意味 | 例文 |
「完」を含む例文一覧
該当件数 : 4154件
处理结束消息 523是指示完成多视点图像的记录处理的字符。
処理終了メッセージ523は、多視点画像の記録処理が終了した旨を示す文字である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有完成视点 j的多视点图像的合成处理 (步骤 S983),则处理进到步骤S953。
また、視点jの多視点画像が合成処理済でない場合には(ステップS983)、ステップS953に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如果没有完成视点 (j-1)图像的记录处理 (步骤 S985),则处理进到步骤 S971。
一方、視点(j−1)画像が記録処理済でない場合には(ステップS985)、ステップS971に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有完成视点 j的多视点图像的合成处理 (步骤S988),则处理返回步骤 S953。
また、視点jの多視点画像が合成処理済でない場合には(ステップS988)、ステップS953に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户的各种操作完成时,系统返回到步骤 S1。
各種の操作が終了すると、システム制御部50は、ステップS1の処理に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在曝光时间 T1完成之后,下一次曝光时间立即开始。
すなわち、露光期間T1の終了後、すぐに次の露光期間が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S206中的处理完成,则 FEC解码单元 236使流程前进到步骤S208。
ステップS206の処理が終了すると、FEC復号部236は、処理をステップS208に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
只是,请留意要用案件最低限的零件制作完成。
ただ、案件により最低限の部品で作成することを心掛けてください。 - 中国語会話例文集
回到家之后,吃完饭看看电视玩玩电脑什么的。
家に帰ってからは、夕食をとってからテレビを見たりパソコンをしたりします。 - 中国語会話例文集
不过,有吃不完也不要紧,总之要以量来待客的风俗。
しかし食べきれなくてもいい、とにかく量を出してもてなすという風習があります。 - 中国語会話例文集
还有,在老是不想踏出去这一点上,双方完全一致。
そこからなかなか足を踏み出そうしない点では、双方とも見事に一致している。 - 中国語会話例文集
完全一样不可能,所以再稍微具体一点表示比较好。
まったく同じはあり得ないのでもう少し具体的に示した方がよい。 - 中国語会話例文集
林先生/小姐的情书写了撕,写了撕,老是写不完。
林さんはラブレターを書いては破り、書いては破りして、なかなか書き上げられない。 - 中国語会話例文集
我想按期完成工作,但等意识到时已经过时间了。
私は時間までに仕事を終わらせようと思っているが、気がつくと時間を過ぎてしまっている。 - 中国語会話例文集
说到针对有钱人的玩笑,完全无法理解有什么好笑的啊。
金持ち向けのジョークって、何が楽しいのか、まったく理解できないわ。 - 中国語会話例文集
这个里面的牛奶用完后要装水,所以请洗干净。
この牛乳を使いきったら、水を入れるために容器を洗っておいてください。 - 中国語会話例文集
我一边吃饭一边等你,请你送完她们再回到这里来。
食事をして待ってますから、彼女達を送って戻ってきてください。 - 中国語会話例文集
参与这项任务的人在完成任务后可以享受公休假。
この任務に従事した者には、任務終了後サバティカル休暇を与えるものとする。 - 中国語会話例文集
说了今天送,但是今天没有办法准备完,所以明天送。
今日送ると言ったけど、今日中に準備ができないので、明日送ります。 - 中国語会話例文集
不知道那个少年吃没吃完午饭就出去玩了。
その少年は昼ごはんを食べ終えるか終えないかのうちに遊びにでかけた。 - 中国語会話例文集
我们调查了我们公司服务的好评率,打算使服务更加完善。
我々は、自社のサービスの好感度を調査し、更にサービスを向上させます。 - 中国語会話例文集
今年的寒假我想早点写完作业,好好的努力做社团活动。
今年の冬休みは宿題を早めに終わらせて、一生懸命部活を頑張りたいです。 - 中国語会話例文集
我在那个时候之前,过着完全不需要用英语的生活。
その時まで、全く英語を使う必要がない生活を過ごしていました。 - 中国語会話例文集
我这20年之间吃的东西和这个完全没法比,这个新鲜又好吃。
20年間食べてきた物とは比べ物にならないくらい、新鮮でとても美味しかったです。 - 中国語会話例文集
把那个用完的时候我想买美国产的试一下。
それを消費して無くなった時には、アメリカ製のそれを買ってみようと思います。 - 中国語会話例文集
公司对我的要求和我自己决定的目标我坚决完成了。
会社が私に求める役割と自分の決めた目標を必ず達成してきました。 - 中国語会話例文集
我可以看到她努力仔细完成被授予的任务的样子。
彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとする姿勢が見られた。 - 中国語会話例文集
在完成这份资料的一年后还发生着同样的问题吗?
この資料が作成されてから1年が経ったあとも同じような問題は発生していますか。 - 中国語会話例文集
当然,我们的工作中是完全不允许出现失败的。
もちろん、私たちの仕事において失敗は決して許されるものではありません。 - 中国語会話例文集
我完全没有进一步锻炼英语的想法。
もっと英語に磨きをかけよう、という意識が私にはまったく足りなかったのです。 - 中国語会話例文集
当红模特拥有的包因为商品宣传效果卖完了。
人気モデルが所有しているバッグが、デモンストレーション効果で売り切れてしまった。 - 中国語会話例文集
设计矩阵式组织和运营矩阵式组织完全是两码事。
マトリクス型組織を設計することとそれを運営することはまったく別ものである。 - 中国語会話例文集
由于购买报价与出售要价存在很大差距,交易没有完成。
買い気配とヤリ気配の差が大きかったので取引は成立しなかった。 - 中国語会話例文集
外汇交易员对电话另一方说“是你的了。”来告诉他交易完成了。
為替ディーラーは電話の相手に「ユアーズ」と言って、取引が成立したこと伝えた。 - 中国語会話例文集
虽然我们至今还在继续学英语,但是完全学不好。
私たちは今でも英語の勉強を続けているが、全然上手にならない。 - 中国語会話例文集
我所就职的公司是一家大的食品公司的全资附属公司。
私の勤めている会社は、大手食品会社の完全子会社です。 - 中国語会話例文集
那家建筑公司在长期契约中使用完工进度计算法。
その建設会社では長期の契約に工事進行基準を用いている。 - 中国語会話例文集
劳动关系调整法,有补充工会法的性质。
労働関係調整法は、労働組合法を補完する性質を有している。 - 中国語会話例文集
这个宾馆虽然有着殖民时代风格的外观可是内部装潢却完全不同。
このホテルはコロニアル様式の外観を持つが、内装は違う。 - 中国語会話例文集
擦肩而过时我挥手了,但你完全没有注意到。
道路ですれ違ったので手を振ったけど、あなたは全然気付いてくれなかったよ。 - 中国語会話例文集
出租车司机好像对那个在哪里完全没有头绪。
タクシーの運転手はそれがどこにあるのかさっぱり見当がつかないようだった。 - 中国語会話例文集
少女快速收集完脏的餐具,放进了餐具用升降机。
少女は素早く汚れた食器を集め、食器用エレベーターに入れた。 - 中国語会話例文集
吃完饭,我正写着作业的时候听见了鈴虫的叫声。
食後、私が宿題に取り組んでいると鈴虫の鳴き声が聞こえました。 - 中国語会話例文集
这项产品已完成了振动测试,坠落测试,高温高湿测试,热冲击测试。
この商品は、振動試験、落下試験、高温高湿度試験、ヒートショック検査済みです。 - 中国語会話例文集
我们必须在出发的一个月前完成那项工作。
我々はその作業を出発の1ヶ月前に終わらせなければなりません。 - 中国語会話例文集
设备终于运转,可以在几天中完成制造报告了。
装置はやっと稼働し、数日間で製造レポートをつくりあげることができた。 - 中国語会話例文集
你学习全部有利于更好地完成工作的事情。
あなたがもっと上手く仕事をこなすのに役立つことは全て学びなさい。 - 中国語会話例文集
因为对制作完成的纸质菜单的厚度不满意,我们将它退回去了。
仕上がったメニューの紙の分厚さに満足できなかったため、私たちはそれらを送り返した。 - 中国語会話例文集
看着最后一班列车出发了,站长感觉完成了一天的工作。
最後の列車が出発したのを見て、駅長は一日分の仕事が終わったと感じた。 - 中国語会話例文集
特定产品销售额的大部分是由一家店铺完成的。
特定の商品の売り上げのほとんどが、たった一店舗で達成されている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |