意味 | 例文 |
「就」を含む例文一覧
該当件数 : 8923件
她整天站在门口除了海说就是海骂。
彼女は一日じゅう戸口のところに立っておしゃべりをするか何やら悪態をつくかしている. - 白水社 中国語辞典
工作还没有做,你就大夸海口,这样不好吧!
仕事もまだしていないのに,君は大ぼらを吹いている,これではよくないでしょう! - 白水社 中国語辞典
我就害过一次怕,那是在一个夜晚我一个人去太平间的时候。
僕は1度だけ怖い思いをしたことがある,それはある夜1人で霊安室へ行った時だ. - 白水社 中国語辞典
我只说了你两句,你就号丧起来没有完。
お前をちょっとしかっただけなのに,お前ときたらワーワー泣きだしてやめようとしない. - 白水社 中国語辞典
她待人诚恳直爽,一见面,我对她就产生了好感。
彼女は人に対し誠実率直であり,最初会った時から,私は彼女に対して好感を抱いた. - 白水社 中国語辞典
谁愚弄历史,谁就没有好下场。
歴史を愚弄するものは,誰でもよい結末はない,悲惨な末路をたどる,悲惨な結末に陥る. - 白水社 中国語辞典
船翻了,好在大家会游泳,很快就爬上了岸。
船がひっくり返ったけれど,幸いにも皆泳げたので,すぐに岸にはい上がった. - 白水社 中国語辞典
一些名牌大学的毕业生在分配中碰到红灯。
若干の有名大学の卒業生は就職の配分中赤信号がついた. - 白水社 中国語辞典
见到部分农民盖起了自己的新房子,有些人就红眼了。
一部の農民が自分の新居を建築するのを見て,うらやましがる人がいた. - 白水社 中国語辞典
他早在学生时代就把自己投进了革命的洪炉。
彼は早くも学生時代にみずから革命の大きなるつぼに飛び込んだ. - 白水社 中国語辞典
因为她怕冷,妈妈就在床上厚厚实实地铺上两床褥子。
彼女は寒がりなので,お母さんはベッドにふかふかと敷き布団を2枚敷いた. - 白水社 中国語辞典
这件事就成了人家的话柄,他老婆也拿这事取笑他。
この事は人々の間で語り草になって,彼の女房もこの事を種に彼をからかう. - 白水社 中国語辞典
一千多年前,人们就幻想能在天空飞行,现在已经实现了。
1000年余り前,人々は空を飛ぶことを夢見たが,今やもう実現している. - 白水社 中国語辞典
他由于患了癌肿就不活了。
彼は癌を患って(生きようとしなくなった→)生きる希望を失った.(‘不活了’は‘不想活了’と同じ意味になる.) - 白水社 中国語辞典
大清早,大雨就下个不停,哪知等到下午,天气竟豁然开朗起来了。
早朝は,大雨が降り続いていたのに,午後になったら,なんと急に明るくなった. - 白水社 中国語辞典
你只要做得对,就不怕别人讥讽你。
君が正しい行ないをしていさえすれば,他人の悪口なんか気にすることはない. - 白水社 中国語辞典
目前全市多方集资,仅农村就集资万元。
目下市を挙げて八方手を尽くして資金を集め,農村だけでも1140万元の資金を集めた. - 白水社 中国語辞典
每天记录一件事,一个月就能积攒不少素材。
毎日1つの出来事を記録すれば,1か月に多くの素材を集めることができる. - 白水社 中国語辞典
旧中国,许多村落往往就是一个或几个家族组成的。
旧中国では,多くの村落は1つまたは数個の同族の者によって構成されていた. - 白水社 中国語辞典
假定我们明天一早出发,晚上就可以到家了。
我々が明日早朝に出発するとすれば,夕方家に着くことができる. - 白水社 中国語辞典
他本来不会喝酒,架不住大家一劝,也就喝了几杯。
彼はもともと酒が飲めないのだが,皆に勧められて断わりきれず,二三杯飲んだ. - 白水社 中国語辞典
她只上了一年大学就考取了研究生,真不简单!
彼女は1年大学に行っただけで大学院に合格した,なかなか大したものだ! - 白水社 中国語辞典
人家搬家刚走,他就去捡漏儿。
人が引っ越しでよそへ移って行ったかと思うと,彼はすぐ出かけて行って人の捨てていった物を拾う. - 白水社 中国語辞典
她的身体太娇嫰了,风一吹就病了。
彼女の体はとてもきゃしゃで,風がちょっとでも吹こうものならすぐ病気になる. - 白水社 中国語辞典
对方居然已经叫阵,我们就是想不出头也不行了。
相手がなんと戦いを挑んできたからには,我々は顔を出したくないと思ってももう遅い. - 白水社 中国語辞典
上海一解放,我们就接管了官僚资产阶级的企业。
上海が解放されるや否や,我々は官僚資産階級の企業を接収管理した. - 白水社 中国語辞典
就着春节回家探亲的机会,对当地的方言词汇作了一次调查。
旧正月に故郷に帰った折に,その地の方言語彙について1度調査をした. - 白水社 中国語辞典
幼儿园就在工厂附近,送孩子很方便。
幼稚園はすぐそこの工場の近くにあって,子供を送って行くのに便利だ. - 白水社 中国語辞典
谁不掌握语法,谁就不能学好中文。
文法をマスターしない人は,(誰でも)中国語をきちんと身につけることができない. - 白水社 中国語辞典
我们能出一分力,就出一分力。
(私たちは少しの力を出し得るならば,それだけの力を出す→)私たちはできるだけの力を出す. - 白水社 中国語辞典
他不来就不来呗,人家不肯来咱也没办法。
彼が来ないんだったら来なくてよい,人様が来る気がないものを私たちにはどうしようもない. - 白水社 中国語辞典
你去买书,就便也替我买一本。
あなたが書店に本を買いに行くのなら,ついでに私にも1冊買って来てください. - 白水社 中国語辞典
不能只用强迫的手段,使他就范。
ただ強制的手段だけを用いて,彼に言うことをきくようにさせてはならない. - 白水社 中国語辞典
他肯钻研,在图书馆里一坐就是几个小时。
彼は勉強好きで,図書館でいったんで腰を下ろすと何時間も座り込む. - 白水社 中国語辞典
他这个人就是知道蛮干,不善于动脑筋。
彼という男はただがむしゃらにやることを知っているが,頭を使うことは上手でない. - 白水社 中国語辞典
就是你做出一些成绩,也要努力学习。
たとえ君が少し成績を上げても,やはり努力して学習しなければならない. - 白水社 中国語辞典
“不经一事,不长一智”,就是说实践会使人聪明起来。
「経験すれば,その分だけ賢くなる」というのは,つまり実践は人を賢くさせるということだ. - 白水社 中国語辞典
你上街买菜,就手买几张邮票回来。
君,町へおかずを買いに行く時,ついでに郵便切手を少し買って来てください. - 白水社 中国語辞典
就算他有本事,一个人也干不了。
たとえ彼が腕を持っているとしても,1人では到底やり通すことはできない. - 白水社 中国語辞典
村里最有威望的老人就中调停,他们二人终于握手言欢。
村で最も声望のある老人が仲に入って調停し,彼ら2人はついに握手して歓談した. - 白水社 中国語辞典
由于他居中斡旋,他俩的矛盾很快就解决了。
彼が中に立って斡旋したので,彼ら2人の対立は間もなく解決した. - 白水社 中国語辞典
据我看,这种不良的社会风气很快就会得到改变的。
私の見るところによれば,この種の悪い社会的風潮は間もなく変化が見られるはずである. - 白水社 中国語辞典
我服从国家分配,不眷恋大城市。
(就職に当たって)私は国が配属するままに従い,大都市に恋々としない. - 白水社 中国語辞典
我们的队伍只休息了一袋烟的工夫就开动了。
我々の部隊はごくわずかの間だけ休息したらすぐに出発した. - 白水社 中国語辞典
路上不是石头,就是砖瓦,磕磕绊绊,真是不好走。
道は石ころか,さもなければ瓦礫やれんがだ,でこぼこして,本当に歩きにくい. - 白水社 中国語辞典
他们俩意见本来就不一致,出现点儿磕碰是很自然的。
彼ら2人はもとから意見が違うので,ちょっとした衝突があったとしても無理からぬことだ. - 白水社 中国語辞典
那样一来,提前完成的计划可就受影响了。
そうであれば,この予定を繰り上げて完成する計画はそれこそ影響を受けることになる. - 白水社 中国語辞典
不依靠群众就不能做好工作,这是肯定的。
大衆に頼らなければ仕事がうまく運ばない,このことははっきりしている. - 白水社 中国語辞典
甭看口齿,只要看毛色,他就能断定牲口的年龄。
歯並みを見なくても,毛色を見さえすれば,彼は家畜の年齢を断定できる. - 白水社 中国語辞典
他们很早就把款项、物资、人力等一切准备妥当。
彼らはとっくに金・物資・労働力などすべてをきちんと準備してある. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |