意味 | 例文 |
「実」を含む例文一覧
該当件数 : 27413件
你的那个发明能获得专利权和实用新型权利吗?
あなたのその発明で特許権や実用新案権は取れるのでしょうか? - 中国語会話例文集
政府可能会实施提高利率等金融紧缩措施。
政府が金利引き上げをはじめとする金融引き締め措置を実施する可能性が出てきた。 - 中国語会話例文集
如果将目光转向尚处于发展中的地域,应该会直面更加悲惨的现实吧。
いまだ発展途上にある地域に目を転ずれば、さらに悲惨な現実に直面するだろう。 - 中国語会話例文集
这次以插图、照片、漫画等视觉素材为中心进行了实践。
今回はイラスト、写真、漫画などの視覚素材を中心に実践を行った。 - 中国語会話例文集
如果他不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。
彼が本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。 - 中国語会話例文集
如果有在上次检查后按照同样方法实施的检查记录
前回の検査以降に同等の方法で実施した検査の記録がある場合は - 中国語会話例文集
虽然想和谁一起执行,但是自己在做的事情还是没有变化。
誰と一緒に実行しようが、自分もやっていたことに変わりはない。 - 中国語会話例文集
稍微理解了日本正被亚洲其他国家追赶,并一点点被超越的现实。
日本が他のアジア諸国に追いつかれ、追い越されつつある現実が少しわかりました。 - 中国語会話例文集
进行上述照片中的那种实验时,使用起来比较好的塞子是A、I中的哪一种呢?
上の写真のような実験をするときに、使うと良い栓は、ア、イのどちらですか。 - 中国語会話例文集
比如说,还可以和歌手合作举办占领唱片店的活动。
例えば、歌手とタイアップしてCDショップジャック活動の実施を行うこともできる。 - 中国語会話例文集
如果5月份的销售业绩确定了,也请发送给我。
もし5月の売上げの実績が決まっていたら、それも私へ送ってください。 - 中国語会話例文集
小组的头头每天要确认几次针对目标的实行情况。
チームヘッドは、一日数回に渡りその目標に対する実行状況を確認しましよう。 - 中国語会話例文集
就像不知道是谁的意见那样进行无记名问卷调查之类的也可以吧。
誰の意見かわからないように無記名でのアンケート等を実施してみるのもいいだろう。 - 中国語会話例文集
只要当事人没有拿出认真的态度,你们家的人是不会实现独立的吧。
そしてあなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り、それは実現しないでしょう。 - 中国語会話例文集
我们公司以客户和企业进步为目标正在实施CSR条款。
我が社は、取引先と企業向上を目指し、CSR調達を実施しています。 - 中国語会話例文集
根据实际的参观,更能深刻地理解那些了。
実際に見学することにより、それらについて理解を深めることができた。 - 中国語会話例文集
在这个时期,去遥远的家乡参加盂兰盆节的人也很多。
この時期には、遠隔地にある実家に移動しお盆の行事に参加する人も多い。 - 中国語会話例文集
老师教了使用道具的方法,他们实际地用锯子锯了木头,钉了钉子。
先生が道具の使い方を教え、実際に彼らはのこぎりで木を切ったり、釘を打ったりした。 - 中国語会話例文集
实施以收益最大化和增加销售额为目的的活动。
収益の最大化および売上増を目的としたイベントを実施する。 - 中国語会話例文集
为实现高效需确立卓越运营。
高い効率性を実現するためにはオペレーショナルエクセレンスを確立することが必要だ。 - 中国語会話例文集
我期待在这次的课中获得能将实际的业务变得高效的技术。
今回のセッションの中で、実際の業務を効率化出来る技術を得たいと期待しています。 - 中国語会話例文集
PDCA(计划、执行、检验、改善)作为典型的市场营销循环很有名。
典型的なマネジメントサイクルとしてPDCA (計画・実行・検証・改善)が有名です。 - 中国語会話例文集
通过事先对有怎样的危险性的了解来使实际的事故防患于未然。
あらかじめどのような危険の可能性があるかを知ることで、実際の事故を未然に防ぎます。 - 中国語会話例文集
价格差异指的是实际的买进价格与标准价格的差的意思。
価格差異とは実際の仕入れ価格と標準価格の差を意味する。 - 中国語会話例文集
对于跨国企业来说实施海外派遣员工的健康诊断是必须的。
国際的な企業にとって海外派遣労働者の健康診断実施は不可欠だ。 - 中国語会話例文集
这家企业拥有充实的企业内大学制度,我非常想进入。
この企業は企業内大学が充実しているので、是非入社したい。 - 中国語会話例文集
而且据说所有这些事情都是就算有钱也难以实现。
またこれらすべてはお金があっても実現が難しいと言われています。 - 中国語会話例文集
因为我上的大学离家远,所以我现在一个人住。
私が通っている大学は実家から離れているため、一人暮らしをしています。 - 中国語会話例文集
专利权、实用新型专利权,设计权、商标权这4项权利被称作产业财产权。
特許権、実用新案権、意匠権、商標権の4つを産業財産権という。 - 中国語会話例文集
事故现场调查书只能做成和事故的相关者人数相同的份数。
実況見分調書は事故の関係者と同じ数だけ作成される。 - 中国語会話例文集
实验设计法是为了解决技术性问题系统性且严密的方法。
実験計画法は技術的問題解決のための系統的かつ厳密なアプローチです。 - 中国語会話例文集
实施展现了组织成员个性的组织管理以及人才培养。
組織内のメンバーの個性を生かした組織運営ならびに人材育成を実施する。 - 中国語会話例文集
我们公司的市场营销战略实施离不开行动计划。
わが社のマーケティング戦略の実施にはアクションプログラムが欠かせない。 - 中国語会話例文集
通过解读现金流量表了解企业的短期实行力。
キャッシュフロー計算書を読み解くことで企業の短期的な実行力がわかる。 - 中国語会話例文集
为构建全球人事体系而必须要解决的现实问题有很多。
グローバル人事の仕組みを構築するためには解決すべきたくさんの現実的な課題がある。 - 中国語会話例文集
我们为了探究如何才能提高服务质量实施了调查反馈。
われわれはどうしたらサービスを向上できるかを知るために、サーベイフィードバックを実施した。 - 中国語会話例文集
为了向员工灌输公司的经营理念,社长实行了讲故事的方法。
会社の経営理念を社員に浸透させるべく、社長がストーリーテリングを実践した。 - 中国語会話例文集
为了使电车内的行为礼节变得更好,实行了社会营销。
電車内でのマナーを向上させるべく、ソーシャルマーケティングを実践する。 - 中国語会話例文集
弊公司正在举行掌握专业技能的进修会。
弊社ではテクニカルスキルを身につけられる研修会を実施しています。 - 中国語会話例文集
我在上班时间将工作分批保存,晚上的时候再进行处理。
私は仕事中に一括処理を蓄えておいて、夜のうちに実施した。 - 中国語会話例文集
规定年薪和实际支付的年薪通常会有差距。
モデル年収と実際の支払額との間にはしばしばギャップがある。 - 中国語会話例文集
可开采储备量与实际储备量出现很大区别的情况也是有的。
可採埋蔵量は実際の埋蔵量とはかなり違うこともありうる。 - 中国語会話例文集
TOSHI无法支付10万日元的更新费用,离开公寓返回老家。
トシは10万円の更新料が払えなかったのでアパートを引き払い実家に戻った。 - 中国語会話例文集
实现原则即为商品在销售当时计为营业额的原则。
実現主義とは、商品が販売された時に売上高を計上する原則である。 - 中国語会話例文集
主张责任即为当事人在法庭上有阐述事实的义务。
主張責任とは当事者が裁判で事実を主張する義務である。 - 中国語会話例文集
对企业来讲通过责任会计来提高管理的实效性很重要。
企業にとって責任会計により管理の実効性を高めることは重要である。 - 中国語会話例文集
销售额比例法被用于销售预算的制订和推销员的实绩评价中。
売上高比率法は販売予算の策定やセールスマンの実績評価に用いられる。 - 中国語会話例文集
分散型事业是指实际上没有大企业存在的行业。
分散型事業とは、事実上、大企業が存在しない業界のことである。 - 中国語会話例文集
如果具备充实的奖励制度的话,员工们也一定会更加专注于工作吧。
充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。 - 中国語会話例文集
未实现利润是从没有货币性资产根据的计算中得出的利润。
未実現利益は貨幣性資産の裏付けのない計算上の利益のことである。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |