「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 .... 656 657 次へ>

一般来说,SCH包含一个或多个自 BS传输的预义前导码序列。

一般に、SCHは、基地局から伝送される一つ、又は、複数の所のプリアンブル符号系列からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了根据本发明的一个特实施例的处于其环境中的 IP上的语音终端;

【図1】その環境における本発明の1つの特の実施例のボイスオーバーIP端末を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

H-AAA 312在凭证列表中查找MS 300,并确MS 300不具备有效密码密钥。

H−AAA312は、資格証明リストの中でMS300をルックアップし、MS300が有効な暗号鍵を有さないと判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,H-AAA 412可基于请求 410中接收到的 IMSI或MIN确MS 400为归属网络的订户。

つまり、H−AAA412は、要求410の中で受信されたIMSIまたはMINに基づいて、MS400がホーム・ネットワークの加入者であると判することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为响应,可由移动站接收确密钥生成过程完成的确认(608)。

これに応答して、鍵生成プロセスが完了したことを確認する肯応答が、移動局によって受信されることが可能である(608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

归属网络可确移动站的密码密钥在归属网络处不可用(904)。

ホーム・ネットワークは、移動局に関する暗号鍵がホーム・ネットワークにおいて利用できないと判することが可能である(904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

归属网络现在可确移动站的密码密钥在归属网络处可用 (914)。

ホーム・ネットワークは、今度は、移動局に関する暗号鍵がホーム・ネットワークにおいて利用可能であると判することが可能である(914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

归属网络可确移动站的密码密钥在归属网络处不可用 (1004)。

ホーム・ネットワークは、移動局に関する暗号鍵がホーム・ネットワークにおいて利用可能でないと判することが可能である(1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,以上实施例仅是示例,且并不被解释成限本发明。

以上の実施形態は、単に実施例であり、本発明を限するものと解釈されるべきではないことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些实施例的描述旨在成为解说性的,而并非旨在限权利要求的范围。

これらの実施形態の説明は、例示的であるものとされ、特許請求の範囲を限することは意図していない。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,用户可标识令牌 502将使用的 (与特验证器相关联的 )验证器密钥 VKa 506。

たとえば、ユーザは、トークン502によって使用されるべき(特のベリファイアに関連する)検証鍵VKa506を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若所存储的验证器密钥之一生成相同的MAC,则其被假为正确的验证器密钥。

記憶されている検証鍵のうちの1つが同じMACを生成する場合、それは適正な検証鍵であると仮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体商店处理 300可以从确在线媒体商店是否已被访问的判断 302开始。

このメディアストアプロセス300は、オンラインメディアストアがアクセスされたかどうか決する判断302で開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断 302确在线媒体商店正被电子设备访问时,媒体商店处理 300继续。

オンラインメディアストアが電子装置によりアクセスされていることが判断302で決されると、メディアストアプロセス300が続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,被确 306的访问设备是此时用户用于访问在线媒体商店的访问设备。

ここで、決される(306)アクセス装置は、オンラインメディアストアにアクセスするためにユーザによりそのとき使用されるアクセス装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,判断 314可以确用户是否想要结束对在线媒体商店的访问。

従って、ユーザがオンラインメディアストアへのアクセスを終了したいかどうか判断314で決することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

判断 406可以确第一个排队的数字内容的下载是否已成功。

キューイングされた第1のデジタルコンテンツのダウンロードが成功したかどうか判断406で決することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断 406确该下载已成功时,则可从传递队列中移除 408已下载的内容。

ダウンロードが成功したと判断406で決されると、ダウンロードされたコンテンツを配送キューから除去することができる(408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用这一技术,每个用户的信号仅在该特用户的方向上由基站发射和接收。

この技術では、各ユーザの信号が、基地局によってその特のユーザの方向のみで送信および受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中示出了恒模量 2-Tx码本,而在图 5中示出了天线选择 2-Tx码本。

図4では、一係数2−Txコードブックが示されており、図5では、アンテナ選択2−Txコードブックが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,第二查找表 174应当包括标签的标识符到对应的预先确的情感或者动作的映射。

この場合、第二のルックアップ・テーブル174は、タグの識別子の、対応する所の感情または動作へのマッピングを含むべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测部 12包括: 帧存储器 81、运动检测部 82、人物检测部 83以及区域决部84。

検出部12は、フレームメモリ81、動き検出部82、人物検出部83および領域決部84を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,位图数据的压缩方法并不限于行程长度编码,也可以使用其他的压缩方法。

なお、ビットマップデータの圧縮方法はランレングス圧縮に限する訳ではなく別の圧縮方法でも構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个帧的基准宏块可以是该帧的搜索区域内的特宏块。

各フレームの基準マクロブロックは、該当のフレームの探索領域内の特マクロブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6所示例子中,将所述基准宏块分别设成规格为 96x72的块体。

図6に示した例の場合、前記基準マクロブロックを96×72のサイズを有するブロックに設した。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,下面将举例说明把摄像设备 100设成位置信息添加摄像模式的情况。

なお、以下では、撮像装置100が位置情報付与撮影モードに設されている場合を例にして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,位置信息添加禁止地区的这些设将参考图 4来详细说明。

なお、これらの位置情報付与禁止領域の設については、図4を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,摄像设备 600是通过修改在图 12中图解说明的摄像设备 500的一部分而获得的,是其中代替位置信息添加条件存储单元 510、记录参数设操作接受单元 520、位置信息添加确单元 530和记录控制单元 540,设置位置信息添加条件存储单元 620、记录参数组合设操作接受单元 630、位置信息添加确单元 640和记录控制单元 650,并且增加了记录参数组合信息存储单元 610的摄像设备。

ここで、撮像装置600は、図12に示す撮像装置500の一部を変形したものであり、位置情報付与条件記憶部510、記録パラメータ設操作受付部520、位置情報付与判部530および記録制御部540の代わりに、位置情報付与条件記憶部620、記録パラメータ組合せ設操作受付部630、位置情報付与判部640および記録制御部650を設けるとともに、記録パラメータ組合せ情報記憶部610を追加した撮像装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动补偿使用运动向量以从参考帧位并产生预测视频块。

動き補償では、動きベクトルを使用して参照フレームから予測ビデオブロックの位置を特し、当該ブロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了说明的目的,将假所接收的帧 24与经编码的帧 18相同,即,发射期间无帧丢失。

例示のために、受信フレーム24が符号化フレーム18と同じ、すなわち送信中に損失したフレームがないと仮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假边界校正单元 72可 (例如 )使用以下等式确位于位置 (x,y)处的像素的替换像素值:

偽境界修正ユニット72は、例えば以下の式を使用して位置(x,y)にある画素の置換画素値を決することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该段标识符,接收机可以从可能的源块中确该符号与哪个源块相关联。

セグメント識別子から、受信器は記号が可能なソースブロックの中に対応付けられるソースブロックを決することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以扩展该方法,以确在每个物理层块中发送哪个发送数据。

各物理層ブロックでどの送信データを送るかを決するためにこの方法は拡張することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的方法的特实现方式需要,本发明的方法可以以硬件或软件实现。

発明の方法の特の実施要求に応じて、発明の方法は、ハードウェアにおいて、または、ソフトウェアにおいて実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为整个第一部分但不为其他部分提供深度信息的第一部分深度值。

第1部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第1部分奥行き値を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为整个第二部分但不为其他部分提供深度信息的第二部分深度值。

第2部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第2部分奥行き値を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一部分深度值,该第一部分深度值为整个第一部分但不为其他部分提供深度信息。

前記第1部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第1部分奥行き値を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二部分深度值,该第二部分深度值为整个第二部分但不为其他部分提供深度信息。

前記第2部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第2部分奥行き値を決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含至少部分基于两个或两个以上不同子像素位置之间的像素对称性且至少部分基于针对给集合义的系数对称性而产生所述十五个滤波器系数集合,其中针对所述给集合义所述系数对称性以使得所述具有系数对称性的给集合包含与用于与所述给集合相关联的给子像素位置的滤波器支持相关联的所述滤波器系数的子集。

5. 2つ以上の異なるサブピクセルロケーションの間のピクセル対称性の少なくとも部分に基づいて、及び与えられたセットに対して義された係数対称性の少なくとも部分に基づいて、係数対称性を持つ前記与えられたセットが前記与えられたセットに関連する与えられたサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートに関連する前記フィルタ係数のサブセットを具備するように、前記フィルタ係数の15個のセットを発生することをさらに具備する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 13所述的设备,其中所述视频解码器至少部分基于两个或两个以上不同子像素位置之间的像素对称性且至少部分基于针对给集合义的系数对称性而产生所述十五个滤波器系数集合,其中针对所述给集合义所述系数对称性以使得所述具有系数对称性的给集合包含与用于与所述给集合相关联的给子像素位置的滤波器支持相关联的所述滤波器系数的子集。

17. 前記ビデオ復号器は、2つ以上の異なるサブピクセルロケーションの間のピクセル対称性の少なくとも部分に基づいて、及び与えられたセットに対して義された係数対称性の少なくとも部分に基づいて、係数対称性を持つ前記与えられたセットが前記与えられたセットに関連する与えられたサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートに関連する前記フィルタ係数のサブセットを具備するように、前記フィルタ係数の15個のセットを発生することをさらに具備する、請求項13の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

35.根据权利要求 31所述的装置,其进一步包含用于至少部分基于两个或两个以上不同子像素位置之间的像素对称性且至少部分基于针对给集合义的系数对称性而产生所述十五个滤波器系数集合的装置,其中针对所述给集合义所述系数对称性以使得所述具有系数对称性的给集合包含与用于与所述给集合相关联的给子像素位置的滤波器支持相关联的所述滤波器系数的子集。

35. 2つ以上の異なるサブピクセルロケーションの間のピクセル対称性の少なくとも部分に基づいて、及び与えられたセットに対して義された係数対称性の少なくとも部分に基づいて、係数対称性を持つ前記与えられたセットが前記与えられたセットに関連する与えられたサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートに関連する前記フィルタ係数のサブセットを具備するように、前記フィルタ係数の15個のセットを発生するための手段をさらに具備する、請求項31のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 16所述的影像解码系统,其特征在于: 所述影像与具有给规格的块相对应。

19. 前記映像は所の大きさを有するブロックに対応することを特徴とする、請求項16に記載の映像の復号化システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S6中, DMA命令生成器 400将 DMA命令传输到内存访问仲裁单元110(图 1),并设为 Nd= Nd+1。

ステップS6では、DMAコマンド生成器400はDMAコマンドをメモリアクセス調停手段110(図1)に送り、Nd=Nd+1に設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S8中,DMA命令生成器 400对数据进行处理,在步骤 S9中,设为Na= Na-Nmax,并返回到上述步骤 S3。

ステップS8では、DMAコマンド生成器400はデータを処理し、ステップS9でNa=Na−Nmaxに設して上記ステップS3に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25中,插值单元 430生成插值完成标记,设为 Nd= 0,并返回到图5的步骤 S8或步骤 S11。

ステップS25では、補間手段430は補間完了フラグを生成し、Nd=0に設して図5のステップS8又はステップS11に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上的说明为本发明的优选的实施方式的例证,但本发明的范围并不限于此。

以上の説明は本発明の好適な実施の形態の例証であり、本発明の範囲はこれに限されることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13表示通过 offset_sequence_id= 1、2、3、4的偏移序列义怎样的进深的一例。

【図13】offset_sequence_id=1、2、3、4のオフセットシーケンスによって、どのような奥行きが義されるかの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30表示再生装置被设为 1plane+Offset模式的情况下的包标识符的参照及包输出。

【図30】再生装置が1plane+Offsetモードに設されている場合におけるパケット識別子の参照及びパケット出力を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图31表示再生装置被设为2D演示模式的情况下的包标识符的参照及包输出。

【図31】再生装置が2Dプレゼンテーションモードに設されている場合におけるパケット識別子の参照及びパケット出力を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

籽数生成器 220可按照任何确性方式从单个输入值生成一个或多个籽数值。

シード生成器220は、任意の決性プロセスにより、単一の入力値から1以上のシード値を生成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS