意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
此外,该数据链接指定信息在第 178行中指定该数据与“modifier_02”的调节相关联。
さらに、このデータリンク指定情報は、178行目においてmodifier_02の調整に連想させることを指定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为场确定电路 604的输出的场确定结果 605与垂直同步信号 20同步地交替地示出“0”和“1”。
フィールド判定結果605は、フィールド判定回路604の出力であり、垂直同期信号20に同期して、“0”と“1”が交互に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
同步判定单元 281判断 FEC解码处理是否是与缓冲器 272的输出定时一致地被执行的。
つまり、同期判定部281は、FEC復号処理がバッファ272からの出力タイミングに間に合ったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
[FEC解码处理定时 ]
[FEC復号処理タイミング] - 中国語 特許翻訳例文集
可以与在前为 UE1限定的 REG/CCE/聚合水平类似地限定用于 RN的浮动控制信道的大小。
RNに対するフローティング制御チャネルのサイズは、UE1に対して先に定義したREG/CCE/集合レベルと同様に定義され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
部署模式使每一特定基站扇区及其相关联的中继站与一个特定调度相关联。
配置パターンは、特定の各基地局セクタおよびそれに関連する中継局を1つの特定のスケジュールに関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
定标因子 407=β缺省;
スケーリング係数407=βdefault; - 中国語 特許翻訳例文集
定标因子 403=α缺省。
スケーリング係数403=αdefault - 中国語 特許翻訳例文集
定标因子 407=β最大;
スケーリング係数407=βmaximum; - 中国語 特許翻訳例文集
定标因子 403=α最小
スケーリング係数403=αminimum - 中国語 特許翻訳例文集
定标因子 403=α缺省
スケーリング係数403=αdefault - 中国語 特許翻訳例文集
另外,为了简化处理,也可以采用将黑色浓度作为固定值预先决定而省略步骤S2的方式。
なお、処理を簡略化するために、黒濃度を固定値として予め定めておき、ステップS2を省略する形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为选择了 PDF或 XPS的情况下 (S11:是 (YES)),处理部对通过设定画面接受的压缩率进行设定 (S14)。
PDF又はXPSが選択されたと判断した場合(S11:YES)、処理部は、設定画面を介して受け付けた圧縮率を設定する(S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将规定的彩色传感器检测用图表图像 (规定的测试图像的一个例子 )形成在用纸 Pt上 (图 3B的 S01)。
所定のカラーセンサ検知用チャート画像(所定のテスト画像の一例)を用紙Pt上に形成する(図3BのS01)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像 100B中,显示用于设定聚焦框的范围的设定按钮 101(图 13中的“OK”)。
なお、画像100Bにおいて、フォーカス枠の範囲を確定するための確定ボタン101(図13の「OK」)を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出用于确定码道的码域功率 (CDP)的第二确定设备的结构;
【図3】コードチャネルのコードドメインパワー(CDP)を決定する第2の決定装置の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一确定设备 202和第四确定设备 206包含在控制设备为 226中。
さらに、第1の決定装置202と第2の決定装置204は、データまたは情報の交換のため互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A、图 6B和图 6C还示出了针对每个复用格式的特定区域组合以及每个区域的特定大小。
図6A、図6B、および図6Cは、各多重化フォーマットについての領域の特定の組み合わせと、各領域の特定のサイズも示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,播放列表是通过对包含视频流的数字流规定再生顺序而确定的再生单位。
ここでプレイリストは、ビデオストリームを含むデジタルストリームに再生順序を規定することで特定される再生単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式设定单元 11是设定与印刷处理的对象图像有关的各种处理模式的处理单元。
モード設定部11は、印刷処理の対象画像に関する各種の処理モードを設定する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 2~图 9说明伴随设定处理 (模式设定处理 )和预览的复印作业。
つぎに、図2〜図9を参照しながら、設定処理(モード設定処理)とプレビューとを伴うコピージョブについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若按下图 3的按钮 BT11~ BT17中的一个,则对应的设定项目的详细设定画面会显示在触摸屏 63。
図3のボタンBT11〜BT17のいずれかが押下されると、対応する設定項目の詳細設定画面がタッチスクリーン63に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户 UA通过利用该详细设定画面,能够执行各种详细设定。
ユーザUAは、当該詳細設定画面を用いることにより、各種の詳細設定を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 7的预览图像 PV中示出进行了“全色”设定并且“(右上 )顶角装订”设定的情况。
なお、図7のプレビュー画像PVにおいては、「フルカラー」設定且つ「(右上)コーナーステープル」設定がなされていることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这里,用于解除“顶角装订”的模式设定的设定按钮 BT48也包含在菜单图像 MN内。
また、ここでは、「コーナーステープル」のモード設定を解除する設定ボタンBT48もメニュー画像MN内に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
来浅草时一定要来吃!
浅草来た時は是非食べに来て! - 中国語会話例文集
今后,一定奋斗到底。
今後、絶対に健闘します。 - 中国語会話例文集
订货时的规定、规则
注文する際の決まり・ルール - 中国語会話例文集
决定要点餐么?
ご注文はお決まりですか。 - 中国語会話例文集
进行修改的年月
改定を行った年月 - 中国語会話例文集
制定一周计算书
週間計算書作成 - 中国語会話例文集
决定明天也要努力。
明日も頑張ろうと決めた。 - 中国語会話例文集
命运要靠自己决定。
運命は自分自身で決める。 - 中国語会話例文集
大家一起考虑并做决定。
みんなで考えて決める。 - 中国語会話例文集
全员一起考虑并做决定。
全員で考えて決める。 - 中国語会話例文集
请一定去一次看看。
ぜひ一度行ってみてください。 - 中国語会話例文集
今晚准备出门。
今夜は出かける予定があります。 - 中国語会話例文集
您决定要点什么了吗?
ご注文はお決まりですか? - 中国語会話例文集
孩子一定会高兴的。
きっと子供が喜びます。 - 中国語会話例文集
是一定行为的禁止、违法行为的刑罚规定和附有纳税义务这些跟每个人的行动有关的规则的集合。
一定の行為の禁止、違法行為に対する刑罰規定、納税の義務づけといった、個々人の行動に関するルールの集まりである。 - 中国語会話例文集
确定要删除吗?
削除します、よろしいですか? - 中国語会話例文集
确定要追加吗?
追加します、よろしいですか? - 中国語会話例文集
今后也一定要举办啊。
ぜひ今後も開催しましょう。 - 中国語会話例文集
一定要完成这项工作。
この仕事は絶対にやり遂げる。 - 中国語会話例文集
定了男孩的名字
男の子の名前は決めていた - 中国語会話例文集
老是这个样子的话不能决定。
このままだと、決まらない。 - 中国語会話例文集
我到了退休年龄。
私は定年になりました。 - 中国語会話例文集
鬼不一定是一只。
鬼は一匹とは限りません。 - 中国語会話例文集
请一定给我看看。
是非拝見させて頂きます。 - 中国語会話例文集
我一定会变得流利。
絶対ペラペラになってやる。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |