意味 | 例文 |
「少」を含む例文一覧
該当件数 : 7387件
在东京很少有跳成这样的事情吧。
東京ではこのように踊ることはめったにないですよね? - 中国語会話例文集
少女的直接告诉我应该相信你的话。
お前の言葉は信用するなと乙女の勘が告げている。 - 中国語会話例文集
我要为了减少大气污染而乘坐公共交通工具。
わたしは、大気汚染を減らすために公共交通機関を使います。 - 中国語会話例文集
毕业相册自从毕业后就很少有机会打开了啊。
卒業アルバム、卒業してからなかなか開く機会もなかったなあ。 - 中国語会話例文集
稍微有些时间,所以简单说明一下特制的流程。
少し時間があるのでカスタムの流れを簡単に説明します。 - 中国語会話例文集
对不起,我很着急,能快点吗?
すみませんが、急いでいるので、もう少し早くしてくださいませんか。 - 中国語会話例文集
另外,金先生/小姐的日语听力得变得更好才行。
なお、金さんはもう少し日本語が聞き取れるようにならないと。 - 中国語会話例文集
你从这里回自己家要花多少时间?
ここから自分の家までどのくらいの時間かかりますか? - 中国語会話例文集
我们因剩余库存不多了而困扰着。
私たちは、在庫が残り少なくなってきて困っています。 - 中国語会話例文集
对于他来说工作后的热水澡是必不可少的。
彼にとって仕事の後の熱いお風呂は欠かすことができないものだ。 - 中国語会話例文集
他变得渐渐能用球拍击球了。
彼は少しずつラケットにボールを当てることが出来るようになってきました。 - 中国語会話例文集
她有一双极有表现力,睫毛纤长的眼睛。
その少女は表情豊かな、まつ毛の長い目をしている。 - 中国語会話例文集
选择不会挨饿,多少能挣点钱的职业。
食いっぱぐれがない、そこそこ稼げるということで職業を選択する。 - 中国語会話例文集
如果实施解析的话,那要花多少时间?
もし解析を実施する場合、それにはどれくらい時間がかかりますか? - 中国語会話例文集
今年本公司的营业额和去年比减少了。
今年の我社の営業利益は去年と比べて減った。 - 中国語会話例文集
今年本公司的营业额相比去年减少了
今年の我社の営業利益は去年に比べて減った。 - 中国語会話例文集
本产品无论清洗多少次性能都不会发生变化。
本商品は、何回洗っても性能に変化はありません。 - 中国語会話例文集
泡好了不苦涩而具有风味的茶。
渋みが少なく十分な旨みをもった味わいのお茶ができあがります。 - 中国語会話例文集
虽然感觉稍微有些不同的地方,不过这样就可以了。
少し異なっている部分もある気がしますが、これで良いです。 - 中国語会話例文集
那意味着要减少生产所需的时间。
それは生産のために必要とされる時間を減らすことを意味します。 - 中国語会話例文集
现在有不少企业老板轻视媒体战略。
メディア戦略を軽視する事業主はいまだに多い。 - 中国語会話例文集
虽然花了不少时间,但能顺利解决真是太好了。
時間がかかりましたが、無事に解決してよかったです。 - 中国語会話例文集
那对我来说是少有的令人高兴的发现。
それは私にとって滅多にない喜ばしい発見でした。 - 中国語会話例文集
我想为了更靠近你一点而努力。
あなたに少しでも近づけるよう努力したいと思います。 - 中国語会話例文集
就算只是一点,我也想为了能够靠近你的水平而努力。
あなたのレベルに少しでも近づけるよう努力したいと思います。 - 中国語会話例文集
就算只是一点,我也想要努力靠近你的存在。
あなたの存在に少しでも近づけるよう努力したいと思います。 - 中国語会話例文集
正在请求减少对与本事件有关的三人的遗产份额。
本件に関して3名に対し遺留分減殺請求を行っている。 - 中国語会話例文集
那栋公寓在离居酒屋有点远的位置。
そのマンションは、居酒屋から少し離れた場所に位置します。 - 中国語会話例文集
关于这件事的赔偿金因过失相抵而被减少。
本件に関する賠償金は過失相殺により減額された。 - 中国語会話例文集
那个猪肉只有一点点猪特有的臭味非常好吃
その豚肉は豚特有の臭みも少なく非常に美味しい。 - 中国語会話例文集
昨天我只是稍微见到你一面就觉得很幸福。
昨日少しだけでもあなたに会えて幸せを感じました。 - 中国語会話例文集
我因为太忙了,搬家的准备只做了一点。
忙しかったので引っ越し準備が少ししかできませんでした。 - 中国語会話例文集
虽然到现在为止我的英语很差,但是有点喜欢上了英语。
今まで英語が苦手だったが、少し好きになった。 - 中国語会話例文集
无论有多少困难,两个人在一起的话就能战胜!
どんな困難でも二人一緒なら乗り越えられますよ! - 中国語会話例文集
虽然时间不长,但也请你和太郎玩得开心。
少ない時間だけどあなたも太郎と楽しんで下さい。 - 中国語会話例文集
做大公司做不到的小额服务,来实现差别化。
大手企業にはできない少額サービスを行い、差別化を図る。 - 中国語会話例文集
提供大公司做不到的小额服务,实现差异化。
大手企業にはできない少額サービスを提供し、差別化を図る。 - 中国語会話例文集
女子雖然住在大都會卻仍保有一顆鄉村少女的心。
彼女は大都会に暮らしているが、心はいなか女のままだ。 - 中国語会話例文集
为了把这个心情传达给你,不管多少次我都会喊出来。
この気持ちがあなたに届くまで、何度でも叫びます。 - 中国語会話例文集
虽然她因为长时间的飞行看起来有点累了,但是精神很好。
彼女は長いフライトで少し疲れたようですが、元気です。 - 中国語会話例文集
我在休息日会为丈夫做一些略费些功夫的菜。
休日に少し手のこんだ料理を夫のために作ります。 - 中国語会話例文集
在你回来之前,我要努力学会说一点英语。
あなたが戻ってくる前に英語が少しでも話せるようにします。 - 中国語会話例文集
我非常遗憾只能和你工作一小段时间。
あなたと少しの時間しか一緒に仕事ができなくて残念です。 - 中国語会話例文集
这个家具到完成为止要花大约多少时间?
この家具が完成するまでどれくらいの時間がかかりますか? - 中国語会話例文集
正在查如果要去那里的话大约要花多少费用。
そこに行くとしたらどれぐらい費用がかかるか調べている。 - 中国語会話例文集
因为我感冒了还有点发烧,所以不去上英语课。
風邪をひいて少し熱があるので、英語のレッスンをお休みします。 - 中国語会話例文集
物流减少了在仓库中保管商品的必要。
クロスドッキングは倉庫で商品を保管する必要を減らす。 - 中国語会話例文集
虽然店有点远,但我会再去买汉堡。
店の場所は少し遠いが再びハンバーガーを買いに行きます。 - 中国語会話例文集
因为下周会联系您,所以请您稍稍等待一下。
来週ご連絡しますので、少々お待ちください。 - 中国語会話例文集
看到这个能稍微想到我的话,我就会很高兴。
これを見て私を少しでも思い出してくれればうれしいです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |