意味 | 例文 |
「常」を含む例文一覧
該当件数 : 7493件
还显示的是,在常规的 MPEG系统下被分配的等平均加权;
従来のMPEGシステムで割り当てられる均等平均重みも示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作 6-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。
動作6−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作 7-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。
動作7−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作 8-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。
動作8−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作 9-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。
動作9−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作 10-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。
動作10−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作 11-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。
動作11−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作 12-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。
動作12−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,节点 B 110和 UE 120(用户设备 )上的功率要求更低。
しかしながら、ノードB110及びUE120(ユーザ装置)における電力要求は、非常に低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常以与数据分开的方式从发射天线发射依照发射天线导频。
送信アンテナ毎パイロットは、一般的に、データとは別に送信アンテナから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
“邀请”通常是由端用户设备发起会话时使用的 SIP消息。
「INVITE」はSIPメッセージであり、セッション開始のためにエンドユーザデバイスにより一般に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像的通常滚动: 200dot/30ms(直到画面滚动到左端 ),图像的慢滚动:
20dot/30ms(画面が左端にスクロールされるまで)、画像のスロースクロール: - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是采用 FEC解码的常规接收器的简化框图;
【図1】FEC復号化を利用する従来の受信機の簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 1的常规接收器中的包缓冲器的图形例示;
【図3】図1の従来の受信機でのパケット・バッファの説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,FEC解码器 408具有比常规 FEC解码器 108显著小的等待时间。
したがって、FECデコーダ408は、従来のFECデコーダ108よりも、待ち時間が著しく少ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
经常需要安全地确定两个信号的差异量度。
2つの信号の差異測定値を安全に求めることが多くの場合に必要とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该问题通常被定义为安全多方计算(SMC,secure multipartycomputation)。
この問題は、多くの場合に安全な複数者間計算(SMC)として定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是说明图像摄影时的摄像装置的通常姿势 (横向位置 )的图。
【図4】画像撮影時の撮像装置の一般的な姿勢(横位置)説明した図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是说明图像摄影时的摄像装置的通常姿势 (纵向位置 )的图。
【図5】画像撮影時の撮像装置の一般的な姿勢(縦位置)を説明した図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示使用了摄像装置 10的摄影者的通常的摄影时的姿势的图。
図4は、撮像装置10を使用した撮影者の一般的な撮影時の姿勢を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,码速率通常是信道条件的函数。
上記のように、符号レートは、典型的には、チャネル条件の関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些条件典型地根据对象之间的相对距离来指定。
これらの条件は通常、オブジェクト間の相対距離として指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这一调试系统 100’很类似于根据图 2的调试系统。
該コミッションシステム100'は、図2によるコミッションシステムに非常に類似している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在服务器处计算的 MSAF-X的值总是考虑每个接收机缓冲器的容量。
サーバで計算されるMSAF−Xの値は、常に、各受信器バッファの容量を考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型地,账户余额保存在家庭 OCS 114中的账户余额管理功能 (ABMF)中。
アカウント残高は、通常、ホームOCS114内のアカウント残高管理機能(ABMF)において維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬盘 13与常规个人计算机的硬盘基本上相同。
ハードディスク13は従来のパーソナルコンピュータのハードディスクと実質的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了三值分段常值函数关系的图;
【図3】三値化された区分的定数関数である関数的関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常而非必定地,所有的非发送单元将被配置来端接传输线路。
必須ではないが、典型的には非送信ユニットは伝送路を終端処理するよう構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CQI值通常从接收信号的瞬时信干比 (SIR)中导出。
CQI値は典型的に受信信号の瞬時信号対干渉比(SIR)から導出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外或替代地,通信设备 800可驻留于有线网络内。
さらに、または、代替的に、通信装置800は、ワイヤードネットワーク内に常駐できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些指令可驻留于各种类型的信号承载介质中。
これらの命令は、様々なタイプの信号伝送媒体に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此描述的示意流程图通常被阐述为逻辑流程图。
本明細書で説明される概略流れ図は、一般に、論理的流れ図として記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在一些方面,处理器和存储介质可位于 ASIC中。
さらに、一部の態様では、プロセッサおよび記憶媒体はASICに常駐可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
工作在相同频谱 (frequency spectrum)的 BS通常共享 PA前导。
PAプリアンブルは、同じ周波数スペクトルの基地局間で共用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收侧上,以规则间隔 (Tsamp)再次考虑这些 PCR信号。
これらのPCR信号については、受信側の通常の間隔(Tsamp)が再び考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于MS尚未从 DMU服务器 420获得此类密钥,因此此典型认证将失败。
MS400は、DMUサーバ420からそのような鍵をまだ獲得していないため、この通常の認証は失敗する。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素块通常表示视频帧内的像素的连续部分。
画素のブロックは、一般にビデオフレーム内の画素の連続する部分を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
给定特定输入,伪随机数生成器 230始终生成相同的数字序列。
特定の入力が与えられた場合には、疑似乱数生成器230は常に同じ数列を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
给定特定输入,伪随机数生成器 430始终生成相同的数字序列。
特定の入力が与えられた場合には、疑似乱数生成器430は常に同じ数列を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于生成素数的最常用的素性检验是所谓的米勒 -拉宾检验。
現在、素数生成に最も使用されている素数判定は、いわゆるミラー−ラビン判定である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的方法通常被连续执行两次以获得数字 p和 q。
図4に示された方法は、一般的には、素数p 及び素数q を得るために連続して2度実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,所述另一频率为 AF列表 (其为所述若干 AF)中的第一 AF。
一般に、この別の周波数は、上記複数のAFであるAFのリスト内の第1のAFである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,第一视频流 10可以被产生成要以正常回放速度被播放,第二视频流 12可以被产生成要以快于正常速度的回放速度被播放,诸如视频播放装置 (例如 DVR)中的快进速度。
一実施形態では、第1のビデオ・ストリーム10は、通常の再生速度で再生されるように生成することが可能であり、第2のビデオ・ストリーム12は、DVRなどのビデオ・デバイス・プレーヤにおける早送り速度などの、通常の速度よりも速い再生速度で再生されるように生成することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果组合视频流 14被以正常的第一回放速度播放,则第二面板 54中的较慢的第二视频流 12可以向用户呈现为被以幔动作速率被渲染,而第一面板 52中的较快的第一视频流 10可以呈现为以正常速率被播放。
結合ビデオ・ストリーム14が通常の第1の再生速度で再生される場合、第2のパネル54内のより低速な第2のビデオ・ストリーム12は、低速モーション・レートでレンダリングされるようにユーザに対して出現可能であり、第1のパネル52内のより高速な第1のビデオ・ストリーム10は、通常のレートで再生されるように出現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对常规方法的系统效率来说,此实质上减少系统效率。
これは、本質的に、システム効率を従来の方法のシステム効率まで減らす。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在一般标题页 130中,在文件名 132处显示打印的文件名。
また、通常バナーページ130では、文書名132には、印刷されるファイル名が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S3中,执行用于常规彩色打印的第一转换处理。 然后,处理进行到步骤 S10。
ステップS3では、従来のカラー印刷用の変換処理1が施され、ステップS10に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如在美国,可以获得英语 CC文本,并且通常可以获得西班牙语的文本。
たとえば米国では、CCテキストは英語で、そしてしばしばスペイン語でも利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常提供 LO缓冲器以在混频器之前缓冲 LO信号。
LOバッファは、一般的に、ミキサの前でLO信号をバッファリングするために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
样本宽度的灵活性对于适应压缩样本非常有益。
サンプル幅の柔軟性は、圧縮サンプルを収容するのに有益である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |