「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 .... 656 657 次へ>

参照图 5的流程图,对记录介质 212内的运动图像文件的有无判处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。

図5のフローチャートを参照し、記録媒体212内の動画ファイルの有無判処理(図3のステップS12)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,作为场景模式的下位模式,设了人物摄影模式、风景摄影模式、液晶摄影模式等。

このうち、シーンモードの下位モードとして、人物撮影モード、風景撮影モード、夜景撮影モード等が設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S6中,图像处理部 7从 HSV颜色空间的图像中取得色调 H,指相当于人物肤色的肤色区域。

ステップS6において、画像処理部7は、HSV色空間の画像から色相Hを取得し、人物の肌色に相当する肌色領域を指する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理部 7从 HSV颜色空间的图像中,将处于该范围内的像素指为肤色区域。

画像処理部7は、HSV色空間の画像から、この範囲内ある画素を肌色領域として指する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从图像中未检测到面部区域的情况下,在步骤 S23中判为“否”,处理进入到步骤 S33。

画像から顔領域が検出されなかった場合、ステップS23においてNOであると判されて、処理はステップS33に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在从图像中检测出面部区域的情况下,在步骤 S23中判为“是”,处理进入到步骤 S24。

これに対して、画像から顔領域が検出された場合、ステップS23においてYESであると判されて、処理はステップS24に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S28中,图像处理部 7从 HSV颜色空间的图像中取得色调 H,并基于该色调H指肤色区域。

ステップS28において、画像処理部7は、HSV色空間の画像から色相Hを取得し、その色相Hに基づいて肌色領域を指する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户未全按下快门键 11a的情况下,在步骤 S43中判为“否”,处理返回至步骤S41。

ユーザがシャッターキー11aを全押ししていない場合、ステップS43においてNOであると判され、処理はステップS41に戻される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S46中,图像处理部 7判从帧图像中是否检测出面部区域。

ステップS46において、画像処理部7は、フレーム画像から顔領域が検出されたか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从帧图像中未检测出面部区域的情况下,在步骤 S46中判为“否”,处理进入到步骤 S54。

フレーム画像から顔領域が検出されなかった場合、ステップS46においてNOであると判されて、処理はステップS54に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集


与此相对,从帧图像中检测出面部区域的情况下,在步骤 S46中判为“是”,处理进入到步骤 S47。

これに対して、フレーム画像から顔領域が検出された場合、ステップS46においてYESであると判されて、処理はステップS47に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S62中,图像处理部 7设削弱反光抑制处理效果的色饱和度 S的边界值(以下,适当称为“边界值 S”)。

ステップS62において、画像処理部7は、テカリ抑制処理の効果を弱める彩度Sの境界値(以下、「境界値S」と適宜呼ぶ)を設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,存储器控制电路 31响应于来自控制电路 42的请求,以预顺序读取在存储器 41中存储的测试数据。

その後、メモリ制御回路31は、制御回路42からの要求に応じて、メモリ41に記憶したテストデータ所の順序で読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,优选将漏光修正用像素 24的比例设在不会出现上述误差的范围内。

従って、漏れ込み光補正用画素24の割合は前記誤差が生じない範囲で設するのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,值“win_start2”是在“窗口读取”操作被执行时设置的,并且设置了从“1”至“1079”中选出的任意值。

ここでの“win_start2”も、「ウィンドウ読み出し」の動作時にされる設値であり、“1”〜“1079”の間の任意の値が設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在列“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在列“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。

また、「開始画素行」には、“2161”が設されており、「読み出しライン数」には、“1〜1080”のうちの任意の値(本数)が設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列“行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 ),并且在列“读取方向”中,设置了值“向上”。

「読み出しライン数」には、“1〜1080”の中の任意の値(本数)が設されており、「読み出し方向」には“Up”が設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在列“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。

「開始画素行」には、“2161”が設されており、「読み出しライン数」には“1〜1080”の中の任意の値(本数)が設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,对后续行执行像素信号的读取,直到抵达在列“读取行数目”中指的第 1080行为止。

そして、画素信号の読み出しが、「読み出しライン数」として指された1080本目まで行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过此处理,在由 ADC 26a或 26b引起的随机噪声得到抑制的状态中执行了减少固样式噪声的处理。

これにより、ADC26a又はADC26bに起因するランダムノイズが抑制された状態で、固パターンノイズの低減処理を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DTS以及 PTS未必记录在所有的数据包头,而是由 MPEG来制记录规则。

DTSおよびPTSは必ずしも全てのパケットヘッダに記録されている訳ではなく、MPEGによって記録するルールが規されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如同上述,进行菜单操作的用户事件也是由播放列表 (“XXX.PL”)的事件列表(EventList)来义的。

前述したとおり、メニュー操作によるユーザイベントもプレイリスト(“XXX.PL”)のイベントリスト(EventList)で義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过对各菜单键所对应的 ID分别进行义,从而可以进行各菜单键所对应的适当的处理。

各メニューキーに対応するIDをそれぞれ義することで各メニューキーに対応する適切な処理が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在编程函数以 Java(注册商标 )Script为基础,将以下三个功能作为 BD-ROM固有函数来义。

プログラミング関数は、Java(登録商標) Scriptをベースとして、以下に記す3つの機能をBD−ROM固有関数として義している。 - 中国語 特許翻訳例文集

ProgramIDRef是本发明的信息记录介质中的程序识别信息的一个例子,且各个程序由 ProgramIDRef来确

ProgramIDRefは、本発明の情報記録媒体におけるプログラム識別情報の一例であり、これらProgramIDRefにより、各プログラムが特される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若用户按下遥控器的菜单键,则以“TopMenu”中登录的ProgramIDRef的号码指的程序被执行。

また、ユーザがリモコンのメニューキーを押せば“TopMenu”に登録されているProgramIDRefの番号で指されるプログラムが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,可以容易地确与盘菜单相关的 XXX.PL、YYY.VOBI、YYY.VOB文件,并可以删除这些文件。

すなわち、ディスクメニューに関連するXXX.PL、YYY.VOBI、YYY.VOBファイルの全てを容易に特でき、これらを削除することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,利用图 22说明的全局事件则成为按照每次遥控器操作播放器的执行工作所规的。

また、図22を用いて説明したグローバルイベントは、リモコンキー操作毎にプレーヤの実行動作が規されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 49示出了将本实施例规的元数据存储到作为 BD.INFO的扩展区域的IndexExtensionData()的一个例子。

図49は本実施の形態にて規するメタデータをBD.INFOの拡張領域であるIndexExtensionData()に格納した場合の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,表示暂时停止再生的位置的 Mark等 BD管理信息中,对于不能规的 Mark可以以元数据来管理。

例えば、再生を一時停止した地点を示すMarkなどBD管理情報では規出来ないMarkをメタデータでのみ管理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,该 Mark是表示 Shot的开头的 Mark的情况下,基本上是将 Shot开头的图像作为缩略图来设

なお、当該MarkがShotの先頭を示すMarkである場合、基本はShotの先頭の画像がサムネイルとして設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

正如以上所述,Mark用来义该播放列表内所生成的事件 (Mark),在播放列表以 ID来管理多个 Mark。

Markは前述の通り、当該プレイリスト内で生成されるイベント(Mark)を義したものであり、プレイリストでは複数のMarkをIDで管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为其它的 Mark_Type,除了后述的 OldShotMark以外,还可以义例如表示幻灯片模式中各静止图像的开始位置的 SlideshowMark。

その他のMark_Typeとしては、後述するOldShotMarkの他に、例えばスライドショウにおける各静止画の開始位置を意味するSlideshowMarkを義してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,根据 HDM_pack_ID值,可以马上确记录了哪个数据的包组件。

このように、HDM_pack_ID値によって、どのデータが記録されているパックなのか、すぐに特することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,更简单地说,在 EXIF列记录什么的情况下,也可以是必需记录 CAMERA列的规的包组件。

勿論、より簡単に、EXIF列に何か記録する場合には、必ずCAMERA列の所のパックを記録するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,再生开始时刻 (In#1)和再生结束时刻 (Out#1)是指这三个 Still Unit的再生期间的信息。

また、再生開始時刻(In#1)と再生終了時刻(Out#1)とは、この3つのStill Unitの再生期間を指する情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,抽出规的 Exif信息,作为字幕流(PG流:Presentation Graphics流 )来编码。

また、所のExif情報を抽出し、字幕ストリーム(PGストリーム:Presentation Graphicsストリーム)としてエンコードを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部存储器 24存储将在图像显示装置 1中设置的各种常数、将被 CPU 27执行的程序等。

内部メモリ24は、画像表示装置1において設される各種数、およびCPU27が実行するプログラム等を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,确是否通过变焦信息输入单元 14给出了数字变焦的指令 (步骤 S3)。

次に、ズーム情報入力部14によるデジタルズームの指示があったか否かを判する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在显示单元 17上显示已以指的变焦放大率数字变焦的立体图像。

このように、指されたズーム倍率でデジタルズームされた立体画像が、表示部17に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,确显示是否结束 (步骤 S8)。 在显示没有结束的情况中,处理返回到步骤S3,并且重复相同的处理。

最後に、表示を終了するか否かを判し(ステップS8)、終了しない場合には、ステップS3に戻り、同様の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征点提取单元 181从输入的左图像的预区域提取多个特征点。

特徴点抽出部181は、入力された左画像の所の領域から、複数の特徴点を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,确是否通过变焦信息输入单元 14给出了数字变焦的指令 (步骤 S16)。

次に、ズーム情報入力部14によるデジタルズームの指示があったか否かを判する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征点提取单元 82在从将聚焦透镜位置设置到焦点对准位置的基准成像单元所获得的图像中,即,在从将第二聚焦透镜设置到第二焦点对准位置的第二成像单元 1b所获得的焦点对准的第二图像数据中,从具有预位置、预形状、和预尺寸的提取区 R1-L中提取多个特征点 (xi,yi)(1< i≤ n,其中,n表示特征点的数量 )(参见图 3A)。

特徴点抽出部82は、フォーカスレンズ位置が合焦位置に設された基準撮像部から得られた画像、ここでは第2フォーカスレンズが第2合焦位置に設された第2撮像部1bから得られた合焦状態の第2画像データに対し、所位置・所形状・所サイズの抽出エリアR1−Lの内部から複数(n個)の特徴点(xi, yi)(1<i≦n)を抽出する(図3(a)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个物理载波索引与特载波的带宽和中心频率相关联。

各物理的キャリアインデックスは、特のキャリア帯域幅及び中心周波数と関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是例示通过进行基于双向通信的反馈控制,使通信稳化的光传输装置的概略结构图。

【図18】双方向通信によりフィードバック制御する構成で通信を安化する光伝送装置を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 UMTS系统中,被输入到所述 ADC 104的基带信号的带宽由一数量的信道覆盖。

UMTSシステムにおいて、ADC104に対する入力であるベースバンド信号の帯域幅は、一数のチャネルによってカバーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 210中,用于所述 WCDMA时隙的所有块是否都已被处理被确

ステップ210において、WCDMAタイムスロットに関するすべてのブロックが処理されているかどうかが決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果迭代过程被应用,则在步骤 310中所述迭代过程是否完成被确

反復プロセスが適用される場合、ステップ310において、反復プロセスが終了したかどうかが決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 310中,所述迭代过程是否完成被再次确,并且如果没有,则所述步骤 312、314以及 316被重复。

ステップ310において、反復プロセスが終了したかどうかが再度決され、そうでない場合、ステップ312、314、および316が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS