「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 .... 656 657 次へ>

图 7是示出扫描设置画面 51的示例的图。

図7は、読取条件の設画面51の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出扫描设置画面 61的示例的图。

図12は、読取条件の設画面61の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3例示了设置应用单元的示例。

【図3】アプリケーション部に係る設の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示初始显示屏幕表格的设置的示例的图;

【図9】初期表示画面テーブルの設例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,噪音处理部 203在累计打印像素数 Yx未超过预的阈值的情况下 (步骤S106:否 ),使处理返回到步骤 S102,反复执行从步骤 S102到步骤 S106、步骤 S108的处理,直至累计打印像素数 Yx超过预的阈值为止。

ここで、ノイズ処理部203は、累積印字画素数YXが所の閾値を超えていない場合には(ステップS106;No)、処理をステップS102に戻し、累積印字画素数YXが所の閾値を超えるまで、ステップS102からステップS106、ステップS108の処理を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,噪音处理部 203在累计打印像素数 Yx未超过预的阈值的情况下 (步骤S207:否 ),使处理返回到步骤 S202,反复执行从步骤 S202到步骤 S207、步骤 S209、步骤S210的处理,直至累计打印像素数 Yx超过预的阈值为止。

ここで、ノイズ処理部203は、累積印字画素数YXが所の閾値を超えていない場合には(ステップS207;No)、処理をステップS202に戻し、累積印字画素数YXが所の閾値を超えるまで、ステップS202からステップS207、ステップS209、ステップS210の処理を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,第一预时间是基于完成在存储介质 109中写入最小单位的数据所需的写入时间 (包括完成在存储介质中重写管理数据所需的时间 )而预先确的。

このように、第1所時間は、記憶メディア109へ最小単位のデータの書き込みが完了する(記憶メディアの管理データの書き換え完了も含む)のに必要となる書き込み時間に基づいて予め決された時間となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,在累计打印像素数 Yx未超过预的阈值的情况下 (步骤 S106:否 ),噪音处理部 203使处理返回到步骤 S102,反复执行从步骤 S102到步骤 S106、步骤 S108的处理,直至累计打印像素数 Yx超过预的阈值为止。

ここで、ノイズ処理部203は、累積印字画素数YXが所の閾値を超えていない場合には(ステップS106;No)、処理をステップS102に戻し、累積印字画素数YXが所の閾値を超えるまで、ステップS102からステップS106、ステップS108の処理を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考该图表,根据每个工作的运行处理和执行状态来确两个工作中具有较高停止紧急度的一个工作,并且所确的工作具有要被停止的优先级。

同図に示すように、2つのジョブのそれぞれについての実行中の処理内容及びその実行状態から停止緊急度がより高いジョブが判され、そのジョブが停止対象のジョブとして優先的に選される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,CPU 11将停止确屏幕显示在显示部 18(S305)。

続いて、CPU11は、表示部18に停止確認画面を表示する(S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集


其中,关于运动图像摄像条件 81中的帧率及帧尺寸,能够由用户输入至操作部 41并可进行变更,其他摄像条件被设为预先确的默认值,用户是无法进行变更的。

ただし、動画撮像条件81のうちフレームレートおよびフレームサイズは、ユーザが操作部41に入力して変更可能であるが、他の撮像条件は、予めめられたデフォルト値に設されており、ユーザは変更することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为静止图像摄像条件 83所设的静止图像的尺寸,可从 2592×1944、3680×2760、1600×1200、640×480中进行选择,作为运动图像摄像条件 81所设的帧尺寸可从横×纵像素数为 640×480、320×240、176×144中进行选择。

また、静止画撮像条件83として設される静止画像のサイズは、2592×1944、3680×2760、1600×1200、640×480のうちから選択可能であるのに対して、動画撮像条件81として設されるフレームサイズは、横×縦の画素数が、640×480、320×240、176×144のうちから選択可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果未提取出附加关联信息 89,则再生部 77再生静止图像 85,如果提取了附加关联信息 89,则在规时间内再生了静止图像 85之后,对所提取的附加关联信息 89中含有的运动图像的文件名所确的运动图像 87进行再生。

再生部77は、関連付情報89を抽出しないならば、静止画像85を再生し、関連付情報89を抽出したならば、静止画像85を所時間再生した後、抽出された関連付情報89に含まれる動画像のファイル名で特される動画像87を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,照相机控制器 20控制时信号发生器 28。

この際、カメラ制御部20は、タイミングジェネレータ28を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果通过连续拍摄人物以检查摄影状态,按照这种方式确了人物摄影状况,那么照相机控制器 20根据脸部检测信息,选择将推荐给用户的一个或多个可设的人物摄影条件。

このようにカメラ制御部20は、撮影状態の確認用に人物を連続撮影していることで、人物撮影状況にあると判断すると、顔検出情報をもとに、ユーザに提示する設可能な人物撮影条件を少なくとも1つ以上は選する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,照相机控制器 20通过利用连同人物摄影条件一起选择的人物脸部的最新位置,和条件设信息,设照相机控制器本身,数字处理单元 31等等,以致可用人物摄影条件拍摄该人物。

またカメラ制御部20は、その人物撮影条件と共に選択された人物の顔の最新の位置を、条件設情報と共に用いて、当該人物撮影条件で人物を写真撮影するように自己やデジタル処理部31等を設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数字静止照相机 2中,在摄影模式下,如果输入了条件推荐请求命令,那么照相机控制器 20按照预选保存在 ROM 21中的摄影条件推荐设程序,开始在图 10的 (A)中图解说明的摄影条件推荐设过程 RT1。

デジタルスチルカメラ2においてカメラ制御部20は、撮影モード時、条件提示要求命令が入力されると、ROM21に予め記憶された撮影条件提示設プログラムに従い、図10(A)に示す撮影条件提示設処理手順RT1を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果以按照这种方式显示在显示器 15B上的人物摄影条件图标 39-41的形式选择了人物摄影条件,那么数字静止照相机 2通过使用对应的条件设信息,设选择的人物摄影条件。

このようにしてデジタルスチルカメラ2は、ディスプレイ15Bに表示した人物撮影条件アイコン39乃至41として人物撮影条件が選択されると、当該選択された人物撮影条件を、対応する条件設情報を使用して設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果以按照这种方式显示在显示器 15B上的非人对象摄影条件图标 48-51的形式,选择了非人对象摄影条件,那么数字静止照相机 2通过利用对应的条件设信息,设选择的非人对象摄影条件。

このようにしてデジタルスチルカメラ2は、ディスプレイ15Bに表示した他対象物撮影条件アイコン48乃至51として他対象物撮影条件が選択されると、当該選択された他対象物撮影条件を、対応する条件設情報を使用して設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为应用于多个人物中的预比例以上人物的人物摄影条件,当预比例以上的人物露出笑脸时,或者当人物面对摄影透镜 11时,可自动进行摄影。

さらに複数の人物のうち所の割合以上の人物に適用する人物撮影条件としては、所の割合以上の人物が笑顔になったときや、撮影レンズ11に向いたときに自動的に写真撮影するようなもの等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,动态图像生成部 43将由预张数的帧图像构成的单位动画数据 md和与该单位动画数据 md同步的单位声音数据 ad收容到 1个容器 53中,并将生成的各容器 53顺次存储在 RAM34的预存储区域。

図5に示すように、動画像生成部43は、所枚数のフレーム画像よりなる単位動画データmdと、この単位動画データmdに同期した単位音声データadとを1つのコンテナ53に収容し、生成した各コンテナ53をRAM34の所記憶領域に順次格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有图像生成装置的电子设备也不限于相机 11。

・画像生成装置を備えた電子機器も、カメラ11に限されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,判决速度显著地快于 AD转换器的速度。

また判の速度はAD変換器より遥かに高速である。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终,开关 SW123被设为导通以便锁存判决结果。

最後に、スイッチSW123をオンにして判結果をラッチする。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终,设置开关 SW123导通以锁存判决结果。

最後に、スイッチSW123をオンして判結果をラッチする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作例 1中,说明了当用户发出通常再生指示时,以预先设的画质进行再生的例子,而在动作例 2中,说明了当用户发出通常再生指令时,用户可以指画质的例。

動作例1では、ユーザが通常再生指示を出したとき、あらかじめ設された画質で再生される例を説明したが、動作例2では、ユーザが通常再生指示を出す際、ユーザが画質を指することができる例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式 1中,叙述高效地对不限于特的色空间的 4:4:4格式的影像信号进行编码的编码装置和将利用该编码装置生成的编码位流作为输入对图像信号进行解码的解码装置。

本実施の形態1では、特の色空間に限されない4: 4: 4フォーマットの映像信号を効率的に符号化する符号化装置、および該符号化装置により生成される符号化ビットストリームを入力として画像信号を復元する復号装置について述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像尺寸信息 14是表示输入影像信号 3的图片内宏块数目的信息,在该值比规的阈值大的情况下,确在像条中包含的宏块的数目的上限值,控制成像条不包含比其多的宏块。

画像サイズ情報14は入力映像信号3のピクチャ内マクロブロック数を示す情報であり、この値が所の閾値よりも大きい場合にスライス中に含まれるマクロブロックの数の上限値をめ、スライスがそれよりも多くのマクロブロックを含まないように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在第 2图片编码部 7a中将色分量识别标志 2的值设为 0、在第 2图片编码部 7b中将色分量识别标志 2的值设为 1、在第2图片编码部 7c中将色分量识别标志 2的值设为 2,赋予给像条数据的开头。

例えば、第2のピクチャ符号化部7aでは色成分識別フラグ2の値を0、第2のピクチャ符号化部7bでは色成分識別フラグ2の値を1、第2のピクチャ符号化部7cでは色成分識別フラグ2の値を2、といったように設してスライスデータの先頭に付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 WTRU 102包括收发机202、控制器 204以及测量单元 206。

WTRU102は、送受信機202、制御装置204、および測ユニット206を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3所示为 FEC码字锁状态机方法的实施例。

【図3】FEC符号語ロック状態機械法の一実施形態の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,FEC码字锁状态机方法300转到块 335。

そうでなければ、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック335に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,FEC码字锁状态机方法 300可以转到块 355中。

従って、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック355に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,FEC码字锁状态机方法400转到 TEST_SH状态 430的状态。

そして、FEC符号語ロック状態機械法400はTEST_SH状態430に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,锁时间还会随着 BER值的增大而加快。

さらに、BERの値が増加するに連れてロック時間の向上は増す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,可以以预方式或任意方式选择唯一的窗口对来确各签名位的值,只要在基准地选择了相同的窗口对来作用于同样的窗口块即可。

場合によっては、固有のウィンドウ対が、基準サイトにある同じウィンドウブロック上で動作するように選択される限り、それらの固有のウィンドウ対が、各署名ビットの値を決するために所又は任意の方式で選択されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明不限于所公开的实施例。

本発明は開示されている実施形態に限されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于确待请求的载波的数目和选择 (作为接入终端到接入点的发射请求的一部分 )以及确待准予的载波的数目和选择 (作为接入点对接入终端的对所述请求的准予的一部分 )的方法的说明。

【図7】アクセス端末からアクセスポイントへの送信の要求の一部として要求されるキャリアの数および選択を決し、アクセスポイントからアクセス端末への要求の許可の一部として許可されるキャリアの数および選択を決する方法を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动节点 200接收包括带有归属代理 204的地址的重新向信息的绑应答,随后将新的绑更新传送 706至从归属代理 208接收的绑应答中指示的地址。

モバイルノード200は、ホームエージェント204のアドレスを備えたリダイレクト情報を含むバインディング受信確認を受信し、引き続いて、ホームエージェント208から受信されたバインディング受信確認中に示されたアドレスへと、新しいバインディングアップデートを送信する(ステップ706)。 - 中国語 特許翻訳例文集

-图 4示出了分组丢失突发性的测量报告;

【図4】パケット損失バースト性の測報告を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于提交请求的用户所扮演的角色和具有的专业知识可能不同于义服务 /组件的用户并因此可能缺乏必要的知识,所以还必须在引入服务时义每个参数的限制。

要求を提出するユーザが、サービス/コンポーネントを義するユーザとは異なる役割および専門知識を有することから、必要な知識を持たない可能性があるため、サービスが導入される際に各パラメータに関する規制も義しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF 408包括可操作为基于由网络运营商限的资费确受访问网络 120中的会话或服务的费率的任意系统、服务器、或功能。

RF408は、ネットワーク事業者によって義された料金表に基づいて訪問先ネットワーク120におけるセッションまたはサービスのためのレーティングを決するように動作可能な任意のシステム、サーバ、または機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在图像控制 CPU5中,对LCD监视器 91进行显示控制,以将设了识别标记M的预约作业及没有被设该识别标记M的预约作业一览显示在作业调度画面 G1上。

このとき、画像制御CPU5では、識別マークMを設した予約ジョブ及び当該識別マークMを設されていない予約ジョブをジョブスケジュール画面G1上に一覧表示するようにLCDモニタ91を表示制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在图像控制CPU5中,对LCD监视器 91进行显示控制,以将设了识别标记M的预约作业及没有被设该识别标记M的预约作业一览显示在作业调度画面 G1上。

このとき、画像制御CPU5では、識別マークMを設した予約ジョブ及び当該識別マークMを設されていない予約ジョブをジョブスケジュール画面G1上に一覧表示するようにLCDモニタ91を表示制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD监视器 91从图像控制 CPU5输入显示数据 D91,基于显示数据 D91而将设了 记号的红色的识别标记M的预约作业及没有被设该识别标记M的预约作业一览显示在作业调度画面 G1上 (参照图 3)。

LCDモニタ91は、画像制御CPU5から表示データD91を入力し、表示データD91に基づいて▼印の赤色の識別マークMを設した予約ジョブ及び当該識別マークMを設されていない予約ジョブをジョブスケジュール画面G1上に一覧表示するようになる(図3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若反映只有特的用户重复使用的标准功能而累计标准功能的使用频度,则该特的用户的使用状况反映过多,不能反映一般用户的使用历史。

この処理は、特のユーザのみが繰返し使用する標準機能を反映させて、標準機能の使用頻度を集計すると、その特のユーザの使用状況が大きく反映され過ぎて、一般的なユーザの使用履歴を反映しなくなることを回避するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,预先由管理者设是否这样排除由同一用户的重复使用的使用历史 (将预先设的期间内的重复使用次数汇集为 1次 )来处理,并存储在硬盘 240中。

なお、このように同一ユーザによる繰返し使用された使用履歴を排除(予め設された期間内の繰返し使用回数を1回に集約)して処理するか否かについては、予め管理者により設されて、ハードディスク240に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取使用频度高的标准功能 (提取频度为预的阈值以上的标准功能 ),并提取与提取出的使用频度高的标准功能对应地设的可选功能 (S2060)。

使用頻度が高い標準機能が抽出されて(頻度が予めめられたしきい値以上である標準機能が抽出されて)、抽出された使用頻度が高い標準機能に対応して、設されているオプション機能が抽出される(S2060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取使用频度高的标准功能 (提取频度为预的阈值以上的标准功能 ),并以段为单位提取与提取出的使用频度高的标准功能对应地设的可选功能 (S2260)。

使用頻度が高い標準機能が抽出されて(頻度が予めめられたしきい値以上である標準機能が抽出されて)、抽出された使用頻度が高い標準機能に対応して、設されているオプション機能がセグメント単位で抽出される(S2260)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若按下桌面上显示的小工具程序的 GUI的按钮,则能够根据按下的按钮,变更已起动的应用程序中默认设的打印机驱动的印刷设

デスクトップに表示したガジェットプログラムのGUIのボタンを押すと、押したボタンに応じて、起動しているアプリケーションプログラムでのデフォルトに設されているプリンタドライバの印刷設を変更することができるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS