「干」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 干の意味・解説 > 干に関連した中国語例文


「干」を含む例文一覧

該当件数 : 2921



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 58 59 次へ>

所述装置可使所述重建的扰与所述接收到的信号相关,且基于相关结果确定所述接收到的信号中的扰。

デバイスは、再構築された渉を受信された信号に相関させ、相関結果に基づいて受信された信号中の渉を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个实施例中,在 310处,当设备 B-1确定其正受到来自邻近网络的扰时,在 320处,B-1可以广播包含关于该扰的信息的报告。

この実施形態では、ステップ310で隣接するネットワークからの渉があることをB−1が判断し、ステップ320でB−1が渉に関する情報を含む報告をブロードキャストしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 2-3的实施例和图 4-5的实施例都是以遭受扰的网络设备报告该扰开始,但是报告的方法在两者之间是不同的。

図2および図3の実施形態、ならびに図4および図5の実施形態の両方において、渉を検知したネットワークデバイスが渉を報告しているが、報告の方法は各実施形態によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 A所造成的扰和站 B所接收的扰对所有受影响站的性能造成不利的影响。

局Aに起因する渉及び局Bによって受信された渉は、すべての影響を受ける局の性能に対して悪影響を及ぼす可能性がある - 中国語 特許翻訳例文集

在另一种设计方案中,根据所接收信号质量来进行扇区选择,其中接收信号质量可以由信噪比 (SNR)、信号与扰加噪声比 (SINR)、载波与扰比 (C/I)等等来给出。

他の設計においては、セクター選択は、信号対雑音比(SNR)、信号対雑音及び渉比(SINR)、搬送波対渉比(C/I)、等によって与えることができる受信された信号の品質に基づいて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以选择具有较小扰的天线来使用,或者不使用具有过多扰的天线。

例えば、より低い渉を有するアンテナを使用のために選択することができ、又は過度の渉を有するアンテナを使用から除外することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTS/CTS交换旨在防止隐藏节点的扰,其中隐藏节点是在彼此通信范围之外但仍对彼此造成扰的站。

RTS/CTS交換は、互いの通信範囲外に存在するが依然として互いに対して渉を引き起こす可能性がある局である隠れノードからの渉を防止することが意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAA使调制解调器或类似装置与电话线路电气隔离,以控制电磁扰 /射频扰 (EMI/RFI)的发射。

DAAは、電磁渉/無線周波数渉(Electromagnetic Interference/Radio Frequency Interference、EMI/RFI)の放出を制御するために、モデムまたは類似するデバイスを電話ラインから電気的に絶縁する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MUD系统的示例包括扰减去接收器,经常称为连续扰消除 (SIC)接收器,和判定反馈 (DF)接收器。

MUDシステムの例は、多くの場合、逐次渉キャンセル(SIC:successive interference cancellation)受信機、及び決定フィードバック(DF:decision feedback)受信機として言及される、渉除去受信機を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2所述的接收装置,其中所述扰消除部根据所述比特的似然生成扰副本并除去。

4. 前記渉キャンセル部は、前記ビットの尤度から渉レプリカを生成して除去することを特徴とする請求項2又は3のいずれかの項に記載の受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


7.根据权利要求 5所述的接收装置,其中所述扰消除部将码复用的信号中的至少 1个信号作为扰副本来生成并除去。

7. 前記渉キャンセル部は、コード多重された信号のうち少なくとも1つを渉レプリカとして生成して除去することを特徴とする請求項5に記載の受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,LPADC的使用增添了若优点。

しかしながら、LPADCの使用はいくつかの利点を加える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是图解说明基于由扰节点将对其导致最小 /最大扰的载波的节点进行的估计的载波选择过程的流程图。

【図11】渉するノードが最小/最大の渉を引き起こすキャリアのノードによる推定に基づくキャリア選択プロセスを示す流れ図。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的方法,其中所述条件包括所述多个资源的扰与热噪声(IOT)等级、载波 /扰比 (C/I)及频谱效率等级中的至少一者。

2. 前記条件は、前記複数のリソースの熱渉(IOT)のレベル、キャリア対渉波比(C/I)、およびスペクトル効率のレベルのうちの少なくとも1つを備える、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12所述的设备,其中所述条件包括所述多个资源的扰与热噪声(IOT)等级、载波 /扰比 (C/I)及频谱效率等级中的至少一者。

13. 前記条件は、前記複数のリソースの熱渉(IOT)のレベル、キャリア対渉波比(C/I)、およびスペクトル効率のレベルのうちの少なくとも1つを備える、請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.根据权利要求 26所述的设备,其中所述条件包括所述多个资源的扰与热噪声(IOT)等级、载波 /扰比 (C/I)及频谱效率等级中的至少一者。

27. 前記条件は、前記複数のリソースの熱渉(IOT)のレベル、キャリア対渉波比(C/I)、およびスペクトル効率のレベルのうちの少なくとも1つを備える、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

各种实施例提供若优点。

さまざまな実施形態が、多数の利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与接收电路的扰波抑制相关的性能由扰波抑制比表示,该数值越高就越可称为优良的接收机。

受信回路の渉波抑圧に関する性能は渉波抑圧比で表され、この数値が高いほど優れた受信機であると言える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了场景的若视图;

【図8】シーンのいくつかのビューを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对其它小区扰 (RjO)显式建模的接收器中,其它小区扰矩阵的计算同样影响接收器的复杂度。

他セル渉(ROj)を明示的にモデルとする場合の受信器では、他セル渉行列の計算は、受信器の複雑さに同様に影響する。 - 中国語 特許翻訳例文集

建筑物和地质特征也可反射信号,因此移动装置沿多个路径接收可能相消地扰的信号,从而导致多路径扰。

建築物および地質学的特徴が信号を反射し、それによりモバイルデバイスが、弱め合う渉を起こすことがある複数の経路に沿って信号を受信し、マルチパス渉を引き起こすこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在经滤波信号 320中,经衰减的扰信号 312和 313具有显著较小的幅度,因此极大地改善了经滤波信号 320的信号扰比 (“SIR”)。

フィルタされた信号320では、減衰させられた渉体312及び313は劇的に小さい振幅を有するため、フィルタされた信号320の信号対渉比(「SIR」)を非常に改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于例如信号 100的信号而言,可能期望具有两个动态陷波滤波器,一个用于衰减扰信号 102,一个用于衰减扰信号103。

例えば、信号100のような信号については、1つが低減渉源102、1つが低減渉源103である2つのダイナミックノッチフィルタを有することが望まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中显示了具有较低强度发射信号 240的扰用户 210,这减少了与该用户 210相关的在系统中遇到的扰。

渉ユーザ210が、より低強度の伝送信号240と共に示されており、より低強度の伝送信号240は、そのユーザ210に関係するシステムで受ける渉を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设计在不同小区中使用的不同扫描图以降低小区间扰(位于不同小区中的波束之间的扰)。

異なるセルで使用される異なる掃引パターンは、セル間渉(異なるセル内に位置するビーム間の渉)を低減するように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一模块向一个节点发射用第一标识符编码的第一链路,其中所述节点还从扰基站接收用第二标识符编码的扰的第二链路。

第1のモジュールは、第1の識別子で符号化された第1のリンクを、第2の識別子で符号化された渉基地局からの渉する第2のリンクも受信するノードへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

给出了用于向一个节点发射用第一标识符编码的第一链路的模块,其中所述节点还从扰基站接收用第二标识符编码的扰的第二链路。

第1の識別子で符号化された第1のリンクを、第2の識別子で符号化された渉基地局からの渉する第2のリンクも受信するノードへ送信するための手段が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机向一个节点发射用第一标识符编码的第一链路,其中所述节点还从扰基站接收用第二标识符编码的扰的第二链路。

送信機は、第1の識別子で符号化された第1のリンクを、第2の識別子で符号化された渉基地局からの渉する第2のリンクも受信するノードへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块904用于向一个节点发射用第一标识符编码的第一链路,其中该节点还从扰基站接收用第二标识符编码的扰的第二链路。

手段904は、第2の識別子で符号化された渉基地局からの渉する第2のリンクも受信するノードに第1の識別子で符号化された第1のリンクを送信するために備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,NEXT从连接在线对的一端的扰源产生,这在与扰源相同的端部处引起消息信道中的扰。

対照的に、NEXTは、妨害するソースと同じ端においてメッセージチャネル中に渉を引き起こす、ワイヤーペアの一端に接続された妨害するソースから結果として起きる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当蓝牙收发器 106正在发送时 (例如,OOB发射 )所发生的扰可能非常不同于当蓝牙收发器 106未发送时所发生的扰 (即,平台噪声 )。

ブルートゥーストランシーバ106が送信中である場合に起こる渉(例えば、OOB放射)は、ブルートゥーストランシーバ106が送信中でない場合に起こる渉(すなわち、プラットフォームノイズ)とは大いに異なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对于在上行链路 312a上的信道和在上行链路 312b上的信道使用了相邻的载波,那么就可以将这个扰称为相邻上行链路信道扰。

隣接するキャリアがアップリンク312a上のチャネルとアップリンク312b上のチャネルのために使用される場合には、この渉は、隣接するアップリンクチャネル渉と呼ばれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对在下行链路 314a上的信道和在下行链路 314b上的信道使用了相邻的载波,那么就可以将这个扰称为相邻下行链路信道扰。

隣接するキャリアがダウンリンク314a上のチャネルとダウンリンク314b上のチャネルのために使用される場合には、この渉は、隣接するダウンリンクチャネル渉(adjacent downlink channel interference)と呼ばれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存在相当大量的扰,那么就可以使缩窄的 Tx脉冲整形滤波器850a比不存在相当大量的扰的情况下更窄。

著しい量の渉がある場合には、より狭いTxパルス整形フィルタ850aは、著しい量の渉がない場合よりも、より狭くされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

扰的实例可包括由来自与接收器处于同一地点的发射(TX)信号路径的信号泄漏而引起的 TX扰,以及从其它信号源得到的扰。

渉の例は、他のソース(sources)から由来したジャマー(jammers)のみならず、受信機と同一場所に配置された(co-located)送信(TX)信号経路からの漏れで生じるTXジャマー(jammers)を含む可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

近距扰可指频率上相对接近所要 RX信号的扰,而远距扰可指频率上相对远离所要 RX信号的扰。

クローズ・イン(close-in)ジャマーは周波数中の所望のRX信号に比較的近いジャマーとも呼ばれ、一方、ファー・アウェイ(far-away)ジャマーは周波数中の所望のRX信号に比較的遠いジャマーとも呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例讨论了用于经由混沌宽带频率调制来降低在计算机系统中的电磁扰 (EMI)和射频扰 (RFI)的装置和方法。

本発明の実施形態は、カオス的広帯域周波数変調を利用して、コンピュータシステムにおける電磁波渉及び無線周波数渉を低減する装置及び方法について述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,本发明的实施例涉及用于经由混沌宽带频率调制来降低在计算机系统中的电磁扰 (EMI)和射频扰 (RFI)的装置和方法。

より具体的には、本発明の実施形態は、カオス的広帯域周波数変調を通じて、コンピュータシステムにおける電磁波渉(EMI)及び無線周波数渉(RFI)を低減する装置及び方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果在与期望信号相同的方向上存在扰信号,则该扰信号也被接收,因此接收质量降低。

しかし、渉信号が希望信号と同一方向に存在する場合、渉信号も受信してしまうため、受信品質が劣化してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,远程收发机 120R在下行链路子帧时段 t1期间扰施主收发机120D,施主收发机 120D在上行链路子帧时段 t2期间扰远程收发机 120R。

このため、下りサブフレーム期間t1においてリモート送受信部120Rがドナー送受信部120Dに渉を与え、上りサブフレーム期間t2においてドナー送受信部120Dがリモート送受信部120Rに渉を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据某些方面,可通过由接收机衰减受到来自于发射机的扰影响的一个或多个 OFDM频段处的信号来执行对扰的避免。

ある諸態様によれば、渉を回避することは、送信機からの渉によって影響を受ける1又は複数のOFDMビンにおける諸信号を、受信機によって、弱めることによって実行されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,本文所述的方法和系统涉及确定一个或多个频段是否将受到扰影响,以及避免此类扰。

1つの実施形態では、本明細書記載の方法とシステムは、1又は複数のビンが渉によって影響を受けるかどうかを判定すること、及びこのような渉を回避すること、に係る。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面有声音,现在在什么呢?

後ろで音がするけど、今何してるの? - 中国語会話例文集

请把它弄成看起来净整齐。

きれいに見えるようにしてください。 - 中国語会話例文集

住更净的宾馆吧。

もっと、きれいなホテルに泊まりましょう。 - 中国語会話例文集

关于交易,也请脆地拒绝。

取引のことも、はっきり断ろう。 - 中国語会話例文集

房间整理净了,所以很有成就感。

部屋が綺麗になったので達成感があった。 - 中国語会話例文集

今天累了,什么都不想

今日は疲れて何もしたくないの。 - 中国語会話例文集

其实是会把想法脆了当地说出来。

わりと思ったことははっきり言うほうだ。 - 中国語会話例文集

不早点儿擦的话会感冒的。

早く乾かさないと、風邪引いちゃう。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS