意味 | 例文 |
「察」を含む例文一覧
該当件数 : 895件
有多个视线检测照相机 820,其目的是从多个不同方向拍摄观察者 190的面部图像。
視線検出カメラ820は、観察者190の顔を複数の異なる方向から撮像すべく複数設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着在该 MAC计算期间,外部观察者无法知晓对密码的块运算的直接输入。
このことは、このMAC計算中における暗号のブロック演算に対する直接的な入力は、外部の観察者には知られないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门眼镜 6使得在液晶显示单元 1的观察者 (观众 )使用快门眼镜 6时能够获得立体画面。
シャッター眼鏡6は、液晶表示装置1の観察者(視聴者)が用いることにより立体視を可能とするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,通过与通过观察和分析而得出的阈值相比较,可以对信道的动态性做出判决。
最後に、閾値の比較によって、観察と解析から得られるのは、その決定は、チャネルの動的性において、作り出されるということである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在搬家去加拿大之前,我打算和社长一起去收购的美国公司视察。
カナダへ引っ越す前に、社長と一緒に買収したアメリカの会社を視察へ行く予定です。 - 中国語会話例文集
关注被观察的复数现象的共同部分推出结论的推理方法叫做归纳法。
観察された複数事象の共通部分に注意を払って結論を導き出す推論方法を帰納法という。 - 中国語会話例文集
指定受害者援助人事制度,是实行各种各样的受害者援助活动的制度,被介绍给全日本的警察。
指定被害者支援要員制度は、様々な被害者支援活動を行う制度で、日本中の警察で導入されている。 - 中国語会話例文集
今次考察,如果有一定想添加在今后的修学旅行内容中的东西的话请写下来。
今回視察されて、是非今後の修学旅行内容に加えたい内容があればお書きください。 - 中国語会話例文集
这个分析还提供了针对生态学环境里生物细胞死亡的方案的各种基本的洞察。
この分析は、生態学的環境の、生物の細胞死プログラムに対する様々な基本的洞察も提供します。 - 中国語会話例文集
通过这次的视察,从调查问卷的结果明白了没有先想到的部分也潜存着改善的余地。
今回の視察を通じて、アンケート結果からは浮かび上がらなかった部分にも改善の余地が潜んでいることが分かってきました。 - 中国語会話例文集
因为我策划了视察中国汽车相关展览会的游览,将为您介绍。
中国の自動車関連の展示会を視察するツアーを企画いたしましたので、御案内申し上げます。 - 中国語会話例文集
如果观察了课长的反应的话,就几乎能判断发表的成功与否了。
課長のリアクションを観察していれば、プレゼンが成功か失敗かはほぼ確実に判断できます。 - 中国語会話例文集
他每天到公园去,细心观察:哪天桃花开了,哪天柳絮飞了。
彼は毎日公園に行って,何日に桃の花が咲き何日に柳絮が飛んだかをつぶさに観察した. - 白水社 中国語辞典
刑事案件的起诉,主要指人民捡察院向人民法院提起公诉。
刑事事件の起訴というのは,主として人民検察院が人民法院に公訴を請求することを指す. - 白水社 中国語辞典
有不少农谚都是人们观察物候的经验总结。
多くの農事諺語はいずれも人が生物の周期性変化と気候との関係を観察した経験の総括である. - 白水社 中国語辞典
以下,关于反映这种考虑的处理进行说明。
以下、この考察を反映させた処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,还将解释另一些考虑。
以下において、いくつかの更なる考察について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是从透镜侧观察框体内部的平面图。
【図3】筐体内部をレンズ側から見た平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是从透镜组 13侧观察框体内部的平面图。
図3は、筐体内部をレンズ郡13側から見た平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当视线判断部 292判断由视线检测部 294检测的视线没有朝着输出部 270延伸时,行为判断部 298判断观察者 190没有观察由输出部 270显示的移动图像。
そして、行動判断部298は、視線検出部294が検出した視線の先に出力部270が存在しない旨を視線判断部292が判断した場合に、出力部270が表示した動画を観察者190が観察していない旨を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
观察者 7佩戴如上所述地以分时方式驱动的快门眼镜 6并且观察液晶显示单元 1的显示屏,并且因此分别通过左眼 7L识别左眼视频并通过右眼 7R识别右眼视频。
観察者7は、上記のように時分割駆動されるシャッター眼鏡6をかけた状態で、液晶表示装置1のディスプレイ画面を観察することにより、左眼用映像を左眼7L、右眼用映像を右眼7Rでそれぞれ認識することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,在示例 1到 3和比较示例 2的每种情况下,三个观察者实际佩戴快门眼镜 6并且观察显示视频,并且评价所产生的闪烁以及所产生的串扰是否分别能够忍受。
即ち、実施例1〜3および比較例2の各場合について、3名の観察者が実際にシャッター眼鏡6を着用して、表示映像を観察し、発生したフリッカおよびクロストークのそれぞれについて許容できるか否かについて評価を行った。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 215,设备 10也分析观察消息。
ブロック215において、機器10は総括メッセージの分析も行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个问题将参考图 6在后面进行讨论。
この問題について、図6を参照しながら考察してみる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是从光轴方向观察图 1所示的像素时的平面图。
【図2】図1に示す画素を光軸の方向から見た平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是从光轴的方向观察图 6所示的像素时的平面图。
【図7】図6に示す画素を光軸の方向から見た平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是从光轴的方向观察图 9所示的像素时的平面图。
【図10】図9に示す画素を光軸の方向から見た平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是和环境监察的公司一样的公司吗。
それは環境監査をした会社と同じ会社でしょうか? - 中国語会話例文集
一开始检查,山田就无意识地说了糊话。
診察を始めると、山田はうわ言のように声を漏らした。 - 中国語会話例文集
不出示的话就无法进行诊断,敬请谅解。
ご提示いただけない場合は診察できませんのでご了承下さい。 - 中国語会話例文集
附近有派出所的话,就向人民警察问路。
近くに交番があれば私はおまわりさんに道を尋ねます。 - 中国語会話例文集
为了买隐形眼镜,必须接受检查。
コンタクトレンズを買うためには診察をうけなければなりません。 - 中国語会話例文集
股东监察官起诉了公司管理者。
株主オンブズマンは企業経営者を相手取って、訴訟を起こした。 - 中国語会話例文集
家庭法院决定将那个送来的少年送到检察官处。
家庭裁判所に送致した少年の逆送が決定した。 - 中国語会話例文集
这些观察结果不一定符合这个病例。
これらの所見は必ずしも本症例には当てはまらない。 - 中国語会話例文集
警察的实际工作中很少有举枪互射的时候。
警官の実際の仕事にはめったに拳銃の撃ち合いはない。 - 中国語会話例文集
如果我犯了错误的话,监察人会立马发现的吧。
もし私が間違いを犯したら、監査役がすぐに発見するだろう。 - 中国語会話例文集
你有自己没有觉察到的很多好的品质。
あなたは自分が気づいていないたくさんの素質がある。 - 中国語会話例文集
我为了看医生去了医院,拿了药。
私は医者に診察してもらいに病院に行って、薬をもらいます。 - 中国語会話例文集
他在抢救室里接受了医生的诊断之后做了手术。
彼は救急病院で医師の診察後に手術を受けました。 - 中国語会話例文集
人造卫星Asuka可以观察到详尽的快暴源(Rapid Burster)。
人工衛星あすかはラピッドバースターを詳細に観測した。 - 中国語会話例文集
我们打算从价值学的观点上出发研究“尊严”。
我々は価値学の視点から「尊厳」を考察しようとした。 - 中国語会話例文集
从照片上来看,我认为是发射基板坏了。
写真から察するに送信基板が壊れていると思います。 - 中国語会話例文集
非常感谢为了监察准备了各种资料。
監査のために各種資料を準備いただき感謝しております。 - 中国語会話例文集
在发现了违规停车的情况下,立刻向警方通报。
無断駐車を発見した場合、ただちに警察へ通報致します。 - 中国語会話例文集
检查立即就结束了但是等了1个小时才诊疗。
検査はすぐに終わったが診察まで1時間待った。 - 中国語会話例文集
这本杂志是为了鸟类观察者们出版的。
この雑誌はバードウォッチャーのために出版されている。 - 中国語会話例文集
闲杂人等会被视为可疑者并且报警。
関係者以外は不審者とみなし、警察に通報します。 - 中国語会話例文集
确立监察和内部统筹,彻底遵守法令。
監査・内部統制を確立しコンプライアンスを徹底します。 - 中国語会話例文集
我听说夫人住院。理解您的心痛。
奥様が入院されたとうかがいました。ご心痛のほどお察しします。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |