「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 440 441 442 443 444 445 446 447 448 .... 656 657 次へ>

在步骤 S1212,CPU 201登记在步骤 S1211A或 S1211B所设置的重向设置,并且接着 CPU 201进入图 8中的步骤 S801以执行图 8A和图 8B中的处理。

ステップS1212では、CPU201は、ステップS1211での選択情報を登録し、図8のステップS801に進んで、図8の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述通信环境下,接收方侧终端可以在 SIP服务器中进行转送设置 (redirect setting)。

また、このような通信環境において、受信側端末は、SIPサーバに転送設を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以想像用户将预由广播网络 10提供的服务。

ユーザがブロードキャストネットワーク10によって提供されるサービスに加入することが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在该状态下用户从客户机 200进行打印时,只要打印目的地的设置不改变,则在打印机 300中进行打印。

この状態でユーザがクライアント200から印刷を行うと、印刷先の設変更をしない限り、プリンタ300で印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,只要能够向用户报知不能保证写入速度,向用户报知的报知方法并不限于此。

また、ユーザに書込速度が保証できないことを報知できるのであれば、ユーザへの報知方法はこれに限るものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是图解与按照第三示例和第四示例的构图控制相对应的脸部旋转角的划分设置示例的简图;

【図29】第3例、第4例の構図制御に対応した顔回転角度の区分設例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是图解在正常姿势相应处理和横卧姿势相应处理之间进行确处理的流程图;

【図30】通常姿勢対応処理と横臥姿勢対応処理との間での実行判断処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 36是图解在横卧姿势相应处理中设置垂直偏移量的处理过程的一个示例的流程图;

【図36】横臥姿勢対応処理での、垂直オフセット量設のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示出根据本发明实施例的时生成电路的内部配置的框图;

【図8】本発明の一実施の形態によるタイミング発生回路の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,尽管在本实施例中“FPS= 8”被用作模式改变阈值,然而阈值不限于此。

なお、本例では、モード切り替えの閾値としてFPS=8Pを採用しているが、この値に限されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集


接下来,将参考图 10至图 14描述第一和第二模式的详细设置示例。

次に、第1のモードと第2のモードの具体的な設例について、図10〜図14を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

行“向上 AD和块 2”包括用于实现在“块 2”被选择时执行的操作的设置。

「上AD・ブロック2」の行には、イメージエリア20aでの、「ブロック2」が選択された場合の動作を実現するための設が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCU 10(参见图 1)包括的信号处理器对如上所述那样读取的所希望数目的 AD伪信号执行同步相加平均。

このようにして読み出された所の本数分のADダミー信号は、CCU10(図1参照)内の信号処理部で同期加算平均がとられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 11至 14,描述用于实现第二模式的设置示例及其操作。

次に、図11〜図14を参照して、第2のモードを実現するための設例及びその動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出了用于在第二模式中在有效像素的读取被执行之前执行的 AD伪信号的读取的设置。

図12は、第2のモードにおいて、ADダミー信号の読み出しを有効画素の読み出しの前に行う場合の設例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

101、501输入部,102区域分割部,103编码部,104可变长编码部,201减法器,202频率变换·量化部,203、603反量化·反频率变换部,204、604加法器,205、605解码图像存储部,206画面内预测部,207画面间预测部,208画面内 /画面间预测图像决部,209、608解码图像运动估计部,210、609插值预测图像生成部,211、607插值预测图像决部,502可变长解码部,602语法解析部,606预测图像生成部

101、501…入力部、102…領域分割部、103…符号化部、104…可変長符号化部、201…減算器、202…周波数変換・量子化部、203、603…逆量子化・逆周波数変換部、204、604…加算器、205、605…復号画像記憶部、206…画面内予測部、207…画面間予測部、208…画面内/画面間予測画像決部、209、608…復号画像動き探索部、210、609…補間予測画像生成部、211、607…補間予測画像決部、502…可変長復号部、602…構文解析部、606…予測画像生成部 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在 MPEG流中可以得到与给的时刻信息相对应的地址。

このようにして、MPEGストリームにおいて、与えられた時刻情報に対応するアドレスを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在被生成的用户事件中不包含确哪个遥控器键是被用户按下的键的信息。

生成されるユーザイベントには、どのリモコンキーがユーザによって押されたかの情報は含まれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,作为初始状态,如图 56(A)所示,假设一个播放列表 (RealPlayList)管理拍摄时间为 20分钟的三个 Shot(Shot1~ Shot3)。

まず初期状態として図56(A)に示すように1つのプレイリスト(Real PlayList)が撮影時間20分の3つのShot(Shot1〜Shot3)を管理しているものと想する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,假想以后所要进行的编辑也与图 56(B)所示的编辑内容相同。

また以後行う編集も図56(B)に示す編集内容と同じ編集を実行することを想する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,检测视差量的方法并不限于此,而是可以使用任何方法。

なお、視差量の検出方法はこれに限されるものではなく、どのような方法を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动交换中心 (缩写为 MSC)通过电缆或任何其它连接手段 (如无线电链路 )连接到所有 BS。

移動交換局MSCは、ケーブルまたは無線リンク等の他の固された手段により全ての基地局BSに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,处理器 310可以利用已知程序来测量接收信号的信噪比 (SNR)。

例えば、プロセッサ310は、公知の手順を用いて受信信号の信号対ノイズ比(SNR)を測できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2的布置中,对于谱估计,所描述的 UMTS实现的 UARFCN被分成块,所述块不必须与所述 UARFCN一致。

図2の構成では、スペクトル推に関して、説明されたUMTS実装形態のUARFCNは、それらのUARFCNと一致するとは限らないブロックに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8图示了本发明的利用小区特交织器的第二优选实施例。

【図8】セル固有のインタリーバを備えた本発明の第2の好適な実施例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度延迟将是 3ms(加上 PDCCH上的实际信令的延迟 ),并且 eNB处理时间也将是 3ms。

現在のところ、スケジューリング遅延は3ms(これにPDCCH上の実際のシグナリングの遅延が加わる)であり、eNBの処理時間もまた3msであると仮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,H-ARQ信息通过 PDCCH上的动态分配被传送,其中由告知 UE预期有重传的 (UE不能接收的原始 NACK的 )冗余版本指示否确认,同时通过分配 /许可指示 (通过新 PDCCH分配所映射的 PHICH上的 ACK的 )新传输的冗余版本的资源来指示肯确认。

本発明の実施形態におけるH−ARQ情報は、動的割り当てによってPDCCH上で伝送されることになっており、この場合、否応答は、(UEが受け取れなかった元々のNACKの)冗長性バージョンによって示されて、再送が期待されている旨をUEに伝えるのに対し、肯応答は、(新たなPDCCH割り当てによってマッピングされるPHICH上のACKの)新たな送信を示す冗長性バージョンにリソースを割り当て/許可することによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 312处,可以看出,节点 B将能够被 UE用于确 H-ARQACK/NACK的信息包括在第二动态资源分配中。

ブロック312において、UEがH−ARQ ACK/NACKを判断できる材料となる情報をNode Bが第2の動的リソース割り当て含めたということが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 314处,UE根据该信息确针对该 UE在块 304处发送的数据的 H-ARQ ACK/NACK。

ブロック314において、UEは、この情報から、自身がブロック304において送信したデータに対するH−ARQ ACK/NACKを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本发明的教导的任何和所有修改仍将落入本发明非限制性实施例的范围内。

しかしながら、本発明の教示のいずれの修正形態もが本発明の非限的な実施形態の範囲に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 2,描绘多重发射器系统的另一说明性实施例的框图且其大体上经指为200。

図2を参照して、多元送信機システムの別の例証となる実施形態のブロック図が描かれ、200に一般的に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此处所使用的,术语“商业服务”不限于实体所提供的盈利性服务。

本明細書で使用される時に、用語「商業サービス」は、利益のためにエンティティーによって提供されるサービスに限されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 10通常被实施为 RAM,针对特的应用,非易失性存储器 (NVRAM、快闪存储器、FeRAM、MRAM、PCRAM)也是可能的。

記憶装置10は、典型的にRAMとして実装され、特別な適用のために、不揮発性記憶装置(NVRAM、フラッシュメモリ、FeRAM、MRAM、PCRAM)も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,应用程序 5可以以规则的时间间隔询问中间存储器 FIFO0、FIFO1。

これにより、アプリケーション5は、期的な時間間隔で、一時記憶装置FIFO0、FIFO1に問合せすることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上描述中,出于说明目的陈述了众多具体细节以便提供对本发明的全面理解。

前述の説明では、説明の目的で、本発明の完全な理解を提供するために、複数の特の詳細が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

属性信息管理文件 215包含用于小程序 21的配置信息 (小程序信息 )。

属性情報管理ファイル215は、ウィジェット21対する設情報等を格納するファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

OCR服务器 50根据接收的配置信息在扫描的图像上执行 OCR处理 (S141)。

続いて、OCRサーバ50は、受信された設情報に従って、スキャン画像に対してOCR処理を実行する(S141)。 - 中国語 特許翻訳例文集

翻译服务器 60根据接收的配置信息在 OCR数据上执行翻译处理 (S 146)。

続いて、翻訳サーバ60は、受信された設情報に従って、OCR済データに対して翻訳処理を実行する(S146)。 - 中国語 特許翻訳例文集

属性信息管理文件 215是用于存储小程序 21的设置信息的文件。

属性情報管理ファイル215は、ウィジェット21対する設情報等を格納するファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在步骤 S16中,将由用户选择的类似值反映至打印机驱动器,接着例程进行至步骤 S13。

次いで、ステップS16で、ユーザにより選択された類似設値を反映したのち、ステップS13に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在步骤 S21中,判断所设置的值是否用于使用所检测到的 MFP21的图像转换功能。

次いで、ステップS21で、設値が、抽出されたMFP21の保有している画像変換機能を使用するものであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出根据在改变前的用于 MFP 21的打印机驱动器显示在显示器 16上的操作设置画面的视图。

図7は、表示部16に表示された変更前のMFP21に対応するプリンタドライバの動作設画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出根据在改变后的用于 MFP 22的打印机驱动器显示在显示器 16上的操作设置画面的视图。

図8は、表示部16に表示された変更後のMFP22に対応するプリンタドライバの動作設画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图像编码装置 10可以识别每帧图像被设置为了哪种画面类型。

なお、画像符号化装置10では、各フレームの画像がいずれのピクチャタイプに設されているか識別可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,后向搜索单元 63将指示量化信息已经被辨别出的画面的信息信号输出到画面类型设置单元 11。

さらに、バックサーチ部63は、量子化情報が判別されたピクチャを示す情報信号をピクチャタイプ設部11に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像编码装置 10将步骤 ST7中设置的量化参数改变为在步骤 ST8中辨别出的量化参数。

例えば、ステップST7で設された量子化パラメータをステップST8で判別した量子化パラメータに変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST24,代码量控制单元 40从预测的量化参数设置要被用于主编码处理的量化参数。

ステップST24で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータから本エンコード処理で用いる量子化パラメータを設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,在上一次编码中设置的画面类型的相位比画面类型设置单元 11处设置的画面类型超前的情况下,GOP长度的调整通过将比 I画面早的画面的数目减少超前画面的数目来执行,从而使得要为图像数据设置的画面类型可以与执行上一次编码时的画面类型相匹配。

このように、ピクチャタイプ設部11で設したピクチャタイプよりも前回の符号化で設したピクチャタイプの位相が進んでいる場合、進んでいるピクチャ数だけIピクチャよりも前からピクチャ数を削減してGOP長の調整を行うことで、画像データに対して設するピクチャタイプを前回符号化が行われたときのピクチャタイプと一致させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,在上一次编码中设置的画面类型的相位相比于画面类型设置单元 11处设置的画面类型被延迟的情况下,如图 10和 11中所示,GOP长度的调整通过减少接下来的一个或多个 GOP的画面数目而被执行,从而使得要为图像数据设置的参考画面和非参考画面的画面类型可以被与执行上一次编码时的画面类型相匹配。

このように、ピクチャタイプ設部11で設したピクチャタイプよりも前回の符号化で設したピクチャタイプの位相が遅れている場合、図10や図11に示すように、次の1または複数のGOPでピクチャ数を削減してGOP長の調整を行うことで、前記画像データに対して設する参照ピクチャと非参照ピクチャのピクチャタイプを前回符号化が行われたときのピクチャタイプと一致させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40a在图 16中的步骤 ST42中执行量化矩阵设置操作,并且进行到步骤 ST43。

符号量制御部40は、図16のステップST42で量子化マトリクスの設動作を行いステップST43に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 440 441 442 443 444 445 446 447 448 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS