,若有读取未成的信息块 (步骤 S62;否 ),则返回步骤 S59继续进行读取动作,若有读取新成的信息块,则传送该信息块的读取图像数据。

ステップS62の判別において、読み取りが了していないブロックがあれば(ステップS62;No)、CPU40は、ステップS59に戻って読取動作を継続し、新たに読み取りが了したブロックがあれば、そのブロックの読取画像データを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果成步骤 S105的处理,则解码处理结束。

ステップS105の処理が終了されると、復号処理が終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,动作 119作为确认 120的一部分成。

ここで、動作119は、確認応答120の一部として行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 119仅在目的地成,在该示例中目的地为宿 118。

動作119は、宛先、本例ではシンク118によってのみ行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在读取动作中判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂,未停止读取动作而成的情况下,进行在该定时施加锁定,在读取动作的成的定时解除锁定的控制的锁定控制模式。

読取動作中に原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断し、読取動作を停止せずに了させる場合は、そのタイミングでロックをかけ、読取動作の了のタイミングでロックを解除する制御を行うロック制御モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

序列 b为格雷序列 a的互补序列。

シーケンスbは、ゴーレイシーケンスaの補シーケンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

码片序列 a和码片序列 b为互补序列。

チップシーケンスaおよびbは互いに補シーケンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在与检索键即数字串全一致的登录信息组、虽不是全一致但前方一致的登录信息组、仅部分一致的登录信息组中分别将被更多选择的登录信息调换排列到上位。

具体的には、検索キーである数字列と全一致した登録情報グループ、全一致ではないが前方一致の登録情報グループ、部分一致のみの登録情報グループのそれぞれにてより多く選択された登録情報を上位に並べ替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 8,图表计算部件 117计算与字符选择部件 116已选择的字符相对应的显示成率RT,生成代表该显示成率RT的柱状图(bar chart)BAR的图像,并将该图像输出到列表显示控制部件 114。

すると、チャート算出部117は、文字選択部116が選択している文字に対応して表示了率RTを算出し、該表示了率RTを示すバーチャートBARの画像を生成し、該画像を一覧表示制御部114へ出力する(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据本发明,图表计算部件 117计算与字符选择部件 116选择的字符相对应的显示成率 RT,生成代表该显示成率 RT的图表 (例如,柱状图 BAR)的图像,并将该图像输出给列表显示控制部件 114。

また、本発明によれば、チャート算出部117は、文字選択部116が選択している文字に対応して表示了率RTを算出し、当該表示了率RTを示すチャート(例えば、バーチャートBAR)の画像を生成し、該画像を一覧表示制御部114へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306中,装置确定副系统 102是否已经通过将头信息等添加到用于执行通信协议处理的有效载荷中而成了通信包生成的准备 (副系统发送准备成 )。

ステップS306において、サブシステム102が通信プロトコル処理を実行するためにヘッダ情報等をペイロードに付加して通信パケットを生成する準備が了(サブシステム送信準備了)しているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S310中,副系统 102将头信息等添加到有效载荷中,以执行通信协议处理,并且确定通信包生成的准备是否成 (副系统发送准备成 )。

ステップS310において、サブシステム102は、通信プロトコル処理を実行するために、ヘッダ情報等をペイロードに付加して、通信パケットを生成する準備が了(サブシステムの送信準備了)しているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

工作不仅仅是翻译,连印刷后的成品也要确认。

仕事は翻訳するだけでなく、印刷後の仕上がりの確認までする。 - 中国語会話例文集

染色是仅成染料而不使用颜料。

染色は染料仕上げのみで顔料は使用していません。 - 中国語会話例文集

预定要将成的全部保存在某一个保险箱中吗?

出来上がったものすべてをいずれかの保管庫に保存する予定ですか。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 83 84 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS