意味 | 例文 |
「展」を含む例文一覧
該当件数 : 2629件
而且,与网络用户人数相比,社交媒体具有发展空间。
また、インターネットユーザーの数に比例して、ソーシャルメディアには成長市場があります。 - 中国語会話例文集
从纱幕后投射出来的光展现了演员们的轮廓。
紗の幕の後ろから投射された光が俳優たちのシルエットを見せた。 - 中国語会話例文集
那家公司發展成為了擁有著數十億价值的巨大企業
その会社は数十兆ドルの価値を持つ巨大企業に成長した。 - 中国語会話例文集
他在那次危机中展现了绝佳的勇气和坚定不移的意志。
その危機のさなか、彼は目覚ましい勇気と確固とした目的意識の強さを見せた。 - 中国語会話例文集
他大方的展现了不符合他自身标准的性感。
彼は自身の基準に基づかないセクシャリティを堂々と公表した。 - 中国語会話例文集
我也想确认一下现场的进展情况所以请领我去。
現場の進捗状況も確認したいので案内をお願い致します。 - 中国語会話例文集
我们认为面向70岁以上的高龄层还有进一步拓展市场的余地。
我々は70歳以上のシニア層に向けてさらなる市場を開拓していく余地があると考えた。 - 中国語会話例文集
虽然我下了巴士之后走到了瞭望台,但是并没有呼吸困难。
バスから降りて展望台まで歩いていきましたが息苦しくはなりませんでした。 - 中国語会話例文集
开展世界上顶级的音乐家云集的世界最高水准的演奏。
世界中からトップクラスの音楽家が集まり世界最高水準の演奏を繰り広げます。 - 中国語会話例文集
境界线设定者需要开展类似于测量员和工程师的作业。
境界設定者は、測量士やエンジニアのような作業を行う必要があります。 - 中国語会話例文集
打开扇子的时候逐渐展开的模样有繁荣的意思,据说很吉利。
扇子を開いた時の末広がりな形が繁栄を意味するので、縁起がよいとされています。 - 中国語会話例文集
因为目前只在日本国内贩卖,所以没有向海外市场发展的计划。
今のところ日本国内の販売のみで、海外に進出する予定がございません。 - 中国語会話例文集
二战后,日本大力发展了化学重工业。
第二次世界大戦後、日本は重化学工業に集中的な力を入れた。 - 中国語会話例文集
这是东京名胜之一。是东京最高的“独立式电波塔”,有两个瞭望台。
東京の名所の1つです。世界で一番高い「自立式電波塔」で、2つの展望台があります。 - 中国語会話例文集
根据今后事态的发展,有可能进入诉讼程序。
今後の事態の推移によっては、法律上の手続きに移る可能性がございます。 - 中国語会話例文集
更加能够在各方面大展身手,我觉得很开心。
ますます各方面でのご活躍の場が広がり、非常に嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
那样难以进展的交涉用两天时间就搞定了,真是佩服。
あれほど難航していた交渉を2日間でまとめあげた折衝力には、恐れ入りました。 - 中国語会話例文集
没有想要催促你,因为想知道现在的进展情况所以发了邮件。
特に急がせるつもりはなかったのですが、今の進捗状況が知りたくてメールしました。 - 中国語会話例文集
我想要根据谈判的进展情况才能决定下周是否能回国。
交渉の進み具合によって、来週帰国できるかどうかが決まると思います。 - 中国語会話例文集
我想参加开展新事业的各位一定是又期待又不安。
新規事業の立ち上げに加わる皆さんは期待と不安の両方を感じていることと思います。 - 中国語会話例文集
那之后就没有收到您的联络,您那边的进展怎么样?
その後ご連絡いただいておりませんが、そちらの進捗はいかがですか。 - 中国語会話例文集
系统异常的原因还没有被查明,几乎没有进展。
システム異常の原因が判明しておらず、ほぼ進捗のない状況でございます。 - 中国語会話例文集
本公司是以关东圈为中心开设连锁店的折扣店。
弊社は関東圏を中心にチェーン店を展開するディスカウントストアです。 - 中国語会話例文集
暗默知的分享没有进展,职员间的能力效率差大幅拉开。
暗黙知の共有が進んでおらず、従業員の間で能率に大きな開きがあります。 - 中国語会話例文集
在高科技产业的领域,亚洲势力也增强了走向世界的趋势。
ハイテク産業の分野でもアジア勢の世界展開は勢いを増しています。 - 中国語会話例文集
今后会利用本公司的实际业绩和商品力量,把业务拓展到亚洲去。
今後は当社の実績と商品力を活かしてアジアでもビジネスを行っていく予定です。 - 中国語会話例文集
那个国家的城市和郊外生活水平的差距是经济发展过快导致的。
その国の都市部と郊外との生活水準の差は、経済成長が著しく早いからだ。 - 中国語会話例文集
某公司开展了针对居住在那个国家的美国侨居者的新服务。
ある会社がその国に住むアメリカ人エクスパッツ向けの新しいサービスを始めた。 - 中国語会話例文集
如果把兵力全摆在正面,很可能使我军处于被动。
もし兵力を全部正面に展開すると,わが軍が守勢的立場に立たされる可能性が強い. - 白水社 中国語辞典
新概念的产生,往往带来生产上的重大突破。
新概念の発生は,往々にして生産上の大きな進展をもたらす. - 白水社 中国語辞典
我们现在的人均收入,同发展国家的相对照,是有差距的。
我々の現在の1人当たりの収入は,先進国のそれと比較すると,ギャップがある. - 白水社 中国語辞典
全县粮食上纲要
全県の食糧生産は全国農業発展要綱で定められた目標に達した. - 白水社 中国語辞典
根不正秧子歪。
(根っこがまっすぐでなければ茎もゆがむ→)基礎がしっかりしていなければ発展は望めない. - 白水社 中国語辞典
共青团号召开展体育运动。
中国共産主義青年団では体育運動を繰り広げることを呼びかけている. - 白水社 中国語辞典
济南战役这一伟大的历史画卷时时展现在我的眼前。
済南の役という偉大な歴史戦争絵巻は常に私の眼前に繰り広げられている. - 白水社 中国語辞典
她和我们计议,怎祥开展这次的活动。
彼女は,今回の行事をどのように執り行なえばよいか,我々と相談した. - 白水社 中国語辞典
工厂由于展开了增产节约运动,给国家节省了很多原料。
工場は増産節約運動を繰り広げたことによって,国のために多くの原料を節約した. - 白水社 中国語辞典
燎原之势((成語))
(野原を焼き尽くす勢い→)(革命・運動などが発展するときの)激しく広がる勢い. - 白水社 中国語辞典
燎原烈火((成語))
(野原を焼き尽くす大火→)(革命・運動が発展するときの)止めようもない盛んな勢い. - 白水社 中国語辞典
那果树针叶铺展着,像是凤尾,疏疏落落的。
その木は針形葉が伸び広がって,まるで鳳凰の尾のように,まばらである. - 白水社 中国語辞典
这位息影多年的老演员将登台再展风采。
長年引退していた老映画俳優がもう一度出演して容姿を人前に現わす. - 白水社 中国語辞典
电化教育是通过形象来发展儿童的认识能力。
視聴覚教育は映像を通して児童の認識能力を高めるものである. - 白水社 中国語辞典
亚洲四小龙
(1970年代に輸出指向型経済の発展した韓国・台湾・香港・シンガポールを指し)アジアの4つの小さい竜. - 白水社 中国語辞典
这个药方是综合几个秘方衍化而来的。
この処方せんは幾つかの秘方を総合して発展変化して生まれたものである. - 白水社 中国語辞典
形势发展很快,以至使很多人觉得需要重新学习。
情勢の変化はとても速く,多くの人が改めて勉強し直さなければと感じるほどだ. - 白水社 中国語辞典
这个工厂发动职工开展节支增盈活动。
この工場では支出を節約し利益を増加する活動を繰り広げるように労働者に働きかけた. - 白水社 中国語辞典
地方色彩因受地域限制,偶尔展播则可。
地方色(豊かな番組)は地域的制限を受けているので,時々集中的に放送・放映すればよい. - 白水社 中国語辞典
展读来稿,对水平之高,殊感快慰。
投稿原稿を開封して読み,その水準の高さに対し,殊のほか喜びを感じる. - 白水社 中国語辞典
他的背心没有上扣,微风吹着,向外展开。
彼のそでなしの上着はボタンをかけておらず,そよ風に吹かれて,外側にまくれている. - 白水社 中国語辞典
他们的交谊逐渐浓密了,同时他们的困难问题也展露了。
彼らの間の友情が次第に厚くなったと同時に,彼らの間の困難な問題も現われた. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |