「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 .... 656 657 次へ>

应注意,摄像机头 10a和摄像机头 10b例如被固在墙上并且不具有记录所摄取图像的功能。

ただし、カメラヘッド10a,10bは、例えば、壁面等に固されて用いられ、撮像した映像を記録する機能は持たない。 - 中国語 特許翻訳例文集

时生成电路 22生成分别供摄像机头10a和 10b使用的成像时信号 (T1和 T2)。

タイミング生成回路22が、カメラヘッド10a,10bにそれぞれ用いられる撮像タイミング信号(T1,T2)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,参考摄像机头 10a,对摄像机头 10b的改变度通过曲线校正函数来义。

このため、カメラヘッド10aを基準として、カメラヘッド10bに対する変化の度合いを曲線の補正関数で義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面中,在已经消费预内容量后发送反馈。

更に他の実施形態において、所の量のコンテンツが消費された後、フィードバックが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面中,当未消费内容量小于预阈值时发送反馈。

更に他の実施形態において、未消費コンテンツの量が所の閾値未満である場合、フィードバックが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,假链路 121、123和 125是具有比链路 115、117和 119更低带宽的连接。

一実施形態において、リンク121、123および125は、リンク115、117および119よりも狭い帯域幅の接続であると仮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

方框 567示出了在已经消费了预内容段数后,发送需求数据到服务器。

ブロック567は、所の数のコンテンツが消費された後、デマンド・データがサーバへ送信されることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

方框 607示出了然后确是否有对任何数据文件的用户分类。

判断ブロック607は、データ・ファイルのうちのいずれかのユーザ分類が存在するかどうかをその後判断することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S14,读出控制部分 34判 ISCR是否被增加到读出的 TS分组中。

ステップS14において、読み出し制御部34は、読み出したTSパケットにISCRが付加されているか否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,如果在步骤 S26确向缓冲器 31的数据输出已结束,那么结束图 15的重新同步处理。

そして、ステップS26において、バッファ31へのデータの入力が終了したと判された場合、図15の再同期処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集


就图 13的例子来说,公共 PLP的 TTO地址= 24000[ad],即 TS TS40的地址早于在 91000[T]的预地址被读出。

図13の例の場合、Common PLPのTTOアドレス=24000[ad]、すなわち、TS40のアドレスが91000[T]において、予よりもはやく読み出されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 S20判对缓冲器 31的数据输入已结束,那么结束图 14的重新同步处理。

一方、ステップS20において、バッファ31へのデータの入力が終了したと判された場合、図14の再同期処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是在通过使用传输路径估计专用帧和数据帧进行传输路径估计的情况下的帧结构图。

【図9】伝送路推専用フレームとデータフレームを使用して伝送路推を行う場合のフレーム構成図 - 中国語 特許翻訳例文集

紧固件 18被固到沿下壳体 2的纵向方向设置的滑动辅助板 21上。

締結部材18は、下筐体2の長手方向に沿って設けられたスライド補助プレート21に固されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,特别是在 S310中,进行图像数据 D的图像是否是逆光图像的判

本実施形態では特にS310において、画像データDの画像が逆光画像であるか否かの判を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据代表色计算部 22生成的亮度分布的形状特征,可判出是否是逆光图像。

そのため、代表色算出部22は生成した輝度分布の形状的特徴に応じて逆光画像であるか否か判することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6表示了在判为图像数据 D是逆光图像的情况下,代表色计算部 22进行的色域变更的状态的一例。

図6は、画像データDが逆光画像であると判した場合に代表色算出部22が行なう色域変更の様子を例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将上述移动后的彩度范围设为 Cs’≤ C≤ Ce’,则肤色域 A2由明度 L、彩度 C、色相 H的各范围 Ls≤ L≤ Le、Cs’≤ C≤ Ce’、Hs≤ H≤ He义。

上記移動後の彩度範囲をCs´≦C≦Ce´とすると、肌色域A2は明度L、彩度C、色相Hの各範囲Ls≦L≦Le、Cs´≦C≦Ce´、Hs≦H≦Heによって義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将扩大后的彩度范围设为 Cs’≤ C≤ Ce,则肤色域 A2由各范围Ls≤ L≤ Le、Cs’≤ C≤ Ce、Hs≤ H≤ He义。

拡大後の彩度範囲をCs´≦C≦Ceとすると、肌色域A2は各範囲Ls≦L≦Le、Cs´≦C≦Ce、Hs≦H≦Heによって義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表色计算部 22将肌肤代表色的 RGB数据保存到内部存储器 12等的规的存储区域。

代表色算出部22は、肌代表色のRGBデータを内部メモリ12等の所の記憶領域に保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,以上说明了代表色计算部 22在输入图像是逆光图像的情况下进行了肤色域的变更处理,但在判为输入图像例如是所谓的色模糊状态的图像、曝光不足的低曝光图像 (整体暗的图像 )、曝光过度的过度曝光图像 (整体亮的图像 )的情况下等,也可以根据判结果,对肤色域义信息 12a义的肤色域实施变更。

なお上記では、代表色算出部22は、入力画像が逆光画像である場合に肌色域の変更処理を行なうとしたが、入力画像が、例えばいわゆる色かぶり状態の画像や、露出不足のアンダー画像(全体的に暗い画像)や、露出過多のオーバー画像(全体的に明るい画像)であると判した場合等においても、判結果に応じて、肌色域義情報12aが義する肌色域に変更を施すとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为 S400中的处理的一例,差值取得部 23从周围区域 PA以规的抽出率对像素进行采样。

S400における処理の一例として、差取得部23は、周囲領域PAから画素を所の抽出率にてサンプリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

长度 At是对暗部色域 J在灰度轴方向上的上限 (暗部色域 J的明亮度的上限 )进行义的值。

長さAtは、暗部色域Jのグレー軸方向における上限(暗部色域Jの明るさの上限)を義する値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,逆光修正部 26找出亮度分布中的最小值,确与最小值对应的灰度值 (亮度 )。

つまり逆光補正部26は、輝度分布における極小値を見つけ、極小値に対応する階調値(輝度)を特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,逆光修正部 26如上述那样暂且全部确在亮度分布中产生的谷。

そこで、逆光補正部26は、輝度分布において生じた谷を上記のように一旦全て特する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,逆光修正部 26将对上述变更后的灰度值 (灰度值 Yv2)乘以了 后的值设在灰度轴上。

次に、逆光補正部26は、上記変更後の階調値(階調値Yv2)に√3を乗じた値を、グレー軸上に設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,逆光修正部 26将 x轴方向上的中心点 OJ与上限点Xt1的距离设为长度 At。

そして、逆光補正部26は、x軸方向における中心点OJと上限ポイントXt1との距離を、長さAtとして設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.第二实施例 (位单元的操作的控制:其中在间歇的操作之间的间隔期间位单元处于待机状态的示例 )

2.第2の実施の形態(測位部の動作制御:間欠動作の間欠中に測位部をスタンバイ状態とする例) - 中国語 特許翻訳例文集

各种设置模式是例如用于在菜单屏幕上改变各种设置的模式。

各種設モードは、例えば、メニュー画面において各種設変更を行うためのモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明第一实施例中,通过捕获 GPS信号来指 GPS卫星被描述为“捕获 GPS卫星”。

なお、本発明の第1の実施の形態では、GPS信号を捕捉してGPS衛星を特することを「GPS衛星を捕捉する」と表現して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示根据本发明第一实施例的显示单元 160的显示示例 (位置获取模式指屏幕 400)的图。

図6は、本発明の第1の実施の形態における表示部160の表示例(位置取得モード指画面400)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

“位置获取优先模式”按钮 401是在指位置获取优先模式时按压的按钮。

「位置取得優先モード」ボタン401は、位置取得優先モードを指する場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

“位置获取 /功耗平衡模式”按钮 402是在指位置获取 /功耗平衡模式时按压的按钮。

「位置取得・消費電力バランスモード」ボタン402は、位置取得・消費電力バランスモードを指する場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

“低功耗模式”按钮 403是在指低功耗模式时按压的按钮。

「低消費電力モード」ボタン403は、低消費電力モードを指する場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A到 8C表示通过成像装置模式设置单元 320设置拍摄模式的情况下的操作控制示例。

図7および図8には、撮像装置のモード設部320により撮影モードが設されている場合における動作制御例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7B示出历书数据获取模式设为位单元 360的操作模式 422的情况。

図7(b)には、測位部360における動作モード422としてエフェメリスデータ取得モードが設されている場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7C示出位置更新模式设为位单元 360的操作模式 422的情况。

図7(c)には、測位部360における動作モード422として位置更新モードが設されている場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8B示出历书数据获取模式设为位单元 360的操作模式 422的情况。

図8(b)には、測位部360における動作モード422としてエフェメリスデータ取得モードが設されている場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8C示出位置更新模式设为位单元 360的操作模式 422的情况。

図8(c)には、測位部360における動作モード422として位置更新モードが設されている場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于在 GPS模块 120处于接通状态下可以指 GPS的时间 (例如,18秒 )执行该间歇操作。

この間欠動作は、例えば、GPS衛星を特することができる程度の時間(例えば、18秒間)、GPSモジュール120をオン状態として行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当将步骤 S903到 S907、S910和 S911执行预次数时 (步骤 S940),处理进行到步骤S925。

そして、ステップS903乃至S907、S910、S911を所回数だけ実行した場合には(ステップS940)、ステップS925に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示根据本发明第三实施例的显示单元 160的显示示例 (位置获取模式指屏幕 410)的图。

図13は、本発明の第3の実施の形態における表示部160の表示例(位置取得モード指画面410)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将相同参考标号分配给与位置获取模式指屏幕 400共同的共同部分,并且省略其描述。

このため、位置取得モード指画面400と共通する部分には、同一の符号を付して、これらの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位置获取模式指屏幕 410上,布置“辅助数据优先模式”按钮 407和“预测历书数据优先模式”按钮 408。

位置取得モード指画面410には、「アシストデータ優先モード」ボタン407および「予測Eph.優先モード」ボタン408が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

“辅助数据优先模式”按钮 407是在指辅助数据优先模式的情况下按压的按钮。

「アシストデータ優先モード」ボタン407は、アシストデータ優先モードを指する場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

“卫星历书数据优先模式”按钮 408是在指卫星历书数据优先模式时按压的按钮。

「衛星Eph.優先モード」ボタン408は、衛星Eph.優先モードを指する場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在下文对与不满足预条件的图像相关的要素、图像的问题点及该问题点的解决方法进行说明。

なお、所条件を満たしていない画像に関する要素、画像の問題点及びその問題点の解決法については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,设置集中了与由用户过去变更设值的次数多的要素对应的问题点的项目。

即ち、ユーザーにより過去に設値が変更された回数の多い要素に対応する問題点を集めた項目を設ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 5、图 6、图 7所示,在提取出多个不满足预条件的要素并显示多个问题点时,控制部 4对各个要素求出与预条件的背离度 (与阈值的差 ),根据各要素的背离度决各要素的优先顺位,并根据决的优先顺位来控制与各要素对应的问题点在显示部10上的显示方式、例如顺序。

なお、図5、図6、図7等に示すように、所条件を満たしていない要素が複数抽出され、複数の問題点が表示される場合に、制御部4は、各要素毎に所条件からの乖離度(閾値との差)を求め、各要素の乖離度に基づいて各要素の優先順位を決し、決された優先順位に基づいて各要素に対応する問題点の表示部10に表示する表示態様、例えば順番を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,条件存储部 210在其上存储向量信息,该向量信息指由需要提取的目标的轮廓指示的形状。

例えば、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトの輪郭形状をめるベクトル情報を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS