意味 | 例文 |
「实」を含む例文一覧
該当件数 : 24803件
他做什么都很认真,尤其是做实验。
彼は何をやるにも真剣だ,殊に実験をやる時は(そうである). - 白水社 中国語辞典
古人开始研究是由于实际的需要。
古人が研究を始めたのは実際上の必要からである. - 白水社 中国語辞典
要实现这项改革有赖于大家共同努力。
この改革の実現は皆の協力と努力にかかっている. - 白水社 中国語辞典
这个计划已经实行了三年又八个半月。
この計画は既に3年と8か月半にわたって実施された. - 白水社 中国語辞典
在事实面前他承认了自己的愚蠢和失败。
事実に直面して彼は自分の愚かさと失敗を認めた. - 白水社 中国語辞典
和平实现与和平巩固是两回事。
平和が実現することと平和が強化されることとは別のことである. - 白水社 中国語辞典
设想正确与否,有待实践检验。
仮設が正しいか否かは実践における検証を待たねばならない. - 白水社 中国語辞典
我捧住那挺圆实的脸盘说…。
私はそのとても丸くてがっしりした顔を両手で抱えて…と言った. - 白水社 中国語辞典
不说实话,早晚是要垮台的。
本当のことを言わないなら,遅かれ早かれ失敗することになる. - 白水社 中国語辞典
谁说老人死了?他还扎实地活着呢!
老人が亡くなったと誰が言っているのか?あの人はしっかりと生きている! - 白水社 中国語辞典
他乍到这里,实际情况还不清楚。
彼がここに初めて来た時は,実際の状況がまだわからなかった. - 白水社 中国語辞典
经过展评广大消费者得到了实惠。
展示即売して品評した結果広範な消費者は実益を獲得した. - 白水社 中国語辞典
在活生生的事实面前,他清楚了,也折服了。
生々しい現実を前にして,彼は納得もし,感服もした. - 白水社 中国語辞典
根据实际损耗的情况折旧。
実際の損傷消耗の状況によって減価償却をする. - 白水社 中国語辞典
这部电影反映的历史事件很真实。
この映画が反映する歴史的事件は事実そのものである. - 白水社 中国語辞典
这篇小说真实地表现了当时的社会形势。
この小説は当時の社会情勢を正しく表現している. - 白水社 中国語辞典
处理案件要弄清事实的真相。
訴訟事件を処理するには事実の真相を明らかにしなければならない. - 白水社 中国語辞典
侦察的结果证实了我们的预料是正确的。
偵察の結果は我々の予想が正確であることを証明した. - 白水社 中国語辞典
我们的侦察证实了敌人兵力的部署情况。
我々の偵察は敵兵力の配置状況を裏づけた. - 白水社 中国語辞典
国家可以依照法律对土地实行征购。
国は法律に基づき土地の買い上げを行なうことができる. - 白水社 中国語辞典
这头骡子不老实,得整治整治它。
このラバはおとなしくない,ちょっと懲らしめてやらなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
专家证实这些化石是猛犸的骨骼。
専門家はこれらの化石がマンモスの骨格であることを証明した. - 白水社 中国語辞典
月球上没有生命现象,已经得到了证实。
月には生命現象が存在しないことが,既に立証されている. - 白水社 中国語辞典
这个理论还需要实践来证验。
この理論はまだ実践を通して立証する必要がある. - 白水社 中国語辞典
你别一味地支吾,痛快说实话吧。
言い逃ればかりしていないで,さっさと本当のことを言いなさい. - 白水社 中国語辞典
你就会支嘴儿,不干实事。
お前はただ口出しすることは達者だが,実のあることはやらない. - 白水社 中国語辞典
今天晚上电视台直播柏林交响乐团演出的实况。
今晩ベルリン交響楽団の公演実況を生放送する. - 白水社 中国語辞典
他直朴诚实,说话不会拐弯。
彼は実直誠実であり,回りくどく話すことはできない. - 白水社 中国語辞典
只有通过实践,才能检验出是否符合客观规律。
実践を通してこそ,客観的法則に合うかどうかを検証し得る. - 白水社 中国語辞典
实事求是是搞好工作的指南。
事実に基づいて真実を求めることは仕事をうまく運ぶ指針である. - 白水社 中国語辞典
小王人倒是老实,只是做事滞泥。
王君は人はまじめであるが,ただ仕事がてきぱきできない. - 白水社 中国語辞典
通过致密的观察和计算,实验终于成功了。
緻密な観察や計算を経て,実験はついに成功した. - 白水社 中国語辞典
置身现实社会,不可想入非非。
現実の社会に身を置くと,夢のようなことを考えることは許されない. - 白水社 中国語辞典
这个人很忠实,托他办事尽可放心。
その人はとても忠実で,彼に頼んでやってもらえば万事安心できる. - 白水社 中国語辞典
这一真理终有一天会在全世界实现。
この真理は全世界で実現され得る日が間違いなく来るだろう. - 白水社 中国語辞典
这个队实力强,最后终归他们得了冠军。
このチームは実力が十分あって,最後には結局優勝を手にした. - 白水社 中国語辞典
他实习开刀,由主治医师当助手。
彼が手術実習を行ない,主治医がそのアシスタントを務める. - 白水社 中国語辞典
三年不见,孩子长得这么壮实了。
3年会わない間に,子供はこんなにたくましく成長した. - 白水社 中国語辞典
地上堆满了壮实的玉米棒子。
地面には大きなトウモロコシが山のように積まれている. - 白水社 中国語辞典
警察一再追逼,他才承认事实。
警察の再三にわたる取り調べで,彼はようやく事実を認めた. - 白水社 中国語辞典
人们都在努力实现自己的追求。
人々は皆自分の求めるものの実現に努力している. - 白水社 中国語辞典
她经过长期努力,总算实现了自己的理想。
彼女は長い間の努力を経て,ようやく自分の夢を実現させた. - 白水社 中国語辞典
他病才好,实在坐不住。
彼は病気がよくなったばかりで,本当にじっと座っていられない. - 白水社 中国語辞典
他这种吹吹拍拍的作风,实在令人作呕。
彼のこびへつらう態度は,本当に(人をむかつかせる→)むかむかする. - 白水社 中国語辞典
第三实施例将根据第一实施例的介质传输线 9A和根据第二实施例的自由空间传输线 9B二者应用为毫米波信号传输线 9。
第3実施形態は、ミリ波信号伝送路9として、第1実施形態の誘電体伝送路9Aと第2実施形態の自由空間伝送路9Bの双方を適用したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来描述当前示例性实施方式与第二对比实施例之间的差异,在该第二对比实施例中使用导光构件 65并将第一保持件 212的端部 212A移动成更靠近光轴 LT。
次に、導光部材65を用いると共に第1ホルダー212の端部212Aを本実施形態よりも光軸LTに近づけた第2比較例と、本実施形態との差異について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,除了第三实施方式以外也包括第一实施方式或第二实施方式,在反光抑制处理中预先设定边界值 S,并且以下将这样的 S值称为“初始边界值”。
つまり、第3実施形態の他、第1実施形態や第2実施形態も含めて、テカリ抑制処理では、境界値Sが予め設定されており、このようなS値を、以下、「初期境界値」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在本发明的实施例 1中,对 BD-ROM Disc中所记录的 AV流以 MPEG-PS为标准的形式进行了说明,在本实施例中以 MPEG-TS的形式来实现 AV流。
なお、本発明の実施の形態1では、BD−ROM Discに記録するAVストリームをMPEG−PSに準じた形で説明していたが、本実施の形態ではAVストリームをMPEG−TS形式で実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 200在框 202开始,在此实体 (或与实体相关联的任何人或设备 )指定同与该实体相关联的一个或多个服务相关的广告信息。
プロセス200は、ブロック202で開始され、ここで、エンティティー(または、エンティティーに関連する任意の人またはデバイス)が、そのエンティティーに関連する1つまたは複数のサービスに関係する広告する情報を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,本实施方式 2的会议服务器 1以及终端装置 4,4…利用与上述的实施方式 1的会议服务器 1以及终端装置 4,4…相同的构成就能够实现。
なお、本実施形態2の会議サーバ1及び端末装置4,4…は、上述した実施形態1の会議サーバ1及び端末装置4,4…と同一の構成によって実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |