「将」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 将の意味・解説 > 将に関連した中国語例文


「将」を含む例文一覧

該当件数 : 19768



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 395 396 次へ>

公之视廉军孰与秦王?

あなたの見るところ廉頗軍と秦王とはどちらがひどいか? - 白水社 中国語辞典

工程质量存在问题,是一大隐患。

工事の質に問題があり,来大きな災いになるだろう. - 白水社 中国語辞典

我同事的爷爷是在旗的军。

私の同僚のおじいさんは満州八旗の軍であった. - 白水社 中国語辞典

±0级的变焦速度分配至图 2中的广角 A, -2级的变焦速度分配至广角 B, -4级的变焦速度分配至广角 C, +4级的变焦速度分配至远摄 A, +6级的变焦速度分配至远摄 B,并且+8级的变焦速度分配至远摄 C。

図2における、広角Aに±0レベル、広角Bに−2レベル、広角Cに−4レベル、望遠Aに+4レベル、望遠Bに+6レベル、望遠Cに+8レベルのズーム速度が割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,由于用于来的 TTI的 N的值被预期为很小 (很可能为 1或 2),预期从当前TTI到来的 TTI数据可用性不会显著改变。

また、来のTTIに対するN値が相当に小さいもの(大抵1または2)と期待されるので、データの利用可能性は、現在のTTIから来のTTIに顕著に変わらないことと期待される。 - 中国語 特許翻訳例文集

电池放回便携式通信设备的原来位置不会影响输出 q,输出 q保持为 0。

携帯用通信装置の所定の位置にバッテリを戻しても出力qには影響せず、0のままであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S301,CPU 201初始化变量,即,重拨次数设置为 0,所接收到的 IP地址设置为 NULL,并且发送完成页的数量设置为 0,并且接着进入步骤 S302。

ステップS301では、CPU201は、リダイヤル回数=0、受信したIPアドレス=NULL、完了頁=0として変数を初期化し、ステップS302に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

“1”存储在寄存器 152中时,“1”加到计数值,而当“0”存储在寄存器152中时,计数值不更新。

ここでレジスタ152に「1」が格納されていればカウント値に「1」が加えられ、「0」が格納されていればカウント値は更新されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S39中基准值 TPF设定为“1”,步骤 S41中基准值 JPF设定为“2”,然后在步骤 S43中基准值 RJF设定为“1”。

ステップS39では基準値TPFを“1”に設定し、ステップS41では基準値JPFを“2”に設定し、そしてステップS43では基準値RJFを“1”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定由于调度限制在来的 TTI中没有数据能够从该 RB中发送,则MAC此向 RLC指示。

仮に、如何なるデータもスケジューリングされた限定により来のTTIでこのRBから転送できなければ、MACはこれに関してRLCに指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集


作为任选步骤 (未图示 ),可接收到的化身文件存储在局部存储器中以供来使用。

図示しない随意のステップとして、受信したアバタファイルを来の使用のためにローカルメモリに記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 412,WTRU消息缓冲器清空,然后在步骤 414,WTRU前同步码传输计数器初始化为零。

ステップ412において、WTRUはメッセージバッファをフラッシュし、ステップ414において、プリアンブル送信カウンタをゼロに初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假如来变成所有的事情都由机器人来做的话,人类的生活会变得多乏味啊。

仮に来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。 - 中国語会話例文集

如果来所有的事都由机器人来做的话,人类的生活会变得多么无味。

仮に来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。 - 中国語会話例文集

依据本发明,提供一种由 UE产生用于来的 TTI的 RLC PDU的方法,其中使用一因子和由UE适配用于来的TTI的RLC PDU的尺寸来确定用于产生用于来的TTI的 RLC PDU的字节数的最大值,其中UE处于当前 TTI中。

本発明によれば、UEにより来のTTIに対するRLC PDUを生成する方法が提供され、ここで、来のTTIに対するRLC PDUを生成するためのバイト個数の最大値は要素(factor)及び来のTTIに対してUEにより適応されるRLC PDUのサイズを用いて判定され、UEは現在のTTIに存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,3个 LED工作,并且 2个 LED也工作以提供跟踪信息。

例えば、3つのLEDでも機能するし、二つのLEDでも追跡情報を提供するように機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,参考图 9描述设置在寄存器中的设定值。

ここで、図9を参照して、レジスタ内に設定される各設定値について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPRM(0)再设定为“2”,并且处于选择状态的按钮变更为右按钮 2。

GPRM(0)を2に再設定して、選択状態にあるボタンを右のボタン2に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,假设变焦放大率指定为1,并且视差调整量指定为 0,作为它们的初始值。

ここでは、初期値として、ズーム倍率=1倍、視差調整量=0が指定されているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,描述被用于主编码处理的基本量化参数确定处理。

次に、本エンコード処理で用いる基本量子化パラメータの決定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

振荡器 52输出信号返回给 PLL 51,并且输出信号输出到开关 53。

発振器52は出力信号をPLL51へ戻すとともに、出力信号をスイッチ53に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

它随后所有分组的 IP地址改变以它们路由到所述 LI机构。

その後、それは、LI機関にルーティングするため、すべてのパケットのIPアドレスを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

说明当由操作员主开关 101切换至闭合状态时进行的操作。

メインスイッチ101がオペレータにより閉状態に切り替えられたときの動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是运动图像,则处理行进至步骤S24,否则处理行进至步骤 S35。

動画像ならば処理をステップS24に進めるが、そうでなければ処理をステップS35に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是静止图像,则处理行进至步骤 S36,否则处理行进至步骤 S41。

静止画像ならば処理をステップS36に進めるが、そうでなければ処理をステップS41に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是静止图像,则处理行进至步骤 S47,否则处理行进至步骤 S51。

静止画像ならば処理をステップS47に進めるが、そうでなければ処理をステップS51に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是静止图像,则处理行进至步骤 S56,否则处理行进至步骤 S61。

静止画像ならば処理をステップS56に進めるが、そうでなければ処理をステップS61に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 S366,其合成为一张图像,在步骤 S367,该一张图像显示在 LCD222上。

そして、ステップS366で、1枚の画像に合成され、ステップS367で、LCD222へ表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在选择用于来的 TTI的 E-TFC之前或之后准备第二列表。

第2リストは、来のTTIに対するE−TFCが選択される前または後に準備できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,本发明能够高效率地通过 UE产生用于来的 TTI的 RLC PDU。

また、本発明はUEにより来のTTIに対するRLC PDUを効率の良く生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 302,UE在处于当前 TTI时适配用于来的 TTI的数据尺寸。

ステップ302で、UEが現在のTTIにある時には来のTTIに対するデータサイズを適応させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMSC 324消息 330转发给 DMU服务器 320,该 DMU服务器 320消息 332转发给 H-AAA 312。

SMSC324が、メッセージ330をDMUサーバ320に転送し、DMUサーバ320が、メッセージ332をH−AAA312に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌 302可存储验证器密钥 (VK)供来与验证器 304进行认证。

トークン302は、ベリファイア304との来の認証のために検証鍵(VK)を記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

反相输入 xIN提供到 nMOS182的栅极,并且非反相输入 IN提供到 nMOS184的栅极。

反転入力 xINがnMOS182のゲートに供給され、非反転入力INがnMOS184のゲートに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,下面位于3G-CS内的 UE 20设为 UE(3G-CS)20、位于 LTE内的 UE 20设为 UE(LTE)20来进行说明。

また、以下、3G−CSに在圏するUE20をUE(3G−CS)20とし、LTEに在圏するUE20をUE(LTE)20として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PID过滤器 101主 TS输出到缓冲器 102,辅 TS输出到缓冲器 103。

PIDフィルタ101は、Main TSをバッファ102に出力し、Sub TSをバッファ103に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先描述在第一步骤 (S10)中图像信号判断为 3-D图像信号的情况。

以下、ステップS10で3次元画像信号と区別された場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在描述在步骤 S10中图像信号判断为 2-D图像信号的情况。

以下、ステップS10で2次元画像信号として区別された場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每当有效片段与 PE相加时, HOLES初始化为 0,并且如果适合,进行更新。

適切な場合、HOLESは、有効なフラグメントがPEに追加されるごとに0に初期化され更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,用于 3GPP规范的来版本的码本未定义。

しかしながら、3GPP技術仕様の来のリリースについてのコードブックは定義されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

该软件存储在 ROM 102或 HD 104中,并且当 MFP启动时,该软件载入 RAM103中并且执行该软件。

本ソフトウェアはROM102あるいはHD104部に記憶され、MFP起動時にRAM103にロードされ、実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S43中标志 FLG_A设定为“0”,在步骤 S45中,标志 FLG_B设定为“0”。

ステップS43ではフラグFLG_Aを“0”に設定し、ステップS45ではフラグFLG_Bを“0”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSM-1900 1850-1910MHz频带用于上行链路,而 1930-1990MHz频带用于下行链路。

GSM−1900はアップリンクについて1850−1910MHzキャリア周波数を、ダウンリンクについて1930−1990MHzを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送部分 127如此取回的编码的数据分组化,并且分组发送到接收装置 103。

送信部129は、読みだされた符号化データをパケット化して受信装置103に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,帧 0设置为基准帧,并且帧 1~ 3设置为对象帧。

なお、フレーム0を基準フレームとし、フレーム1乃至3を対象フレームとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此“DCIM”目录称为“DCF图像目录”,“100ABCDE”目录称为“DCF目录”。

ここで、「DCIM」ディレクトリを「DCFイメージディレクトリ」と呼び、「100ABCDE」ディレクトリを「DCFディレクトリ」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如, ARFCN 1-124分配给 GSM 900的信道,而ARFCN 512-810分配给 GSM 1900的信道。

たとえば、ARFCN1〜124がGSM900のチャネルに割り当てられ、一方、ARFCN512〜810がGSM1900のチャネルに割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地, ARFCN 128-251分配给 GSM 850的信道,而 ARFCN 512-885分配给 GSM 1800的信道。

同様に、ARFCN128〜251がGSM850のチャネルに割り当てられ、一方、ARFCN512〜885がGSM1800のチャネルに割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,简要地概述在实施例中要解决的目标。

この中で、同実施形態が解決しようとする課題について簡単に整理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

我首先要作为军不断努力,然后再决定适合的对象。

まずは軍として精進を重ねてから、しかるべき相手を決めたいと思う。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 395 396 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS