「密」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 密の意味・解説 > 密に関連した中国語例文


「密」を含む例文一覧

該当件数 : 2597



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 51 52 次へ>

输入了这张卡的ID和码之后就能一周免费上网。

このカードのIDとパスワードを入力すると、1週間無料でインターネットが使えます。 - 中国語会話例文集

因为涉及到个人信息,所以交付数据的时候需要输入码。

個人情報にあたるため、データ引き渡す時に暗証番号の入力は必須です。 - 中国語会話例文集

在与贵公司的谈判开始之前,希望能事先签订保协议。

貴社との取引を開始するに当たり、事前にNDAを結んでおきたいと考えております。 - 中国語会話例文集

丢失码的话,请本人联络下列询问窗口。

パスワードを紛失した場合、下記問合せ窓口へご本人様よりご連絡ください。 - 中国語会話例文集

更改码时将会用到出生日期等个人信息。

生年月日等の個人情報はパスワード再発行の際に使用されます。 - 中国語会話例文集

码不一致。麻烦您再次确认后再输入。

暗証番号が一致しましせん。お手数ですが再度ご確認のうえご入力下さい。 - 中国語会話例文集

这一部分是向公司外部保的情报,请不要刊登。

この部分は社外秘の情報でございますので、掲載はご遠慮願います。 - 中国語会話例文集

盟军士兵收到了不得与德国人过于亲的命令。

連合軍の兵士はドイツ人と親しくしないよう厳しい命令を受けていた。 - 中国語会話例文集

执行上级指示不打折扣。

上級機関の指示の実施に当たっては(文字どおりにやる→)手抜かりなくやる,厳にやる. - 白水社 中国語辞典

他治学严谨,明察秋毫,洞晓一切。

彼は学問の仕方が厳で,どんな細かいことでも明察し,一切に通暁している. - 白水社 中国語辞典


这篇文章前有伏笔,后有照应,结构很严谨。

この文章は前には伏線が張ってあり,後ではそれと呼応し,構成は緻である. - 白水社 中国語辞典

国防体育运动

国防スポーツ(国防知識技術を普及するための,国防と接な関係のある体育運動). - 白水社 中国語辞典

叶遮空的丛林中穿行,约数百米,便豁然开朗。

空を隠すように茂った森を抜け,数百メートルほど行くと,ぱっと明るく開けていた. - 白水社 中国語辞典

影片中有不少片段处理得极细致动人。

映画の中の多くのシーンが非常に綿に感動的に処理されている. - 白水社 中国語辞典

她才慢慢看出门道来,才知道人家来了为的是小芹。

彼女はやっと次第に秘がわかり,あの連中がやって来たのは小芹のためであったのを知った. - 白水社 中国語辞典

散文的领域几乎和一切的文学形式都紧紧毗邻。

散文の領域はほとんどすべての文学形式と切に接近している. - 白水社 中国語辞典

尽管特务费尽心机,始终无法破译我方电。

スパイはいろいろ知恵を絞ったが,最後までわが方の暗号電報を解読できなかった. - 白水社 中国語辞典

请你先退一下,我跟他有几句私房话要说。

ちょっと席を外してくださいませんか,ちょっと彼と内に話したいことがありますので. - 白水社 中国語辞典

你我数十年故友,凡事忘形。

君と私は数十年来の古い友で,すべてにおいて分け隔てなく親である. - 白水社 中国語辞典

武大郎捉奸,有心无力((しゃれ言葉))

(武大郎が妻と西門慶の通の現場を押さえようとする→)意志はあっても腕前が伴わない. - 白水社 中国語辞典

来避暑的人都喜爱这里的林木深幽静。

避暑に来た人は皆ここの林が奥深く静かであることに引かれている. - 白水社 中国語辞典

他们的交谊逐渐浓了,同时他们的困难问题也展露了。

彼らの間の友情が次第に厚くなったと同時に,彼らの間の困難な問題も現われた. - 白水社 中国語辞典

该 SPU的目的是实现需要更高计算单元度和能够有效使用提供的指令集的应用。

SPUの目的は、より高い計算単位度を必要とし提供された命令セットを効果的に使用できるアプリケーションを実行可能とすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将作为该认证请求所包含的认证用信息的利用者 ID和码,与所述利用者信息数据库 126中存储的利用者 ID和码进行对照,执行用户认证 (s103)。

また、当該認証要求が含む認証用情報たる利用者IDとパスワードを、前記利用者情報データベース126に格納された利用者IDとパスワードと照合し、ユーザ認証を実行する(s103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,所述认证装置 400的所述数据解部 413,经由所述因特网从所述服务提供者服务器 100接收所述加数据,存储在所述存储部 401中 (s301)。

一方、前記認証装置400の前記データ復号部413は、前記インターネット経由で前記暗号化データを前記サービスプロバイダサーバ100から受信して前記記憶部401に格納しておく(s301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,假定所述认证装置 400的所述数据解部 413经由所述因特网接收所述加数据,并且已存储在所述存储部 401中。

また、前記認証装置400の前記データ復号部413は、前記インターネット経由で前記暗号化データを受信して前記記憶部401に格納済みであるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将作为该认证请求所包含的认证用信息的利用者 ID和码,与所述利用者信息数据库 126中存储的利用者 ID和码进行对照,执行用户认证 (s905)。

また、当該認証要求が含む認証用情報たる利用者IDとパスワードを、前記利用者情報データベース126に格納された利用者IDとパスワードと照合し、ユーザ認証を実行する(s905)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SONET/SDH协议描述了用于在集波分复用 (DWDM)系统中在光学波长上进行服务的透明传输的标准化方法。

SONET/SDHプロトコルは、高度波長分割多重(DWDM)システムにおける光波長の上のサービスの透過的トランスポートの標準化された方法について記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信任信息 712可以是任何合适的信任信息,如无线接入点 104和 /或无线网络的要在公钥码算法中使用的私钥。

信頼情報712は、公開キー暗号化アルゴリズムで使用される、無線アクセスポイント104および/または無線ネットワークの秘キーなど、任意の適切な信頼情報とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在步骤 S224中加作业追踪数据时,可以从经受加的数据中排除作业追踪 ID。

例えば、ステップS224においてジョブトラッキングデータを暗号化する際、ジョブトラッキングIDが暗号化対象から除外されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,纯文本的作业追踪 ID被用于从多个公共钥中指定 (识别 )对应于请求源 (客户 )的公共钥。

このように、平文のジョブトラッキングIDは、複数存在しうる共通鍵の中で、各要求元(クライアント)に対応する共通鍵を特定(識別)するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,翻译服务器 60对解的 OCR结果数据执行翻译处理,并且在解的作业追踪数据中记录翻译处理的收费度和执行结果 (步骤 S233)。

続いて、翻訳サーバ60は、復号されたOCR済データに対して翻訳処理を実行し、翻訳処理に応じた課金度数及び翻訳処理の実行結果を復号されたジョブトラッキングデータに記録する(S233)。 - 中国語 特許翻訳例文集

适合于较高延迟扩展用户的导频格式可以包含频率上更集的导频布局以实现 RB内的信道响应的更好的频率跟踪。

遅延拡散の大きなユーザのために調整されたパイロット・フォーマットは、RB内のチャネル応答のより良い周波数追跡が可能になる周波数について高度化したパイロット・レイアウトを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果基站正在计划向移动站发射 QPSK,则其可以发射比 64QAM移动站所需的度更低的导频格式。

基地局は、移動局へQPSK送信をしようとしている場合、64QAMの移動局に必要なものより低度なパイロット・フォーマットを送信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种设计方案中,给定天线的干扰可以由累积度函数 (CDF)给出,其中对于给定的干扰等级 x,CDF指示测量的干扰低于 x的时间百分比。

一設計においては、所定のアンテナに関する干渉は、所定の干渉レベルxに関して、測定された干渉がxを下回る時間の割合を示す累積度関数(CDF)によって与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在确定加结果 120之后,将加结果除以 在另一实施方式中,将信号 165的各个元素的值量化为最接近的整数。

次に、暗号化結果120を求めた後、暗号化結果を√kで除算する。 別の実施形態では、信号165の各要素の値を最も近い整数に量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同态分量是信号 165的代数组合,使得代数组合的加结果适于利用同态性质根据加后的信号 165直接确定。

準同型成分は信号165の代数結合であり、該代数結合の暗号化結果が、準同型特性を使用して信号の暗号化バーションから直接求められるのに適しているようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的图像处理装置,其特征在于,当工作的要被处理的数据是秘数据时,所述确定部分确定所述工作在高停止紧急度的状态下执行。

2. 請求項1に記載の画像処理装置において、前記選定手段は、ジョブの処理対象が機のデータである場合に、当該ジョブが停止緊急度の高い状態で実行されているとする、画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在状态确定处理中,CPU 11基于确定结果来确定运行的工作的数据是否是秘数据。

CPU11は、この状態判断処理において、これらの判定結果に基づいて実行中のジョブの処理対象が機のデータであるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AGCH 108和 RGCH 110的质量可以基于信号干扰比 (SIR)、每码片接收能量 (Eb)/带内功率度 (No)、块差错率 (BLER)或是其他相关判据而被评估得到。

AGCH108およびRGCH110の品質は、信号対干渉比(SIR)、チップあたり受信エネルギー(Eb)/帯域内出力度(No)、ブロック誤り率(BLER)、または任意の他の関連基準に基づいて評価されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.如权利要求 10所述的方法,其中,所述组合的目标是信息与所述码建钥资料函数的有效的码关联。 C

12. 前記組み合わせの前記目的が、前記鍵材料関数への情報の効率的な暗号化関連付けである、請求項10に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,在接收机 3上接收到数据的不同部分的相对定时 (抵达时间 )和将要显示所述部分的相对定时 (显示时间 )之间存在切的关系。

この例では、受信器3で受信するデータの異なる部分の相対的タイミング(到着時間)とそれらの表示が意図される部分の相対的タイミング(提示時間)との間に接な相関が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替代或另外,“适当”可要求最佳解决方案,尤其对于存在提供对一准则或一组准则的紧匹配的足够选项的应用来说。

代わりにまたはさらに、適正は、特に、基準または基準のセットと緊に一致することを提供するために十分なオプションが存在するアプリケーション用の、最適な解決手段を要することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面中,对ΔvJ, S的确定可包括对在接收器所操作的无线环境中的噪声的频谱分析 (例如,傅立叶分解和功率谱度(PSD)分析 )。

一態様で、ΔγJ、Sの決定は、レシーバが動作する無線環境中のノイズのスペクトル解析(例えば、フーリエ分解および電力スペクトル度(PSD)解析)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据本发明的一方面的、用于在实现安全生物测定模型的基于身份的码系统中进行数据加的方法的流程图;

【図5】本革新の一態様による、セキュリティが確保された生体認証モデルを実装するアイデンティティに基づく暗号システムにおけるデータ暗号化のための方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是根据本发明的一方面的、用于在实现安全生物测定模型的基于身份的码系统中进行数据解的方法的流程图。

【図10】本発明の一態様による、セキュリティが確保された生体認証モデルを導入するアイデンティティに基づく暗号システムにおけるデータ暗号解読のための方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

45.如权利要求 44所述的装置,其特征在于,所述解钥发生器还操作用于基于所述设备标识符从存储检索所述生物测定数据。

45. 前記暗号解読鍵生成器は、前記装置識別子に基づいてストレージから前記生体認証データを検索するために更に動作可能である請求項44に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,随机化模块 32用于提供随机化发生器 34,以对用于生成加钥的畸变生物测定数据进行随机选择。

一態様においては、ランダム化モジュール32は、暗号化鍵を生成するために用いられる歪み生体認証データのランダムな選択に対してランダマイザ34を提供するために動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通信模块操作用于向另一计算设备传达经加数据 46和随机化发生器 34,以供该另一计算设备进行后继解

更に、通信モジュールは、他方の計算装置による後の暗号解読のために他方の計算装置に暗号化されたデータ46及びランダマイザ34を通信するために動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,随机化模块 32用于提供随机化发生器,以对用于生成加钥的畸变生物测定数据进行随机选择。

一態様においては、ランダム化モジュール32は、暗号化鍵を生成するために用いられる歪み生体認証データのランダムな選択に対してランダマイザ34を提供するために動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 51 52 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS