意味 | 例文 |
「就」を含む例文一覧
該当件数 : 8923件
一旦完成步骤 S81的处理就在步骤 S83中启动摄像用面部检测任务。
ステップS81の処理が完了すると、ステップS83で撮像用顔検出タスクを起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,在耦合器 150和耦合器 250之间就产生了电场耦合并能进行通信。
これにより、カプラ150とカプラ250との間で電界結合が生じて通信が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,SDK应用程序 1220是在 SDK平台 1230上操作的应用程序。
換言すれば、SDKプラットフォーム1230上で動作するアプリケーションがSDKアプリ1220である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,SDK应用程序 1220被安装为 Java(注册商标 )应用程序。
すなわち、SDKアプリ1220は、Java(登録商標)アプリケーションとして実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,不特别限定相当于 SD卡 80的记录介质类型。
すなわち、SDカード80の位置付けに相当する記録媒体の種類は、所定のものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因 此,就 本 例 来 说,Pts = (ISCR_b-ISCR_a)/(N_packets+ ∑ DNP) =(3000[T]-500[T])/5[packets]= 500[T/packet]。
したがって、この例の場合には、Pts=(ISCR_b−ISCR_b)/(N_packets+ΣDNP)=(3000[T]−500[T])/5[packet]=500[T/packet]となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,短语“X使用 A或 B”由以下例子中的任一者满足:
すなわち、「XはAまたはBを使用する。」という句は、以下の例のうちの何れによっても満たされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这样的柱状图,就可以进行辉度补正 LUT的动态控制。
上述した本表示のヒストグラムに基づいて輝度補正LUTの動的制御を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,如果这里被指定为“1”,则为超过了阈值,直接对设定进行切换。
つまり、ここを”1”に指定した場合は閾値を超えた場合、直ちに設定を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
就是说,这些传送辊 11沿传送方向依次布置。
つまり、これらの複数の搬送ローラ11は、搬送方向に連続して配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
就是说,发光单元 152a可以发射例如 LED光或激光束。
つまり、光出射部152aは、例えば、LED光あるいはレーザ光を出射するものであればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
就是说,图5详细描绘图 4中的步骤 S2的处理内容。
すなわち、図5は、図4におけるステップS2の処理内容を詳細に示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
就是说,图 6详细描绘图 4中的步骤 S8的处理的内容。
すなわち、図6は、図4におけるステップS8の処理内容を詳細に示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,第 1安全通信帧的认证失败,不进行中继分发。
すなわち、第1のセキュアな通信フレームの認証に失敗し、中継配送しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,对于每个 SC-FDMA码元,其频率响应特性发生变化。
すなわち、SC−FDMAシンボルごとに、その周波数応答特性が変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果所确定的 HF值小于 HF门限值 400,就满足图 2b中 209的停止标准。
もし決定されたHF値がHFしきい値400よりも小さければ、図2bの停止基準209が満たされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,“X使用 A或者 B”满足下面任何一个例子:
すなわち、「XはAまたはBを使用する。」という句は、以下の例のうちの何れによっても満足される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,仅读取规定的存储区域就能够获取 VID和 PID。
したがって、所定の記憶領域を読み込むだけで、VID及びPIDを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,只要由用户预先在路由器 20上进行登记,就可判断是否是计量制。
なお、従量制であるか否かの判断は、ユーザがルータ20に予め登録しておけばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦在目的地 (例如宿118)成功地完成动作,其就用确认 (ACK)120来作出响应。
宛先(例えば、シンク118)で動作の完了に成功すると、宛先は、確認応答(ACK)120で応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3、图 4不需要从第一实施例进行变更就能够应用于本实施例。
図3、図4は、第一の実施例からの変更なく、本実施例に適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于图 8、图 9、图 10、图 11,不需要进行从第一实施例的变更就能够应用到本实施例。
図8、図9、図10、図11については、第一の実施例からの変更なく、本実施例に適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,图像处理装置 200通过一台以上的各种通信设备接收各种数据。
つまり、画像処理装置200は、1以上の各種通信機器を介して、各種データを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
旋转体 310B(也就是清洁构件 31)以 302mm/s或更小的旋转速度旋转。
回転体310Bすなわち清掃部材31は、302[mm/s]以下の回転速度で回転させた。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果该信息是 cookie(小甜饼式信息 ),就将该 cookie返回到确认实体。
例えば、この情報がクッキーである場合、クッキーが、検証エンティティへ返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果该信息是 cookie,就从节点返回该 cookie。
例えば、情報がクッキーである場合、このクッキーがノードから返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果签名正确 (“是”),则就在 908处假定 IP地址是有效的。
この署名が正しい場合(「YES」)、908において、IPアドレスが有効であると仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有返回该信息的子集,则该 IP地址就是无效的。
この情報のサブセットが返されない場合、IPアドレスは検証されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,中继处理板 100中的一个是冗余中继处理板 100。
すなわち、中継処理ボード100の1つは、冗長な中継処理ボード100である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,一边参照附图一边就本发明的实施方式详细地进行说明。
以下、図面を参照しつつ本発明の実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,就能够更高效率地显示用户真正希望的登录信息。
その結果、ユーザが真に希望する登録情報をより効率良く表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
就“一般”而言,它意味着媒体呈现是消费品的标识符。
一般的に、メディアプレゼンテーションは、消費可能項目の識別子であることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在装置管理设备 100和装置 200之间可能出现无用的通信。
つまり、機器管理装置100と機器200との間で、無駄な通信が発生することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,将该系统开始处理的结果从装置管理部 24通知给前端部 23。
つまり、機器管理部24からFrontEnd部23に対して、システム開始処理の実行結果が通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这就是说,内容输出设备 20起着所谓的 DLNA客户机的作用。
すなわち、コンテンツ出力装置20は、所謂DLNAクライアントとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参照附图就一实施方式涉及的通信控制装置进行说明。
以下、図面を参照して一実施形態に係る通信制御装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 OFDM,每个副载波就可以用数据来独立调制。
OFDMで、それぞれの副搬送波は、データとともに独立して変調されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,就可以在MFP10上决定一台或者多台装置作为协作装置 50。
このように、MFP10には、1台または複数台の装置が連携装置50として決定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦任何 BIOS口令被接收和认证,引导过程就可继续。
いずれかのBIOSパスワードが受信され認証されると、ブートプロセスを続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,优选地将最后回看显示的图像设为代表图像。
すなわち、最後にレビュー表示される画像を代表画像とすることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一收到开始脉冲 4181,复位行计数器 A(152)就开始复位扫描 A(505)。
スタートパルス4181を受け、リセット行カウンタA(152)は、リセット走査A(505)を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一收到开始脉冲 4152,复位行计数器 A(152)就开始复位扫描 A(509)。
スタートパルス4152を受け、リセット行カウンタA(152)は、リセット走査A(509)を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个图像对旨在生成场景的立体图像,也就是三维的图像。
各画像のペアは、立体画像、すなわち場面の三次元画像を生成することを意図する。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对每个 CDP,确定与其相对应的 CDEP,也就是说,与其相关联的 CDEP。
各CDPについて、それに対応する、すなわち関連するCDEPを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有这些步骤,在再生设备中就不能适当地决定显示模式。
これらのステップがなければ、再生機器では表示モードを適切に決めることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
不管怎样,因为开始了新运动,所以买装备就够受的。
いずれにしても、新しいスポーツを始めたので、装備品を買うのが大変だ。 - 中国語会話例文集
不管怎样,因为开始了新运动,所以买装备就够受的。
とにかく、新しいスポーツを始めたので、装備品を買うのが大変だ。 - 中国語会話例文集
最坏的情况就是可能会发生这样的事情,这点不是已经做了书面认可了吗?
最悪の場合、こういう事態が起こりうる、という旨は、書面で承諾済みではないですか。 - 中国語会話例文集
怯懦的人只要被人强烈否定,就会非常沮丧。
気が弱い人は、誰かに強く否定されると、ものすごく落胆してしまいます。 - 中国語会話例文集
这个变更没能传达到,所以在可能的范围内就可以。
この変更は伝えていなかったものですので可能であればで結構です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |