意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
受访问 OCS 728基于由家庭 OCS 718提供的订户概况的子集确定会话的费率。
訪問先OCS728は、ホームOCS718によって提供された加入者プロファイルのサブセットに基づいてセッションのためのレーティングを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是例示了根据第二实施方式的控制信息的扩展定义的示例的图;
【図12】図12は、実施例2に係る制御情報の定義を拡張する例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是例示了根据第二实施方式的控制信息的扩展定义的示例的图;
【図13】図13は、実施例2に係る制御情報の定義を拡張する具体的な例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个滤波器在预定的中心频率上操作,OMUX的一个滤波器与另一个滤波器的中心频率均不同。
各フィルターはOMUXのフィルターからフィルターへと変わる、所定の中心周波数において動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明包括固定传导辐射设备,所述传导辐射设备包括滤波器的外周壁 30上的至少一个导热板 38。
本発明は、フィルターの外側の周囲壁30上に、少なくとも1つの熱伝導板38を含む伝導放射装置を固定することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述中继器RL利用对应于所确定的频谱效率的调制来传送符号。
中継局RLは、決定されたスペクトル効率に対応する変調を用いて、シンボルを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 S706中,所述处理器 200命令利用所确定的调制方案来传送所述复调制符号矢量。
次のステップS706において、プロセッサ200は、決定された変調方式を用いて、複素変調シンボルのベクトルを転送するように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 S709中,所述处理器 200命令利用所确定的调制方案传送所述复调制符号矢量。
次のステップS709において、プロセッサ200は、決定された変調方式を用いて、複素変調シンボルのベクトルを転送するように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现参照图 2,根据至少一些本发明的实施例,将说明判定优选模块排序的示例性方法。
図2に、本発明の一実施例により、適切なモジュール・シーケンシングを決定する方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央设备 1可基于预定的条件选择“Taro”作为认证对象,并对“Taro”执行认证处理。
このとき、センタ装置1は例えば、所定の条件により「太郎」を認証の対象として選択し、「太郎」に対して認証処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,控制部分 11向具有对于其设定的同一本地 ID的各个用户发布临时可区分的本地 ID。
この場合、制御部11は、同じローカルIDが設定されている各ユーザに対して、互いに識別可能な、一時的なローカルIDを発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,控制元件 51例如是微电脑芯片并根据提前设定的程序操作。
ここで制御素子51は、例えばマイコン(マイクロコンピュータ)チップであり、予め設定されているプログラムに従って動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一用户的移动终端 100的动作检测模块 110a根据第一照相机 200拍摄的用户图像检测特定动作。
第1ユーザの移動端末100の動作検出部110aは、第1カメラ200によって撮影されるユーザ映像から特定動作を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过基于该用户图像来检测用户的右眼或左眼眨动,拍摄控制系统可以检测到用户的特定动作。
例えば、ユーザ映像から当該ユーザの左眼または右眼の瞬きを検出することで、特定動作を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例子中,数字复合机 100在用纸 S上形成规定的图像并运出到后处理装置 200。
この例で、デジタル複合機100は用紙Sに所定の画像を形成して後処理装置200に搬出するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行了定影处理处理的用纸 S在单面打印的情况下被直接运送到后处理装置200(或排纸排纸单元 48)。
定着処理が施された用紙Sは、片面印刷の場合にはそのまま後処理装置200(又は排紙部48)に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,按下左箭头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其上升一个优先顺序。
例えば、左矢印ボタンを押下すると選択された予約ジョブを1つ優先順位を上げるように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
按下左双重箭头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其移动到开头。
左二重矢印ボタンを押下すると選択された予約ジョブを先頭へ移動するように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
按下右箭头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其下降一个优先顺序。
右矢印ボタンを押下すると選択された予約ジョブを1つ優先順位を下げるように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
无指定以外,还在图4所示的弹出画面 P1内显示表示输出时间、例如作业开始时刻 13时 47分的‘13:47’。
指定無しに加えて、図4に示すポップアップ画面P1内に出力時間、例えば、ジョブ開示時刻13時47分を示す「13:47」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作业列表画面 G2的右侧,显示‘设定变更’、‘详细’、‘优先输出’、‘优先’、‘保留’及‘删除’的图标按钮。
ジョブリスト画面G2の右側には、「設定変更」、「詳細」、「優先出力」、「優先」、「保留」及び「削除」のアイコンボタンが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例子中,在单面 /双面的记述栏中,在被设定了单面打印模式的情况下,记述‘0’。
この例では、片面・両面の記述欄において、片面印刷モードが設定される場合は「0」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该数字复合机 100中,以将基于规定的图像数据 D1及作业设定信息 Ds而在用纸 S上形成图像的处理设为打印作业,将连续执行打印作业时的阻碍因素设为作业连续执行阻碍因素,将包含等待模式、验证模式、用纸预约等的作业连续执行阻碍因素的作业设定信息 Ds附加 (设定 )注册在图像数据 D1中的处理设为预约作业的情况作为前提。
このデジタル複合機100で、所定の画像データD1及びジョブ設定情報Dsに基づいて用紙Sに画像を形成する処理をプリントジョブとし、プリントジョブを連続して実行する際の阻害要因をジョブ連続実行阻害要因とし、ウエイトモードや、プルーフモード、用紙予約等のジョブ連続実行阻害要因を含むジョブ設定情報Dsを画像データD1に付加(設定)して登録する処理を予約ジョブとする場合を前提とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 ST14中,图像控制 CPU5判别指定作业是等待 /验证模式或是通常的动作模式。
その後、ステップST14で、画像制御CPU5は、指定ジョブがウエイト/プルーフモード又は通常の動作モードかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在操作开始键时指定了单面读取的情况下,进行单面读取 (步骤 S201、S202)。
スタートキーの操作時に片面読取が指定されている場合には、片面読取が行われる(ステップS201,S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图 6所示的使用功能只是一例,本发明并不限定于这样的使用功能。
なお、図6に示した使用機能は一例であって、本発明がこのような使用機能に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
若不是 (在 S3000中“否”),则该处理返回到 S3000,等待至判定为使用该MFP300的用户已登录。
もしそうでないと(S3000にてNO)、この処理はS3000へ戻されて、このMFP300を使用するユーザがログインしたと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
若判定为由用户选择了MFP300所具有的标准功能 (在 S3020中“是” ),处理转移至 S3030。
ユーザによりMFP300が備える標準機能が選択されたと判定されると(S3020にてYES)、処理はS3030へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若不是 (在 S3020中“否”),则该处理返回至 S3020,等待至判定为使用该MFP300的用户选择了标准功能为止。
もしそうでないと(S3020にてNO)、この処理はS3020へ戻されて、このMFP300を使用するユーザが標準機能を選択したと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S3030中,CPU310判定是否有对由用户选择的标准功能推荐的可选功能。
S3030にて、CPU310は、ユーザにより選択された標準機能に対して推奨されるオプション機能があるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若判定为有对由用户选择的标准功能推荐的可选功能 (在 S3030中“是” ),则处理转移至 S3040。
ユーザにより選択された標準機能に対して推奨されるオプション機能があると判定されると(S3030にてYES)、処理はS3040へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S3040中, CPU310判定是否允许将该推荐可选功能显示在触摸面板显示器380中。
S3040にて、CPU310は、推奨オプション機能をタッチパネルディスプレイ380に表示することが許可されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若判定为允许将推荐可选功能显示在触摸面板显示器 380(在S3040中“是” ),则处理转移至 S3050。
推奨オプション機能をタッチパネルディスプレイ380に表示することが許可されていると判定されると(S3040にてYES)、処理はS3050へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,若请求的标准功能中的处理正常地结束,则 CPU310判定为在MFP300中的作业结束。
このとき、CPU310は、要求された標準機能における処理が正常に終了すると、MFP300でのジョブが終了したと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若不是 (在 S3070中“否” ),则该处理返回至 S3060,等待至判定为在MFP300中的作业结束为止。
もしそうでないと(S3070にてNO)、この処理はS3060へ戻されて、MFP300でのジョブが終了したと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S2000中,FSS服务器计算机200的CPU210(以下,简单记载为CPU210)判定是否从MFP300接收到用户使用历史信息。
S2000にて、FSSサーバコンピュータ200のCPU210(以下、単にCPU210と記載する。)は、MFP300からユーザ使用履歴情報を受信したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若不是 (在 S2000中“否” ),则该处理返回至 S2000,等待至判定为从MFP300接收用户使用历史信息为止。
もしそうでないと(S2000にてNO)、この処理はS2000へ戻されて、MFP300からユーザ使用履歴情報を受信したと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以删除图 5中的使用日期时间经过了一定期间 (例如 6个月 )的数据。
なお、図5における使用日時が一定期間(たとえば6ヶ月)を経過したものは、消去されるようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
若判定为排除由同一用户的重复使用的使用历史来处理 (在 S2030中“是”),则处理转移至 S2040。
同一ユーザによる繰返し使用された使用履歴を排除して処理すると判定されると(S2030にてYES)、処理はS2040へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在S2060中,CPU210对每个机器 (每个MFP300),提取与使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能。
S2060にて、CPU210は、マシン毎に(MFP300毎に)、使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 3100中,CPU310判定是否从 FSS服务器计算机 200接收到按MFP300的推荐可选功能信息。
S3100にて、CPU310は、FSSサーバコンピュータ200からMFP300別の推奨オプション機能情報を受信したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若判定为从FSS服务器计算机 200接收到按MFP300的推荐可选功能信息 (在 S3100中“是” ),则处理转移至 S3110。
FSSサーバコンピュータ200からMFP300別の推奨オプション機能情報を受信したと判定されると(S3100にてYES)、処理はS3110へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S2260中,CPU210对每个段,提取与使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能。
S2260にて、CPU210は、セグメント毎に、使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S2280中, CPU210将以段为单位的推荐可选功能信息发送到由机器 ID确定的MFP300。
S2280にて、CPU210は、セグメント単位の推奨オプション機能情報を、マシンIDで特定されるMFP300へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本次公开的实施例只是例示,本发明并不仅限定于上述的实施例。
今回開示された実施の形態は単に例示であって、本発明が上記した実施の形態のみに限定されるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于说明变更了印刷设定条件时的印刷作业生成为止的处理的流程图。
【図7】印刷設定条件を変更した際の印刷ジョブ生成までの処理を説明するためのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为输出目的地的端口,可以设定 OS标准装备的标准 TCP/IP端口 (Standard TCP/IP Port)和现有的端口。
出力先のポートとしては、OSが標準に装備しているStandard TCP/IP Portや既存のポートを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出与图 1的拍摄装置的特定区域检测处理有关的工作的一例的流程图。
【図3】図1の撮像装置よる特定領域検出処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机还在没有用户的特定输入的情况下在回顾缓存器或者在线性文件内自动地记录节目。
受信器は、ユーザからの特定の入力がなくても、レビューバッファまたは線形ファイルに自動的に番組を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是用于说明本发明实施方式 2中的基于手部抖动检测量来决定主图像的处理的流程图。
【図15】本発明の実施の形態2における手ブレ検出量に基づいて主画像を決定する処理を説明するためのフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |