「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 .... 656 657 次へ>

读取调整单元 233基于确结果,进行从缓冲器单元 104读取系数数据,用于缓冲量的调整。

読み出し調整部233は、その判結果に基づいて、バッファ量調整のために、バッファ部104からの係数データの読み出しを実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,读取控制单元 223根据在步骤 S122设置的读取开始时执行读取。

もちろん、読み出し制御部223は、ステップS122において設された読み出し開始タイミングに従って、読み出しを実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S151,当确结束缓冲器控制处理时,控制单元 103结束缓冲器控制处理。

ステップS151において、バッファ制御処理を終了すると判した場合、制御部103は、バッファ制御処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,必须实时显示图像,并且必须在预时间期间解码所要求的数据量。

このとき、画像表示は、リアルタイム性を要求するため、所の限られた時間内に必要なデータ量が復号されている必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求1~14的任一项所述的方法,其中,所述第二信号包括小于第二预阈值的信号。

15. 前記第2の信号は第2の予め設された閾値未満の信号を含む、請求項1ないし請求項14のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

子帧被义成两个连贯的时隙,其中子帧 i由时隙 2i和 2i+1构成。

サブフレームは、2つの連続するスロットであり、サブフレームiは、スロット2i及び2i+1から成ると義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在有来自基站 110的多天线发射的情形中,可以每天线端口义一个资源网格。

基地局110からの多アンテナ送信の場合は、アンテナポートごとに義された1つのリソースグリッドが存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线端口可由蜂窝小区内唯一性的下行链路参考信号 (DLRS)义。

アンテナポートは、セル内において一意であるダウンリンク基準信号(DLRS)によって義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 510可处理控制信息并确何时要向基站 110发射以及要发射多长时间。

コントローラ510は、制御情報を処理し、いつ及びどれだけの時間基地局110に送信すべきかを決することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8中所示,在框 802中,可作出关于是否已接收到控制信息的判

図8に示されるように、ブロック802において、制御情報が受信されているかどうかに関する決を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在框 804中,可作出关于传入的诸如无线电帧之类的传输是否旨在送给该接入终端的判

ブロック804において、着信中の送信、例えば、無線フレーム、がアクセス端末向けであるかどうかに関する決を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9中所示,在框 902,可作出关于是否已接收到控制信息的判

図9に示されるように、ブロック902において、制御情報が受信されているかどうかに関する決を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 912,可作出关于接入终端 500是否被断电的判

ブロック912において、アクセス端末500の電源が切られるかどうかに関する決を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,方法可包含创建对应于特 UE群组的 UE专用天线端口。

さらに、本方法は、UEの特のグループに対応するUE固有のアンテナポートを作成することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一天线群组和 /或所述天线经指在其中进行通信的区域可被称作基站 102的扇区。

アンテナの各グループおよび/またはそれらが通信するように指されたエリアを、基地局102のセクタと呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

AP可为用于与终端通信的固台且也可被称作接入点、节点 B或某一其它术语。

APは、端末と通信するために使用される固局であり、アクセス・ノード、ノードB、またはその他いくつかの用語で称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过处理器 230所执行的指令来确每一数据流的数据速率、编码及调制。

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ230によって実行される命令群によって決されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射分集引擎 630可经配置以确子帧内跳频是否启用。

送信ダイバーシティ・エンジン630は、イントラ・サブ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルされているかを判するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,关于是否已启用子帧内跳频作出确,如 704处所描绘。

次に、704に図示するように、イントラ・サブ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルされているかが判される。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑分组 1202可包括用于确子帧内跳频是否启用的模块 1204。

論理グループ1202は、イントラ・サブ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルされているかを判するためのモジュール1204を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示意验证确的传输末尾的方法的一个实施例的流程图;

【図5】判された送信の終了位置を検証する方法の一実施形態を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示意验证确的传输末尾的另一方法的一个实施例的流程图;

【図6】判された送信の終了位置を検証する他の方法の一実施形態を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 1所述的方法,其中所述测量是测量所述下行链路通信路径的信号的功率水平。

9. 上記測することは、上記ダウンリンク通信経路の信号の電力レベルを測する請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过例如在′ 921申请中所描述的方法和系统来确帧 200的起始。

フレーム200の開始位置は、例えば921号出願に開示された方法及びシステムによって決可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,通过计数符号的数量或者以本领域的技术人员所已知的其它方法来确时间周期。

他の実施形態では、時間期間は、シンボル数をカウントすることによって、又は当業者に知られた他の方法で決される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,阈值功率水平由微处理器 314确并且被编程到比较器 318中。

ある実施形態では、しきい値電力レベルは、マイクロプロセッサ314によって決され、比較器318内にプログラミングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,微处理器 314在分析下行链路信号之前确是否使能衰减器324。

ある実施形態では、マイクロプロセッサ314は、ダウンリンク信号を解析する前に、減衰器324を動作させるか否かを決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当叠加了阶跃边沿时,如图 2C的底部部分所示,所得到的滤波器的最大响应增加恒量。

ステップエッジが重ね合わされると、その結果として、フィルタの最大応答は、図2Cの下部分に示すように一の量だけ増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A和图 1B中的每一个中所示的特的实施例均可通过图 1C的布置来描述。

図1A及び図1Bの各々に示される特の実施形態はそれぞれ図1Cの機構によって説明できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A和 15B是用于说明图 13所示的、能进行点布置确的误差扩散处理的流程图。

【図15】図15は、図13の誤差拡散処理によるドット数決処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDP文件还可指一个或多个相关联的增强层及其加密信息的存在性。

このSDPファイルは、1または複数の関連付けられたエンハンスメント層の存在及びそれらの暗号化情報を特してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于时信息来识别相应的增强层 NALU的示例性方法在下面描述。

タイミング情報に基づいて、エンハンスメント層NALUを特する例示の方法が以下に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,通过使用固的同步样式不能实现不同的子比特流的同步。

しかし、異なるサブビットストリームの同期は、固された同期パターンを使用することで達成することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

时 t2相当于实际上混入了噪声分量、判断为 AM检波电平在 AM噪声阈值 Vtha以上时的接收状况。

タイミングt2は、実際にノイズ成分が混入し、AM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上と判された場合の受信状況に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输入信号电平为规以上的情况下,宽频带 AGC控制器 22使输入信号衰减。

広帯域AGCコントローラ22は、入力信号レベルが所以上の場合に、入力信号を減衰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可省略步骤 S36、S37,在步骤 S33中的判是“否”的情况下,直接进入步骤 S38。

また、ステップS36、S37を省略して、ステップS33での判がNOの場合は、直接ステップS38へ進むようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为根据本发明的组成基于恒电流的电力线通信系统的独立设备的实施例;

【図2】本発明による電流ベースの電力線通信システムを構成する個別装置の実施例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样时钟的频率可以是 TYPE 424的数据在该处被 8倍过采样的频率。

ここで、予め設されたサンプリングクロックの周波数はTYPEF 424のデータを8倍オーバーサンプリングする周波数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经证明,具有特度数分布的 LDPC码在性能方面是优越的。

の次数分布を有するLDPC符号の性能が優れるということは、既に証明したところである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,设数据通信卡MO1~ MOn被指为能够连接的数据通信卡。

本実施例では、データ通信カードMO1〜MOnが接続可能なデータ通信カードとして特されたものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大发送速度 Vmax1~ Vmaxn是指规期间内数据通信卡 MO1~ MOn各自的吞吐量的最大值。

最大送信速度Vmax1〜Vmaxnとは、所期間内におけるデータ通信カードMO1〜MOnの各々のスループットの最大値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当解释总数据容量时,CPU 30判断该总数据容量是否为规值 TH2以上 (步骤S520)。

総データ容量を解釈すると、CPU30は、当該総データ容量が所値TH2以上であるか否かを判断する(ステップS520)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,也可在通信量为规量以上的情况下从规则 R1变更为规则 R2,还可进行与其相反的变更。

例えば、通信量が所量以上である場合には、ルールR1からルールR2に変更してもよいし、その逆の変更を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可在通信量为规量以下的情况下变更通信条件来重新选择数据通信卡。

また、通信量が所量以下である場合に、通信条件を変更して、データ通信カードを選択し直してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿指路径的所有设备 (例如分支 12和 14)为该源保留资源。

の経路に沿った全ての装置(例えば、ブランチ12及び14)は、このソースのために資源を予約する。 - 中国語 特許翻訳例文集

菱形 46处的检查确分支设备是否已接收到枚举消息。

菱形46でのチェックは、エニュメレート・メッセージがブランチ装置により受信されているか否かを決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论接收设备是否是最终目的地,它都获得消息义,如框 128所示。

ブロック128に示されるように、受信する装置は、最終的な宛先か否かに拘わらず、メッセージ義を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,它不是上行动作消息,则菱形 134处的检查确它是否是下行动作消息。

その他の場合、上り動作メッセージでない場合、菱形134でのチェックは、下り動作メッセージか否かを決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿着指路径 (例如,分支 12和 14)的所有设备为该源保留资源。

の経路に沿った全ての装置(例えば、ブランチ12及び14)は、このソースのために資源を予約する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在菱形 46处的检查确枚举消息是否已被一个分支设备接收。

菱形46でのチェックは、エニュメレート・メッセージがブランチ装置により受信されているか否かを決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS