「平た」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 平たの意味・解説 > 平たに関連した中国語例文


「平た」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3913



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 78 79 次へ>

面であるこの信号空間内に他の直交する次元は存在しない。

在这个信号空间中不存在其它正交维,它是一个平面。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動均部63から出力される信号d4は、シフトレジスタ64に供給される。

将从移动平均单元 63输出的信号 d4被提供给移位寄存器 64。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図中の水方向の直線の縦軸上の位置が閾値を表している。

在图中沿水平方向的直线的垂直位置表示阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、上記均値のように、複数のAF評価値が比較対象として利用されてもよい。

与上述平均一样,可以选择多个 AF评价值作为要比较的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

f108において、制御部1は、水開始終了位置検出器7に対し、閾値レベルを(m+1)/8に設定した後、出力に反映されるまでの時間として同期検出器4より出力される垂直同期割り込みを最低2回待ってから水開始位置を取得してPcに格納する。

在步骤 f108中,控制器 1对于水平开始 /结束位置检测器 7设定 (m+1)/8的阈值电平的值,然后,在等待与从同步信号检测器 4输出的至少两个垂直同步中断信号对应的时间 (作为直到阈值电平设定被反映到水平开始 /结束位置检测器 7的输出为止的时间 )之后,获取水平开始位置并将其存储到当前水平开始位置 Pc。 - 中国語 特許翻訳例文集

この制御信号は、例えば、「H」レベルおよび「L」レベルの制御信号とすることができる。

该控制信号例如可以是“H电平”和“L”电平的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

側壁ガイド溝251は、水方向に延びており、高さが異なる複数の部分を有している。

侧壁引导槽 251沿水平方向延伸,且具有高度不同的多个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】係数選択部37aと係数均化部33の構成を示すブロック図である。

图 3是例示了根据第一实施方式的系数选择单元和系数平均单元的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、係数選択部37aと係数均化部33の構成を示すブロック図である。

图 3是例示了系数选择单元 37a和系数平均单元 33的配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏差d_iは、瞬時誤差振幅m_iと均誤差振幅makの差の絶対値である。

偏差 d_i是瞬时误差幅度 m_i和平均误差幅度 mak之间的差的绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集


この図において、横軸は均誤差振幅makを示し、縦軸は偏差しきい値Wkを示す。

在图中,横轴表示平均误差幅度 mak; 纵轴表示偏差阈值 Wk。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15では、リーキーバケツ均化フィルタ1503は、入力1501で連続パイロット値を受信する。

在图 15中,漏桶平均化滤波器 1503被示为在输入 1501处接收连续导频值。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーキーバケツ均化フィルタ1512は、変数α1514を供給する制御入力も受信する。

漏桶平均化滤波器 1512被布置为接收提供变量α的控制输入 1514。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1のLTE構造で使用されるユーザ面プロトコルスタックを示す図である。

图 2是示出了用在图 1的 LTE结构中的用户平面协议栈的图; - 中国語 特許翻訳例文集

これらN個の候補予測信号を均化して、対象ブロック501の予測信号を生成する。

对这 N个候选预测信号进行平均化,生成对象块 501的预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交性を保存して回復する他の均化方法も適用することもできる。

也可以应用其它保持和恢复正交性的平均方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、統計値変化度計算部636は、現在フレーム均Mean(t)650及び次のフレーム均Mean(t+1)660間の差の絶対値である第2変化度diffM2、及び以前フレーム均Mean(t−1)640及び次のフレーム均Mean(t+1)660間の差の絶対値である第3変化度diffM3を決定できる。

类似地,统计值差值计算单元 636可以确定等于在所述当前帧 620的平均值mean(t)650和所述后一帧 630的平均值 mean(t+1)660之间的差值的绝对值的第二差值diffM2,以及等于在所述前一帧 610的平均值 mean(t-1)640和所述后一帧 630的平均值mean(t+1)660之间的差值的绝对值的第三差值 diffM3。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は本発明の第1の実施形態に係る操作パネル1の一例を示す面図である。

图 3是表示本发明第一实施方式中的操作面板 1的一例的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は本発明の第1の実施形態に係る操作パネル1の一例を示す面図である。

图2是表示本发明第一实施方式中的操作面板 1的一个例子的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】第1実施形態のイメージャにおける画素配置を概念的に示す面図である。

图 3是概念性地示出第一实施方式的成像器中的像素配置的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

光導波路の中心軸137は、画素130の中心軸138に対して、xz面内でシフトしている。

光学波导的中心轴 137相对于像素 130的中心轴 138在 xz平面中偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタイミングは、図4Aに示す水ブランキング期間(HD)の開始によって定まる。

该定时根据图 4A所示的水平消隐时段 (HD)的开始来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタイミングは、図4Gに示す水ブランキング期間(HD)の開始によって定まる。

基于图 4G所示的水平消隐时段 (HD)的开始确定该定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面800は、スロットタイプ割振りを表す垂直軸802と、時間を表す水軸804とを含む。

图 800包含代表时隙类型分配的垂直轴 802及代表时间的水平轴 804。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面1100は、スロットタイプ割振りを表す垂直軸1102と、時間を表す水軸1104とを含む。

图 1100包含代表时隙类型分配的垂直轴 1102及代表时间的水平轴 1104。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面1200は、スロットタイプ割振りを表す垂直軸1202と、時間を表す水軸1204とを含む。

图 1200包含代表时隙类型分配的垂直轴 1202及代表时间的水平轴 1204。 - 中国語 特許翻訳例文集

その企業の問題は加重均資本コストが著しく高いことだ。

那家企业的问题是加权平均资本成本显著很高。 - 中国語会話例文集

外形標準課税の目的は、企業に対するより公な課税にある。

形式标准征税是为了对企业更加公平地征税。 - 中国語会話例文集

多くの場合、在庫金利は加重均資本コストより若干高く設定される。

在大多数情况下,库存利息会比加权平均资本成本设置得稍稍高一些。 - 中国語会話例文集

東京証券取引所はTOPIXに加えて単純均株価による指数も発表している。

东京证券交易所发表了加了TOPIX后的简单算术股价平均数的指数。 - 中国語会話例文集

山頂は坦で、道にはウッドチップが敷かれているので歩きやすい。

山顶很平坦,而且因为路上铺满木屑,所以很好走。 - 中国語会話例文集

赤道付近では雪線は約5000メートルの高さにあり,両極地方では,水線に雪線がある.

赤道附近,雪线在约高五千米。两极地区,雪线就是水平线。 - 白水社 中国語辞典

また、例えば、UI制御部140は、表示装置200に立体視画像を表示するための立体視画像表示モードと、表示装置200に面画像を表示するための面画像表示モードとの何れかを設定する。

此外,例如,UI控制部分 140设置用于在显示装置 200上显示立体图像的立体图像显示模式或者用于在显示装置 200上显示平面图像的平面图像显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この形態例の場合、第1のシフトクロックCK1に同期して、1行目および2行目の水ライン(水ライン1、2)から最終行より1つ前の行および最終行の水ライン(水ライン1079、1080)まで、2ラインずつ順番に点灯が開始され、所定の点灯期間が終了した後、消灯される。

在本实施例中,与所述第一偏移时钟 CK1同步地,以两线为单位顺序地开始点亮从第一和第二行的水平线 (水平线 1,2)至最后一行之前的一行和最后一行的水平线 (水平线 1079,1080),并在给定的点亮时段完成之后结束点亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】受信した信号レベルの模式図

图 13是接收到的信号电平的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ぐらつかない、安定した場所に置いてください。

请放置在平稳的、安定的地方。 - 中国語会話例文集

フライパンに油を敷いて温めます。

在平底锅中放点油加热。 - 中国語会話例文集

いくらか酒をフライパンで温める。

用平底锅热一些酒。 - 中国語会話例文集

毎日の栄養バランスを整えたい。

希望平衡每天的营养。 - 中国語会話例文集

彼はできるだけじっとして動悸を抑えようとした。

他尽可能地保持静止平稳了强烈的心跳。 - 中国語会話例文集

私は普段の朝食で卵を半熟にしている。

平时我的早饭会吃半熟的鸡蛋。 - 中国語会話例文集

GDPデフレーターの対象は国内生産品だけです。

GDP平减指数的对象只是国内产品。 - 中国語会話例文集

あなたに手紙が無事に届くといいな。

信能平安地到你手里就好了。 - 中国語会話例文集

あなたに手紙が無事に届くといいなと思う。

我想信能平安地到你手里就好了。 - 中国語会話例文集

失業率は前月からほぼ横這いだった。

失业率从上一个月开始就是平稳的。 - 中国語会話例文集

その歌は私の心を落ち着けてくれる。

那首歌能让我的心平静。 - 中国語会話例文集

そういえば、無事にオランダに帰れましたか?

这么说来,你平安地回到了荷兰了吗? - 中国語会話例文集

普段行けないレストランに行ってみたいです。

我想试着去一下平常不去的餐厅。 - 中国語会話例文集

あなたのフライトが安全である事を願います。

我希望你的航班平安。 - 中国語会話例文集

あなたに会うと、心が安らぎます。

我一见到你的话心情就会平静。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 78 79 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS