「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 .... 656 657 次へ>

图 5是解释在测量间隔与 HARQ反馈信息接收时相交叠的情况下出现的问题的图;

【図5】測間隔とHARQフィードバック情報受信時点とが重なる場合におけるHARQ動作の問題点を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相反,OFDMA信号的每个子载波仅载送与特调制符号有关的信息。

これとは対照的に、OFDMA信号の各サブキャリアは、特の変調記号に関連した情報しか搬送しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 B 110向 UE 120分配确的时间 /频率资源并告知 UE 120关于要使用的传输格式。

ノードB110は、ある時間/周波数リソースをUE120に指し、そしてどの送信フォーマットを使用すべきかUE120に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 B 110在下行链路中向 UE 120发送适当的时控制命令,命令 UE 120修改各发送时。

ノードB110は、適当なタイミング制御コマンドをダウンリンクにおいてUE120に送信し、各送信タイミングを適応させるようにUE120に命令する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体而言,广播可以规在为 PUCCH区分配的 RB中不允许 SRS传输。

より詳細には、ブロードキャストは、PUCCH領域に対して割り当てられたRBではSRS送信が許されないことを指する。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.权利要求 5的发射机,其中根据时间频率码 (TFC)来确多个 OFDM符号的传输顺序。

6. 前記複数のOFDMシンボルの送信シーケンスは、時間周波数コードに従って決される、請求項5に記載の送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.权利要求 11的方法,还包括: 根据时间频率码 (TFC),确多个 OFDM符号的传输顺序。

12. 時間周波数コードに従って、前記複数のOFDMシンボルの送信シーケンスを決するステップを更に含む、請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

CIC中的指示符将指示哪种特天线阵列传输方法被用于发射ALC。

CIC中の指標は、どの特のアンテナ・アレイ送信方法がALCの送信に用いられているかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2A中,通常被称为有 GPS时钟能力的 BTS的基站收发信台 (BTS)14-18被指为“GSP时钟获取级”11。

図2Aでは、一般的にGPSクロックを利用可能なBTSと称される基地局送受信器(BTS)14〜18が、「GSPクロック取得ステージ」11と指される。 - 中国語 特許翻訳例文集

级 11的 BTS可以使用用于与移动台和固台进行通信的任何空中接口或技术。

ステージ11のBTSは、移動局および固局と通信するための任意のエアインターフェースまたは技術を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


PSC是固的 256-码片序列,其在每个 2560-码片时隙的前 256个码片期间被传输。

PSCは、それぞれの2,560チップのスロットの最初の256チップの間に伝送される、固された256チップのシーケンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,频率锁的状态被称作锁状态,并且除此之外的状态被称作失锁状态。

以後、周波数がロックされている状態をロック状態といい、そうでない状態をアンロック状態という。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤206,它确了是否辨认出一个先前记录的多步骤验证序列的一个部分。

ステップ206において、以前に記録された多段階認証シーケンスの一部分が認識されたか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存在更多的步骤,方法 200返回到步骤 206,并且重复对于该多步骤验证序列的下一步骤的辨认决

まだステップがある場合、方法200はステップ206に戻って多段認証シーケンスの次のステップの認識判を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤310,它确该第一和第二网页是否构成该多步骤验证序列的一部分。

次いでステップ310において、第1および第2のウェブページが多段認証シーケンスの一部分を形成するか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 316,对于一个或多个网页是否被包括在该多步骤验证序列的剩余部分中作出一个决

ステップ316において、多段認証シーケンスの残りの部分に1つ以上のウェブページが含まれるか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用表示网络的节点之间的物理连接的信息来确物理拓扑。

物理的トポロジは、ネットワークのノード間の物理的接続を示す情報を使用して、特される。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理拓扑可用于确 MPLS网络的 LSP路径组。

物理的トポロジが、MPLSネットワークに関するLSPパスのセットを特するのに使用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120从 CN 110接收信息 (例如适于用来确 CN 110中的逻辑连接的信息 )。

NMS120は、CN110から情報(例えば、CN110内で論理接続を特する際に使用されるように構成された情報)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120基于 CN 210的物理拓扑确和建立节点 111之间的全逻辑连接 (使用 LSP)。

NMS120は、CN210の物理的トポロジに基づいて、ノード111間の完全な論理接続を特して、確立する(LSPを使用して)。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120基于 CN 210的物理拓扑(即基于节点 111之间的物理连接 )确节点 111之间的 LSP路径组。

NMS120は、CN210の物理的トポロジに基づいて(例えば、ノード111間の物理的接続に基づいて)、ノード111間のLSPパスのセットを特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LSP组中的 LSP可提供节点 111之间的全逻辑连接 (在节点 111上配置确的LSP之后 )。

LSPのセットの中のLSPは、ノード111の間で完全な論理接続を提供する(特されたLSPがノード111上で構成された後)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确次 LSP(除了主 LSP 215)的实施例中,每个次 LSP还使用关联的跳列表。

二次LSPが特される(一次LSP215に加えて)実施形態において、各二次LSPも、関連するホップリストを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的方法 300包括基于物理拓扑确全逻辑连接的方法。

図3の方法300は、物理的トポロジに基づいて、完全な論理接続を特するための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组的改变。

NMS120は、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットの変更を特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确次 LSP(除了主 LSP 415)的实施例中,每个次 LSP还使用关联的跳列表。

二次LSPが特される(一次LSP415に加えて)実施形態において、各二次LSPは、関連するホップリストも使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组的改变。

NMS120は、CN510のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットの変更を特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于物理拓扑改变事件确网络的新物理拓扑。

ネットワークの新たな物理的トポロジは、物理的トポロジ変更イベントに応答して特される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,远程设备用户必需首先经过远程接入授权,如图 4中所示的步骤 402所规

しかしながら図4のステップ402により規するように、リモート・アクセスユーザにまずリモート・アクセスを許可しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在把用户添加到 ACL时,本地网关所有者可以指该用户的 SIP URI或电话 URI。

ACLにそのユーザを追加する場合、ローカル・ネットワーク・オーナーはユーザのSIP URIまたは電話URIの何れかを指することができよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果指了电话 URI,则本地网络必需知晓用于执行上述过滤操作的相应的 SIP URI。

電話URIを指すれば、ローカル・ネットワークは上記のフィルタリング動作を実行することができる対応SIP URIを知らなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在所述系统 100中,优选所述位置对应内容分配部 116向便携式终端 200分配地图数据 1150,该地图数据 1150具有从便携式终端 200接收便携式终端显示器 250上的光标向一方一时间的移动指示,向所述一方一时间连续移动向各个图标 1170的选择显示的程序,所述各个图标 1170配置在所述地图数据 1150上。

また、前記システム100において、携帯端末ディスプレイ250上のカーソルの一方向への一時間の移動指示を携帯端末200より受け付けて、前記地図データ1150上に複数配置された各アイコン1170への選択表示を前記一方向へ一時間連続移動させるプログラム1151を備えた地図データ1150を、前記位置対応コンテンツ配信部116が携帯端末200に配信することとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里的步骤 S1005~ S1004的处理重复进行直到可以判为能够维持分配间隔基准。

ここのステップS1005〜S1004の処理は、配信間隔基準を維持できると判できるまで繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当在所述步骤 S1003中重复的请求信息没有达到或超过规数量时 (S1003:NO),也使处理进入步骤 S1006。

また、前記ステップS1003で重複する要求情報が所数以上でなかった場合(S1003:NO)も、ステップS1006に処理を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统100向相应的便携式终端200发送所述决的实际分配时刻的信息(S1007),并结束处理。

システム100は、前記決した実配信時刻の情報を、該当携帯端末200に送信し(S1007)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统 100在所述节目表数据库 125中,将该实际分配时刻的信息设为分配时刻。

なおシステム100は、この実配信時刻の情報を、前記番組表データベース125において配信時刻として設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样决的实际分配时刻作为请求信息从便携式终端 200发送给系统 100。

こうして決された実配信時刻は、携帯端末200よりシステム100に対して要求情報として送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,系统 100判在所述提取出的广告信息 1160中是否存在对应的图标1170(S409)。

続いて、システム100は、前記抽出した広告情報1160に、対応するアイコン1170があるか否かを判する(S409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,判所述内容图像的左端的 X坐标 (与图像的点 (dot)数相对应 )是否为“0”(S1002)。

そして、前記コンテンツ画像の左端のX座標(画像のドット数に対応)が“0”であるか判する(S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,目镜 136可以固地保持在相机主体 100上,也可以为了调节可视度等而可移动地保持。

また、接眼レンズ136は、固的にカメラボディ100に保持するようにしてもよく、視度調節等のため移動可能に保持するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,也可将光学式取景器设为适于显示具有其它宽高比的构图的图像。

但し、光学式ビューファインダを他のアスペクト比を有する構図の画像を表示するのに最適に設していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

回到图 2,液晶监视器 150接受来自微机 110的信号,显示图像或各种设信息。

図2に戻って、液晶モニタ150は、マイコン110からの信号を受けて、画像や各種設の情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部端子 152是向外部装置输出图像数据或各种设信息的端子。

外部端子152は、外部装置に画像データや各種設情報を出力するための端子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户若使取景器切换开关 140e滑动到 OVF模式侧,则将微机 110设成 OVF模式。

ユーザがビューファインダ切替スイッチ140eをOVFモード側にスライドさせると、マイコン110はOVFモードに設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若光标与‘宽高比’一致,则如图 10B所示,菜单画面变化,显示全部可设为宽高比的值。

カーソルを「アスペクト比」に合わせると、図10Bに示すようにメニュー画面が変化し、アスペクト比として設可能な値が全て表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12B是表示以最大发送功率发送的情况下所预测的传播路径状态测用信号的接收 SINR的说明图。

【図12B】最大送信電力で送信した場合に予測される伝搬路状態測用信号の受信SINRを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 334还可以确无线介质和 /或所接收传输的其它特性。

プロセッサ334は、無線媒体及び/又は受信された送信のその他の特性を決することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 310可以在任何给时刻接收来自无线网络中任何站的帧。

局310は、いずれかの所の時点において無線ネットワーク内のあらゆる局からフレームを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 310可以对经由全向天线和每一个向天线所观察的干扰进行估计。

局310は、全方向性アンテナ及び各指向性アンテナを介して観測された干渉を推することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,站通过使用 RTS/CTS交换可以预留一量的时间用于在无线介质上进行传输。

さらに、局は、RTS/CTS交換を用いることによって無線媒体における送信に関する一量の時間を予約することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS