「実」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 実の意味・解説 > 実に関連した中国語例文


「実」を含む例文一覧

該当件数 : 27413



<前へ 1 2 .... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 .... 548 549 次へ>

瞅准时机在股市回升时脱手进行股票交易实际上是非常困难的。

タイミングを見計らって戻り売りで株の売買をするのはに難しい。 - 中国語会話例文集

本公司需要以提高劳动生产率来降低成本为目标。

当社は労働生産性の向上によりコスト削減の現を目指す必要がある。 - 中国語会話例文集

在宣传期间的时候,我们公司积极地实施了商务营销。

キャンペーン期間中、当社は積極的にビジネスマーケティングを施した。 - 中国語会話例文集

考虑到目击者的精神负担,我们用视频链接的方式进行了讯问。

目撃者の精神的負担を考慮し、尋問はビデオリンク方式により施された。 - 中国語会話例文集

预算绩效管理的目的是管理公司的经营状态。

予算績管理の目的は、会社の経営状態を管理することです。 - 中国語会話例文集

实际的商界中信息对称博弈的具体事例相当少。

際のビジネス界における情報対称ゲームの具体例はほんのわずかだ。 - 中国語会話例文集

请尽可能实行为了获得客户而达成一致的战略。

顧客を獲得するための合意された戦略を可能なかぎり行しなさい。 - 中国語会話例文集

他们不能在有问题的港口实行必要的策略。

彼らは、問題となっている港で必要な方策を行することができない。 - 中国語会話例文集

通过这个应该会提高顾客们对保养的必要性的切身感受吧。

これによって顧客のメンテナンスに対する必要性の感が増加するだろう。 - 中国語会話例文集

那个浏览器不显示HTML标识,但是为了运行那个页面要使用标识。

そのブラウザはHTMLタグを表示しないが、そのページを行するためにタグを使う。 - 中国語会話例文集


服务器面临着妨碍实行这条命令的内部错误。

サーバーはこの要求を行するのを妨げる内部エラーに直面しました。 - 中国語会話例文集

在实际确认事件之前我无法对那件事做出任何回复。

私は際に確認するまではそのことについて何も答えることができない。 - 中国語会話例文集

我们的工作是切实确认乘客的安全。

私たちの仕事は確に乗客が安全な状態であるようにすることだ。 - 中国語会話例文集

而且你还要学习实用性的商业用语和其它有用的用语。

あなたはその上、用的なビジネスの語彙とその他の有用な語彙を学ぶ。 - 中国語会話例文集

他关于那个实业家的书看起来像是把主人公理想化了的传记。

その業家に関する彼の本は主人公を理想化した伝記のように見える。 - 中国語会話例文集

那里记载着这个研究成果之一在过去没有被证实过。

そこには、この研究の成果のうちの一つは、過去に証されたことがないと記されている。 - 中国語会話例文集

销售成绩消费者的消费在年末得到了上升,缓解了工作人员的不安。

販売績は年末に上昇し、従業員の不安を和らげた。 - 中国語会話例文集

因为她的回答中有太多不确定的事了,我无法就这样置之不问。

彼女の答えには不確なことがありすぎるので、見過ごすわけにはいかない。 - 中国語会話例文集

确实可以地将那些安装在事务所里,但是我一个人搬不动。

にそれらを事務所に設置できますが、私は一人で運べません。 - 中国語会話例文集

为了实行这个所需要进行的投资要得到子公司的许可。

これを行するために必要な投資を行うことをこの子会社に許可する。 - 中国語会話例文集

他们通常上原来是一个技术者,实际上现在也有可能是一个技术者。

彼らは元技術者であり、際には今も技術者であるのかもしれない。 - 中国語会話例文集

这样应该会让顾客感受到维修的必要性的增加吧。

これによって顧客のメンテナンスの必要性を感することが増えるだろう。 - 中国語会話例文集

今天的实验目的是调查和镁元素反应的氧元素的重量。

今日の験は、マグネシウムと反応する酸素の重さを調べることです。 - 中国語会話例文集

你认为进行这些考试有什么优点吗?

あなたはこれらの試験を施することにより、どのようなメリットがあると考えますか? - 中国語会話例文集

他不太确定自己手上的牌的实力,所以下的赌注很谨慎。

彼はカードの力が分かっていないから控えめの賭けをするんだ。 - 中国語会話例文集

那个选手在面对媒体时仿佛有意隐藏自己的实际能力。

その選手はメディアには自分の能力を際より低く見せているようだ。 - 中国語会話例文集

如果这之间有哪些你喜欢的东西,可以实际地去参观学习。

この中にいくつか気に入った物件があれば、際に見学することができます。 - 中国語会話例文集

你知道这部电影《墨水》是一部基于真实事件的电影吗?

ブラック・ウォーターが事に基づいた映画だと知っていましたか。 - 中国語会話例文集

他变得相信灵恩派的宗教团体的原则以及实践了。

彼はペンテコスタ派の宗教集団の原則と践を信じるようになった。 - 中国語会話例文集

为了能让在研修中学到的东西用在实践中,今天要好好学习。

研修で学んだことを践に生かせるように、今日はしっかり勉強します。 - 中国語会話例文集

他的小说中的母夜叉角色是用真名记叙的,引起了传闻。

彼の小説ではサド役の女性が名で描かれ、ゴシップになった。 - 中国語会話例文集

在那试验之后,导致视觉空间异常的实验对象不在少数。

その験の後、視空間に異常をきたした被験者が少なくなかった。 - 中国語会話例文集

通过实施立足于地域特性的措施,努力为地域做贡献。

地域の特性を踏まえた施策の施を通じて、地域貢献に努めます。 - 中国語会話例文集

去年实际去了首尔确定了事业很难继续下去的情况。

昨年際にソウルまで行って確かめたところ、事業継続が難しくなっている状況だった。 - 中国語会話例文集

实际上,S和M共计已经接受了大概50双的订单,因为没有货所以无法交货。

は、S・M併せて既に50足程注文を受けてますが、サイズが無い為、納品できません。 - 中国語会話例文集

关于教育明治政府最开始采取的政策是学校制度的实施。

教育に関して明治政府が最初に採った政策は学制の施であった。 - 中国語会話例文集

营养价值高的山毛榉的果实对于哺乳动物来说是非常重要的粮食。

栄養価の高いブナのは多くの哺乳動物の食糧として重要である。 - 中国語会話例文集

这个改革的结果是预计能够在2012年实现一年8亿元的经营效率化。

この改革の結果、2012年度には年間8億円の経営効率化が現する予定です。 - 中国語会話例文集

发表关于地方的空房的真实情况和活用的研究。

地方における空き家の態と活用に関する研究を発表する。 - 中国語会話例文集

听了今天的发表,我确信了今后会进行更加充实的活动。

今日の発表を受けて、今後更に充した活動が進められて行くことを確信いたしました。 - 中国語会話例文集

果肉做成糖浆或者糊状放在冰水或者淋在上面。

はシロップ漬けやペーストなどにして氷の中や上に盛りつけています。 - 中国語会話例文集

世界旅行不在年轻时实现的话,身体会动不了的。

世界旅行は若いうちに現しないと、体が動かなくなってできなくなる。 - 中国語会話例文集

计划和实际成绩有差异,却没有记录差异的理由和修正的内容。

計画と績に乖離があるのに理由と修正内容の記載がない。 - 中国語会話例文集

从和她交流以及她的工作中常常能感觉到她的公正和诚实。

彼女とのコミュニケーションや彼女の仕事からは、公正さと誠さをいつも感じます。 - 中国語会話例文集

我觉得像那样通过实际去看去说而获得新知识是一件快乐的事情。

そのように際に見て、話して、新しい知識を獲得することがとても楽しいと感じます。 - 中国語会話例文集

实际上,据顾客的意见,那是今年为止最差的一次活动了。

、顧客の意見によれば、あれは今までで最悪のキャンペーンでした。 - 中国語会話例文集

能让我听一下关于使用完产品后的感想吗?

際に製品を使用した後の感想などについて、お聞かせいただきたく存じます。 - 中国語会話例文集

在主页上看的颜色和实际商品的颜色好像有些不一样。

ホームページで見たときの色と、際の商品の色が少し違っているようです。 - 中国語会話例文集

因为预想的商品和实际送到的商品差别太大,所以我要退货。

想定していた商品と、際に届いた商品がかなり異なっていたため、返品いたします。 - 中国語会話例文集

我确认了资料,觉得你的提案有些不切实际的地方。

資料について確認しましたが、あなたの提案は少し非現的なところがあるように思えます。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 .... 548 549 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS