「完」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 完の意味・解説 > 完に関連した中国語例文


「完」を含む例文一覧

該当件数 : 4154



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 83 84 次へ>

为伤员献血,我全志愿。

負傷者のために献血するなら,私は一も二もなく志願する. - 白水社 中国語辞典

熊是杂食动物,至于熊猫,则全是素食的。

熊は雑食動物であるが,パンダとなると,全く草食性である. - 白水社 中国語辞典

校长致了欢迎词,文艺节目开始了。

校長が歓迎のあいさつを述べ終わると,演芸プログラムが始まった. - 白水社 中国語辞典

无论交给他什么任务,他都能准时成。

彼にどんな任務を与えようと,彼はいつも時間どおりに達成する. - 白水社 中国語辞典

请放心,我一定着力去成这个任务。

ご安心ください,私は必ずこの任務を力をこめてやり遂げます. - 白水社 中国語辞典

他在伯父的资助下,读了大学。

彼は伯父の経済的援助の下で,大学を卒業した. - 白水社 中国語辞典

他把机电专业的所有课程都自修了。

彼は機械と電気専攻のすべての課程を独学で修了した. - 白水社 中国語辞典

她自学了中文专业的各门课程。

彼女は中国語専攻の各課程を独学で修了した. - 白水社 中国語辞典

等这些形式走了,这才开始拜堂。

これらの形式を一とおりやり終えて,そこで初めて結婚の儀式に入る. - 白水社 中国語辞典

这个问题的处理,我们全遵照了上级的指示。

この問題の処理については,すべて上層部の指示に従った. - 白水社 中国語辞典


一旦在 604处已确定已接收到部分状态报告或整或全状态报告,方法 600便可继续进行到 606。

604において、部分的ステータス・レポートが受信されたか否か、または、すべてそろった全ステータス・レポートが受信されたか否かが確認されると、方法600は、606に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,WEB客户端预先从 DNS(Domain Name System,域名系统 )服务器取得与全表达域名 (Full Qualified Domain Name,全合格的域名 )对应的全局地址。

この場合、あらかじめ、WEBクライアントは、DNS(Domain Name System)サーバから全修飾ドメイン名(Fully Qualified Domain Name)に対応するグローバル・アドレスを取得しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施方式中,该划分可以继续直到VM映像从远程存储库 140向本地存储库全拷贝、并且本地 VM 114被全部署 (P230)。

或る特定の実施形態では、リモート・リポジトリ140からローカル・リポジトリ150へVMイメージが全にコピーされ、ローカルVM114が全面的に配備されるまで、上記の分割が続けられてもよい(P230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式中,为了产生哈希值,分析器 312持续等待直至在成了一整行文本后发生第一次用户可见事件。

一実施例では、ハッシュ値を生成するために、構文解析部312は、テキストの全な行が結した後に、第1のユーザ可視イベントが生じるのを待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,提供这些方面是为了让本发明透彻且整,且将本发明的范围全传达给所属领域的技术人员。

むしろ、本開示が、徹底して全なものになるように、および、本発明の範囲を当業者に十分に伝えるために、これらの態様を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确切而言,这些方面的提供使得本公开将是透彻和整的,并且其将向本领域技术人员全传达本发明的范围。

むしろ、これらの態様は、この開示が徹底的及び全であり、さらに本発明の適用範囲を当業者に対して十分に伝達するようにするために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 S78的管理表更新处理被成时,根据管理应用程序 27,控制单元 32使多功能装置 10的显示单元 14等等显示管理表 30的更新成 (S80)。

S78の管理テーブル更新処理を終えると、制御部32は、管理アプリケーション27に従って、管理テーブル30の更新が了したことを多機能機10の表示部14等に対して表示する(S80)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,DPF1B的控制部 15在显示部 11的重新显示结束的时刻,对 DPF1A的控制部 15返回表示指令结束的 ACK(指令结束通知 )(步骤 S29)。

そして、DPF1Bの制御部15は、表示部11による再表示が了した時点でDPF1Aの制御部15に対してコマンド了を示すACK(コマンド了通知)を返信する(ステップS29)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,决定是否执行内容再现成指示操作 (步骤 S931)。 当执行内容再现成指示操作时,成图像内容再现处理的操作。

そして、コンテンツ再生終了指示操作が行われたか否かが判断され(ステップS931)、コンテンツ再生終了指示操作が行われた場合には、画像コンテンツ再生処理の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

全由 CPU101,或由 CPU通过压缩单元 105中协处理器的帮助,或全在压缩单元中成用于适应的计算。

適合のための計算は、全面的にCPU101により、または圧縮ユニット105中のコプロセッサからの支援を受けるCPUにより、あるいは全面的に圧縮ユニットにおいて行える。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先参考图 6A,虚线 602示出了当将热光耦合器 434配置为使得耦合器将光全耦合到交叉状态 (cross state)、从而使光在谐振腔 460内进行一次整的往返传播、然后基本上全部耦合出谐振腔并且返回 MZI臂 430a时波导回路 402的光学域响应曲线。

まず図6Aを参照すると、破線602は、カプラが光を交差状態に全に結合し、それによってその光が共振器460内で全に一往復してから共振器とほぼ全に結合を解かれてMZIアーム430aに戻るように熱−光カプラ434が構成されるときの導波回路402の光領域応答曲線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本实施方式的点击打式打印机 10的 CPU40作为传送控制部发挥功能,所述传送控制部利用光学读取装置 110读取在光学读取装置 110的读取范围内设定的一个或多个区域,若任意的区域的读取成 (结束 ),则即使在其他所述区域的读取成之前,也将读取成的区域的读取图像数据从 RAM41中读出并向主计算机 200传送。

また、本実施形態に係るドットインパクトプリンター10のCPU40は、光学読取装置110の読取範囲内に設定された一または複数の領域を光学読取装置110によって読み取らせ、いずれかの領域の読み取りが了(終了)すると、他の前記領域の読み取りが了する前であっても、読み取りが了した領域の読取画像データをRAM41から読み出してホストコンピューター200へ転送する転送制御部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 10所述的设备,其中所述至少一个处理器经配置以基于所述所存储的 UE安全上下文数据中的加密密钥对注册消息的信息进行加密,基于所述所存储的 UE安全上下文数据中的整性密钥针对所述注册消息执行整性保护,且将包含所述经加密的信息的所述经整性保护的注册消息发送到所述无线网络用于所述 UE向所述无线网络注册。

13. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の暗号鍵に基づいて、登録メッセージに対する情報を暗号化し、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の全鍵に基づいて、前記登録メッセージに対して全性保護を実行し、前記ワイヤレスネットワークへの前記UEの登録のために、前記暗号化された情報を含む、前記全性保護された前記登録メッセージを、前記ワイヤレスネットワークに送るように構成されている請求項10記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦被存储,就可将整的参数表602发射到第二用户的请求计算装置(步骤416),且对照化身选择逻辑表 603比较整的参数表 602以选择和显示适当的化身,如上文参看图 17针对步骤462、464、466、441所描述。

記憶した後、成したパラメータテーブル602を第2のユーザの要求側コンピューティングデバイスに送信し(ステップ416)、ステップ462、464、466、441について図17を参照しながら上述したように、アバタ選択論理テーブル603と比較して、適切なアバタを選択し、表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果矩形像素具有 25×16(两个全平方 )的纵横比,那么具有 4个行及 5个列的矩形像素阵列具有与正方形像素阵列全相同的像素数目及相同的面积。

長方形の画素が2つの全正方数である25対16のアスペクト比を有している場合、4行5列の長方形の画素のアレイは、正方形の画素のアレイと正確に同一数の画素及び同一の面積を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,确定是否已经成预定数目处理目标图像的合成处理 (步骤 S913)。 在已经成预定数目处理目标图像的合成处理的情况下,成合成图像生成处理的操作。

続いて、所定数の処理対象画像の合成処理が終了したか否かが判断され(ステップS913)、所定数の処理対象画像の合成処理が終了した場合には、合成画像生成処理の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在沿着路径的实体均必须支持策略类别以使整路径支持相同类别的意义上,在由沿着路径的实体所支持的策略类别上存在“与”条件。

同一のクラスをサポートするための全な経路に対して順番にポリシークラスを全にサポートしなければならないという意味で、経路に沿うエンティティ群によってサポートされるポリシークラス群のAND−条件が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果习惯了向导形式的设定,则到向导形式的设定成为止的时间变短。 因此,通过使所需时间数据与使用者相适应,当从省电模式回归时,能够容易使得向导形式的设定成时间点和定影部 7到达能够印刷温度的时间点相靠近。

従って、所要時間データを使用者にあわせることにより、省電力モードからの復帰の際、ウィザード形式での設定了時点と、定着部7の印刷可能温度への到達時点を近づけやすくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,进行关于是否成视点 j的多视点图像的合成处理的确定 (步骤 S983),并且如果成视点 j的多视点图像的合成处理,则进行是否成视点 j的多视点图像的记录处理的确定 (步骤 S984)。

続いて、視点jの多視点画像が合成処理済であるか否かが判断され(ステップS983)、視点jの多視点画像が合成処理済である場合には、視点jの多視点画像が記録処理済であるか否かが判断される(ステップS984)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,确定关于是否成视点 j的多视点图像的合成处理的确定 (步骤 S988),并且如果成视点 j的多视点图像的合成处理,则进行关于是否成视点 j的多视点图像的记录处理的确定 (步骤 S989)。

続いて、視点jの多視点画像が合成処理済であるか否かが判断され(ステップS988)、視点jの多視点画像が合成処理済である場合には、視点jの多視点画像が記録処理済であるか否かが判断される(ステップS989)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在横过整个读取原稿 G这样执行时,结束对一页的读取。

これを読取原稿Gの全体に亘って実行することで、1ページの読み取りが了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

成步骤 S404后,在步骤 S405中,CPU 121判断有无用于细微地校正焦点位置的指令。

ステップS404が終わるとステップS405で、ピント位置微修正の指示の有無を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这通过将反馈 _轮询 _IE(类型 1101)发送 (在 1004处 )到移动站来成。

このことは、Feedback_Polling_IE(タイプ1101)を移動局に(1004で)送信することによってなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6B和图 7B示出了在曝光成之后的传输操作中的电位状态。

図6B及び図7Bは、露光終了後の転送動作時のポテンシャル状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所述迭代过程没有成,则所述过程前进到步骤 312。

反復プロセスが終了していない場合、プロセスはステップ312に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,移动设备可从其中对动画无功率相关限制的全动画 305开始。

或る実施例では、移動装置は、全なアニメーション305で始まってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样能够在 MPLS网络中提供全逻辑连接。

このことは、MPLSネットワーク内で全な論理接続をプロビジョニングすることを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 111被配置为使用节点 111之间的 LSP支持全逻辑连接。

ノード111は、ノード111間のLSPを使用して全な論理接続をサポートするように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确定提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组。

NMS120は、ノード111間で全な論理接続を提供するLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确定提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。

NMS120は、CN410のノード111間で全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSP 415(一旦配置在节点 111上 )提供节点 111之间的全逻辑连接。

LSP415は(ノード111上で構成されると)、ノード111間で全な論理接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确定提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。

NMS120は、CN510のノード111間で全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSP 515(一旦在节点 111上提供 )将提供节点 111之间的全逻辑连接。

LSP515は(ノード111上でプロビジョニングされると)、ノード111間で全な論理接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦成到站 B的数据传输,站 A就可以回到全向发射。

局Aは、局Bへのデータ送信が終了した時点で全方向性送信に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦来自站 A的数据传输成,站 B就可以回到全向接收。

局Bは、局Aからのデータ送信が終了した時点で全方向性受信に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件 D的参照值也由于其添加处理还没有成而保持为 1。

また、ソフトウエアDも、追加処理が終了しておらず、参照値は1に維持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

文件制作 & 打开处理结束时,CPU34为了开始记录处理而起动 I/F30。

ファイル作成&オープン処理が了すると、CPU34は、記録処理を開始するべくI/F30を起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新处理结束后,经过步骤S61中的帧置换处理,进入步骤 S63。

更新処理が了すると、ステップS61におけるフレーム置換処理を経てステップS63に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对MFP的事件通知请求已失败,则本处理成。

MFPに対するイベント通知依頼が失敗した場合は、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,MFP 102能够进行类似的事件通知发送处理,并且可以将事件通知发送至 PC 104。

イベント通知パケットの送信が了すると、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 83 84 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS