「少」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 少の意味・解説 > 少に関連した中国語例文


「少」を含む例文一覧

該当件数 : 7387



<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 147 148 次へ>

对于 SDMA而言,可以将其余可用的循环移位分配给至一个其它 UE。

SDMAの場合、残りの利用可能な循環シフトは、なくとも1つの他のUEに割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以接收由 UE使用第一循环移位集合发送的至一个参考信号和数据。

eNBは、循環シフトの第1の組を使用して、UEによって送信されたなくとも1つの参照信号およびデータを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了根据至一个方面具有具体移动设备的示例性系统。

【図3】図3は、なくとも1つの態様にしたがう詳細なモバイル・デバイスを備えたシステム例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了根据至一个方面具有具体网络设备的示例性系统。

【図4】図4は、なくとも1つの態様にしたがう詳細なネットワーク・デバイスを備えたシステム例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了根据至一个方面具有替换的移动设备的示例性系统。

【図5】図5は、なくとも1つの態様にしたがう代替モバイル・デバイスを備えたシステム例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了根据至一个方面用于元数据公开的示例性系统方法。

【図9】図9は、なくとも1つの態様にしたがってメタデータを提示するためのシステム方法の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了根据至一个方面有助于元数据关联的示例性移动设备。

【図10】図10は、なくとも1つの態様にしたがって、関連するメタデータを容易にするモバイル・デバイス例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了根据至一个方面有助于信息透露的示例性系统。

【図11】図11は、なくとも1つの態様にしたがって情報開示を容易にするシステム例の図示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了根据至一个方面用于提交类别信息的示例性系统。

【図13】図13は、なくとも1つの態様にしたがって分類情報を発行するシステム例の図示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出了根据至一个方面用于确定与呼入通信相关的公开元数据的示例性系统。

【図14】図14は、なくとも1つの態様にしたがって、到来した通信に関する提示のためのメタデータを決定するシステム例の図示である。 - 中国語 特許翻訳例文集


添加器 (adder)310可以用于将至一个指定的标识添加到标识列表中。

なくとも1つの指定された識別情報を、識別情報リストに追加する追加器310が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息提供设备 100至包括接收单元 110、获取响应生成单元 122、发送单元 140和执行响应生成单元 123。

情報提供装置100は、なくとも、受信部110と、取得応答生成部122と、送信部140と、実行応答生成部123とを備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息提供设备 200至包括请求接收单元 210、请求发送单元 230、响应接收单元 240和响应发送单元 260。

情報提供装置200は、なくとも、要求受信部210と、要求送信部230と、応答受信部240と、応答送信部260とを備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了生产环保的产品,我们要推进对环境负荷更的零部件供应。

環境に配慮した製品を製造するために、より環境負荷のない部品の調達を推進する。 - 中国語会話例文集

如果以与行业内部竞争企业间的对立为原因使得企业很难获得超额利润 ,会导致行业吸引力减

業界内の競合企業との対立が原因で企業が超過利潤を得ることが困難になると業界の魅力は減する。 - 中国語会話例文集

因持有的大楼获得的收益比当初预估的,所以进行了减损价格。

所有しているビルが、当初見込んでいた収益よりもなくなったために、減損価格を行った。 - 中国語会話例文集

因为职员室的座位很,所以请和其他的兼职教师一起共用座位。

職員室の座席がないので、ほかの非常勤講師の先生と共有して座席を使ってください。 - 中国語会話例文集

为了恢复收益实行产业重组减人员,使得人员大幅度交替,职场氛围变差了。

收益回復のために行ったリストラで人員が減したり、メンバーが大幅に交替したりしたことで、職場の雰囲気は悪くなった。 - 中国語会話例文集

很多日本人都想尝试做一做在动漫《阿尔卑斯山的女》中出现的烤奶酪。

多くの日本人が『アルプスの女ハイジ』に出てくるチーズ焼きを作ってみたいと思っている。 - 中国語会話例文集

他人性上确实多有点缺点,但不管怎么说是当代第一级的音乐家这件事,谁都不能否定。

彼は人間的には確かに多の欠点はあるが、なんといっても当代第一級の音楽家であることは、誰も否定できない。 - 中国語会話例文集

各项工作:鲍尔斯先生告诉大家,中心的青年篮球项目在布鲁克维尔询问报的报道中被表扬了。

さまざまな事業:Powersさんは、センターの青年バスケットボールプログラムがBrookville Inquirer の記事内で最近、賞賛されたと知らせた。 - 中国語会話例文集

马克·哈利维尔确实适合这个职位。不过我认为不管是谁拿出结果都最需要6个月。

Mark Halliwellは確かに適任ね。どんな人でも結果を出すにはなくとも6 か月は必要だろうと思うけれど。 - 中国語会話例文集

要是我们能尽早和产品开发部的至三个人见面探讨一下会更好。

私たちと製品開発部のなくとも3 人ができるだけ早い日に会って、ブレインストーミングをするのがいいと思います。 - 中国語会話例文集

以我的个人经验来看,这个项目多感觉有些勉强。

私の個人的な経験から申し上げますと、このプロジェクトには、多無理があるように感じられます。 - 中国語会話例文集

由于实行工程的合理化和缩短时间的措施,我觉得生产效率至会提高10%。

工程の合理化と時短の取り組みによりなくとも10%は生産効率が向上するものと思います。 - 中国語会話例文集

我国以生鲜而非罐头装的状态,首次引进了在当地收获量也很的品种。

現地でも収穫量のない品種で、缶詰としてではなく生の状態としては本邦初入荷となります。 - 中国語会話例文集

希腊神话中,树木的精灵以有着一头绿色长发的美女形象出现在美男和美年的面前。

ギリシャ神話では、木の精は緑色の髪をした美しい娘の姿で美しい男性や美年の前に現れる。 - 中国語会話例文集

虽然看分析案例会感觉差不多,但是采水量比净化滤芯

分析例を見ると同じように見えますが採水量はイオン交換カートリッジに比べなくなります。 - 中国語会話例文集

我们党在前进的道路上,越过了多险滩,绕过了多暗礁。

わが党は前進する道筋で,どのくらいの危険な浅瀬を越え,どのくらいの暗礁を避けて通ったか. - 白水社 中国語辞典

你们需要多,我们供应多

(君たちがどれだけを必要とするなら,我々はそれだけを供給する→)君たちが必要とするだけ我々は供給する. - 白水社 中国語辞典

产品成本低就可得到比较多的利润;反之,就只能得到比较的利润。

製品のコストが低ければ比較的多い利潤を得ることができる;そうでなければ,比較的ない利潤を得ることしかできない. - 白水社 中国語辞典

师范院校招生仍不理想,报名者多,上线者

師範大学と師範学校の学生募集は依然として満足できない,応募者は多いが,最低合格線を上回る者がない. - 白水社 中国語辞典

他们有不固定收入,外加搞一些副业,生活过得很不错。

彼らには固定収入がなくなく,加えて副業も幾らか行なっているので,暮らし向きはなかなかよい. - 白水社 中国語辞典

引进技术要用汇,多创汇,早见效。

技術導入については外貨使用はよりなく,外貨獲得はより多く,できるだけ早く効果を上げるようにするべきである. - 白水社 中国語辞典

年出外谋生,独立支持,做了许多大事。

彼は年時代に他の土地へ行って生計を立て,独力で生活を支え,大きな事を数々成し遂げた. - 白水社 中国語辞典

在其中跟踪装置包括至 2个 PD元件的一些实例中,使用由该图像捕获装置输出的信息,在空间的至 2个自由度中,该处理器可以获得表示主体加速度的一系列取样。

トラッキングデバイスがなくとも2つのPD素子を含む例では、プロセッサは、画像取得装置によって出力される情報を用いて、なくとも二つの空間的な自由度において当該本体の加速度を表すサンプル列を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以减模糊恢复处理的计算负荷。

そのため、ボケ修復処理の計算負荷を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 (鉴别器波长> MID波长 )

(識別器波長>MID波長)である場合、レーザ波長を減する - 中国語 特許翻訳例文集

例如会设想的是与所谓的经典过滤器 (Classic Filter)的组合,其中到达的消息 7的标识 8与至一个验收标识 (所谓的验收代码 (Acceptance Code))和 /或与至一个验收掩码 (所谓的 Acceptance Mask)相比较。

例えば、到着したメッセージ7の識別子8が、なくとも1つのアクセプタンス識別子(Acceptance Code)、及び/又は、なくとも1つのアクセプタンスマスク(Acceptance Mask)と比較されるクラシックフィルタ(Classic Filter)との組み合わせが構想可能であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)用于与无线网络中的其它站进行通信的第一组至一付天线; (2)用于与另一个网络 (例如,回程网络 )进行通信的第二组至一付天线。

他の設計においては、局310は、(1)無線ネットワーク内のその他の局との通信のためのなくとも1つのアンテナから成る第1の組と、(2)他のネットワーク、例えばバックホールネットワーク、との通信のためのなくとも1つのアンテナから成る第2の組と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 5所述的接收装置,其中所述干扰消除部将所述发送装置所发送的多个发送信号中的至 1个发送信号和码复用的信号中的至 1个信号作为干扰副本来生成并除去。

8. 前記干渉キャンセル部は、前記送信装置が送信した複数の送信信号のうちなくとも1つおよびコード多重された信号のうちなくとも1つを干渉レプリカとして生成して除去することを特徴とする請求項5に記載の受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 SRB是由 HSUPA支持时,WTRU将监视绝对许可信道 (AGCH)、相对许可信道 (RGCH)和 H-ARQ信息信道 (HICH)中的至一个信道,并且基于对 AGCH、RGCH和 HICH中至一个信道的不正确操作的检测来认定 RL故障。

SRBがHSUPAによってサポートされる場合、WTRUは絶対許可チャネル(absolute grant channel;AGCH)、相対許可チャネル(relative grant channel;RGCH)、およびH−ARQ情報チャネル(H-ARQ information channel;HICH)のうちのなくとも1つのチャネルを監視して、AGCH、RGCH、およびHICHのうちのなくとも1つのチャネルの不適切な動作の検出に基づいてRL障害を認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Node-B监视增强型上行链路专用物理控制信道 (E-DPCCH)以及增强型上行链路专用物理数据信道 (E-DPDCH)中的至一者,并且基于对于 E-DPDCH和 E-DPCCH中至一者的不正确操作的检测来认定 RL故障。

ノードBは、強化アップリンク個別物理制御チャネル(enhanced uplink dedicated physical control channel;E−DPCCH)および強化アップリンク個別物理データチャネル(enhanced uplink dedicated physical data channel;E−DPDCH)のうちのなくとも1つを監視して、E−DPDCHおよびEーDPCCHのうちのなくとも1つの不適切な動作の検出に基づいてRL障害を認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 SRB是由 HSDPA支持的时候,WTRU将会监视高速共享控制信道 (HS-SCCH)和高速物理下行链路共享信道 (HS-PDSCH)中的至一者,并且基于对 HS-SCCH和 HS-PDSCH中至一个信道的不正确操作的检测来认定 RL故障。

SRBがHSDPAによってサポートされる場合、WTRUは高速共用制御チャネル(high speed shared control channel;HS−SCCH)および高速物理ダウンリンク共用チャネル(high speed physical downlink shared channel;HS−PDSCH)のうちのなくとも1つを監視して、HS−SCCHおよびHS−PDSCHのなくとも1つの不適切な動作の検出に基づいてRL障害を認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,从减开销且频繁地通知给通信对方的观点来看,优选将在专用的控制频带传输的信息限定为对系统的吞吐量特别重要的 ACK/NACK、CQI,从而将传输的信息比特数维持得较

但し、オーバーヘッドをなくしつつ頻繁に通信相手に通知する観点からは、専用の制御帯域で伝送される情報を、システムのスループットに特に重要なACK/NACKやCQIに限定し、伝送する情報ビット数をなく維持することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 3的实例,所述至一个所接收到的复调制符号矢量包括所述复调制符号矢量V1,并且可以包括先前由中继器RL接收到并且没有在图3中示出的至一个复调制符号矢量。

複素変調シンボルのなくとも1つの受信ベクトルは、図3の例によれば、複素変調シンボルのベクトルV1を含み、中継局RLによって以前に受信されているが図3には示されない複素変調シンボルのなくとも1つのベクトルを含む場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求1的光模块(110),其中调制器(115)被设置为利用调制字母表(123)来调制色坐标,该调制字母表定义了表示至逻辑“0”和逻辑“1”的至两个色度坐标 (x0,y0)和 (x1,y1)。

5. 請求項1に記載の光モジュールであって、前記変調器は、前記色座標の変換に関して、なくとも論理「0」及び論理「1」を表わすなくとも2つの色度座標を規定する変調文字を使用するように構成される、光モジュール。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩减了需要发射的数据的总量。

圧縮によって、送信が必要なデータの総量が低減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个传送信道或存储容器中,按照解码顺序携带或存储媒体,或者在至一个传送信道或存储容器中,解码顺序可以通过任何其他装置导出。

なくとも1つの伝送チャネルまたは蓄積器において、メディアは復号化順序で伝送されるかまたは格納され、なくとも1つの伝送チャネルまたは蓄積器において、復号化順序は他の手段によっても導き出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化一般减DC和AC系数的可能值的数量。

量子化は、一般に、DC係数およびAC係数の可能な値の個数を減らす。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS