「山」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 山の意味・解説 > 山に関連した中国語例文


「山」を含む例文一覧

該当件数 : 2462



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

杏花村

(1)(‘诗’‘词’で春の景色を描写する時に用いる)アンズの木が多く植えられアンズの花が咲き乱れている村.(2)西省にある地名;‘汾酒’の産地. - 白水社 中国語辞典

须晴日,看红装素裹,分外妖娆。

晴天になってから,(婦人が淡い色の服をまとっているのを見る→)赤い太陽がに積もった白い雪を照らすのを見ると,格別美しくなまめかしい. - 白水社 中国語辞典

在全副武装越野时,八二无后坐力炮班的战士每人负重是八十九斤。

完全武装で野を行進する時,82式無反動砲分隊の兵士は1人当たり背負う重さは89斤である. - 白水社 中国語辞典

月份已经有两户扭亏为盈,瑶岭钨矿继续增亏。

10月には既に2軒は欠損を解消して黒字に転じたが,瑤嶺タングステン鉱では引き続き損失を増大させた. - 白水社 中国語辞典

中部地带

中国の3つの経済地帯の一つで,黒竜江省・吉林省・内モンゴル自治区・西省・河南省・安徽省・江西省・湖北省・湖南省を含む. - 白水社 中国語辞典

如上所述,在摄像设备 1的自动调焦控制中,调整调焦透镜 110的位置以使用微驱动和爬驱动最大化 AF评价值,并且保持摄像光学系统 10的对焦状态。

このように、撮像装置1におけるオートフォーカス制御では、微小駆動や登り駆動とを用いて、AF評価値が最大となるように焦点調整レンズ110の位置を調整し、撮像光学系10の合焦状態を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过只根据属于背景区域的像素,即与存储色对应的像素计算出背景区域的亮度平均值,可获得对图像数据 D所表示的图像中的实际背景部分 (天空或等 )的明亮度进行了正确表现的亮度平均值。

背景領域に属する画素であって記憶色に該当する画素だけに基づいて背景領域の輝度平均値を算出することで、画像データDが表す画像における実際の背景部分(空やなど)の明るさを正確に表した輝度平均値を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 16从对焦评估值检测部 15读取场 (例如,从最近端向无限端 )的对焦评估值 E,并计算确定用于以对焦评估值位于状曲线的顶部的方式驱动聚焦透镜 21向焦点精确对准位置移动的移动控制信号。

コントローラ16は、焦点評価値検出部15から、例えば至近端から無限端へのフィールドの焦点評価値Eを読み出し、フォーカスレンズ21をジャストフォーカス位置、つまり、焦点評価値が型波形の頂点となるように移動制御信号を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果调焦透镜 110没有位于微距区域中,爬驱动调焦透镜110,或者调焦透镜110没有往复通过AF评价值的同一峰值位置基准次数以上,则判断为被摄体未存在于微距区域中。

また、焦点調整レンズ110がマクロ領域に位置していない場合、焦点調整レンズ110が登り駆動されている場合又は焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復していない場合には、マクロ領域内に被写体が存在しないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,网络元件 60可以使用旁路链路 74B来将业务传送到旧金,在这里,可以在剩余路程上逐跳地将业务转送至西雅图。

第2に、ネットワーク要素60はバイパスリンク74Bを用いて、トラフィックをサンフランシスコに直接転送し、そこで、トラフィックはシアトルまでの残りの行程をホップ毎に転送されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


伪卫星在其中来自环地轨道卫星的 GPS信号可能不可用的境况中是有用的,诸如在隧道、矿区、建筑、市区峡谷或其他封闭地区中。

トンネル、鉱、建物、都市の谷間、または他の閉じられたエリアにおけるような、軌道衛星からのGPS信号が入手不可能であるかもしれない状況に、擬似衛星は役立つかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

野火烧不尽,春风吹又生。((ことわざ))

(野火が野を焼いても焼き尽くせず,春風が吹くとまた芽を吹く→)人民の力は抑えつけることができず,しばらく頓挫することがあっても最後に力を盛り返す. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS