「平た」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 平たの意味・解説 > 平たに関連した中国語例文


「平た」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3913



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 78 79 次へ>

私の中国語の水準は彼に太刀打ちできない.

我的中文水平比不上他。 - 白水社 中国語辞典

私はあの事に対してとても不満だ.

我对那件事很不平。 - 白水社 中国語辞典

ここの小麦の年のムー当たりの出来高は500斤だ.

这儿小麦常年亩产五百斤。 - 白水社 中国語辞典

道がでこぼこして,車は動きだすとひどく揺れた.

道路不平,车走起来颠簸得很利害。 - 白水社 中国語辞典

彼女はひとしきり不をぶちまけた.

她发了一阵子牢骚。 - 白水社 中国語辞典

科学水準を向上させるため奮闘する.

为提高科学水平而奋斗。 - 白水社 中国語辞典

この映画は筋がありきたりで,少しの山場もない.

这部电影故事平淡,一点高潮也没有。 - 白水社 中国語辞典

彼はいつもの冷静さを取り戻した.

他恢复了惯常的平静。 - 白水社 中国語辞典

彼女の日ごろの元気な様子が見られなくなった.

她平日的活泼的姿态看不见了。 - 白水社 中国語辞典

天びんを細かく修正してから,実験を始めた.

仔细地校正了天平,然后开始做实验。 - 白水社 中国語辞典


彼は親しみやすく,人に対して寛大で思いやりがある.

他平易近人,待人宽厚。 - 白水社 中国語辞典

(物の表面や並び方が)らでない,ふぞろいである.

里出外进((成語)) - 白水社 中国語辞典

この映画はありきたりで,本当に面白味がない.

这个电影平淡无奇,没意思。 - 白水社 中国語辞典

両チームは[サッカー試合を]引き分けた.

两个队踢平了。 - 白水社 中国語辞典

我々はエイトオールまで試合を進めた.

我们打到八平。 - 白水社 中国語辞典

彼は兵を率いて1度反乱を鎮めたことがある.

他带兵平了一次叛乱。 - 白水社 中国語辞典

あんなに多くの銭を,やすやすと浪費してしまった.

那么多钱,平白浪费掉。 - 白水社 中国語辞典

彼は日ごろめったに休みを取らない.

他平常很少请假。 - 白水社 中国語辞典

彼は配置換えを命じられて県の役人になった.

他被平调到县里当干部。 - 白水社 中国語辞典

先生が私に話をされる時話し方は穏やかである.

老师跟我谈话时声音平缓。 - 白水社 中国語辞典

気持ちが次第に穏やかになってきた.

心情渐渐地平缓下来。 - 白水社 中国語辞典

敵の残したトーチカを根こそぎ破壊する.

平毁敌人留下的碉堡。 - 白水社 中国語辞典

彼女は公定価格のフナを1キロ買った.

她买了两斤平价的鲫鱼。 - 白水社 中国語辞典

静かな水面に波紋が次から次へと広がった.

平静的水面激起了一圈圈波纹。 - 白水社 中国語辞典

この(球技の)試合は引き分けになった.

这场球打了个平局。 - 白水社 中国語辞典

彼女は娘になだめられて怒りを静めた.

她被女儿说得平了气。 - 白水社 中国語辞典

この事は多くの煩わしさをつけ加えた.

这事平添了不少烦恼。 - 白水社 中国語辞典

夜,雨がやみ,風も収まってきた.

晚上,雨停了,风也平息下来。 - 白水社 中国語辞典

政府軍は速やかにこの武装反乱を鎮めた.

政府军迅速平息了这场叛乱。 - 白水社 中国語辞典

戦火は鎮められたが,市況はまだ混乱している.

战火虽然平息,可是市面还混乱。 - 白水社 中国語辞典

各問題について並行して会談が行なわれた.

就各种问题举行平行的会谈。 - 白水社 中国語辞典

彼が敷いたれんがはきちんとしている.

他墁的砖很平正。 - 白水社 中国語辞典

雪が原を覆い,レールも覆った.

雪铺盖了原野,也铺盖了铁轨。 - 白水社 中国語辞典

彼は生涯人の恨みを買うようなところがなかった.

他生平没有得罪的去处。 - 白水社 中国語辞典

君は恥ずかしがりもせず,よくもまあ気で言えたものだ.

你也不害臊,亏你说得出口。 - 白水社 中国語辞典

(物体の置かれ方が非常に安定している→)

四平八稳((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼の中国語のレベルはずいぶん速く向上した.

他的汉语水平提高得很快。 - 白水社 中国語辞典

彼はつとめて静になろうとした.

他努力稳定住自己。 - 白水社 中国語辞典

彼らは碁を打って(将棋を指して)引き分けた.

他们下成了平局。 - 白水社 中国語辞典

世情がだんだん穏やかになってきた.

世上情形平静下来了。 - 白水社 中国語辞典

車はたいへん穏やかに動いていて,少しも揺れない.

车子开得很平稳,一点儿也不摇。 - 白水社 中国語辞典

彼は決して々凡々たる人ではない.

他决不是庸庸碌碌的人。 - 白水社 中国語辞典

人々の生活レベルに向上が見られた.

人民的生活水平有了提高。 - 白水社 中国語辞典

彼は晩年既に心が静であった.

他晚年已心如止水。 - 白水社 中国語辞典

その他の実施形態では、坦または実質的に坦な伝搬チャネルを通してCDMA信号を受信するなら、サブチップ間隔を有する処理遅延を選択する。

在其它实施例中,如果通过平坦或实质平坦传播信道接收 CDMA信号,则选择具有子码片间距的处理延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2秒ごとに流量帯域監視部308が流量帯域格納307を参照した情報が格納され、168時間ごとに均流量帯域及び合計均流量帯域の算出を行う。

例如,每 2秒存储由流量带宽监视部 308参照流量带宽存储部 307而得的信息,每 168小时进行平均流量带宽以及合计平均流量带宽的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

図32(F)の場合、第1のシフトクロックCK1に同期して、1行目乃至3行目の水ライン(水ライン1乃至3)から最終行より2つ前の行乃至最終行の水ライン(水ライン1078乃至1080)まで、3ラインずつ順番に点灯が開始され、所定の点灯期間が終了した後、消灯される。

在图 32F的情况中,与所述第一偏移时钟 CK1同步地,以三线为单位顺序地开始点亮从第一行到第三行的水平线 (水平线 1至 3)到从最后一行之前的第二行到最后一行的水平线 (水平线 1078至 1080),并在给定的点亮时段完成之后停止点亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施形態にあっては、滑化処理として、均化フィルタを用いた手法を例示したが、これに限られるものではなく、画像を滑化する方法であれば如何なる方法であっても良く、例えば、Irisフィルタなどを用いた手法であっても良い。

另外,在上述实施方式中,作为平滑化处理,例示了采用了均衡化过滤器的手法,但是不限于此,只要是将图像平滑化的方法即可,可以是任意的方法,例如,也可以是采用了 Iris过滤器等的手法。 - 中国語 特許翻訳例文集

またデジタル処理部31は、その合成画像データに基づき撮影状態提示画像46の例えば、画像水方向の右端部に画像垂直方向と行な帯状のアイコン配置部47を重ねて表示する。

另外,数字处理单元 31根据合成图像数据,显示重叠在摄影状态推荐图像 46的图像水平方向的右端,与图像垂直方向平行的带状图标布局部分 47。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、解像度決定部126は、均値V’に対する均値Vの割合を示す変化率C(V’をVで割った値)を演算し(ステップS5)、変化率Cが閾値(例えば、1.05〜1.20等)を超えているかどうかを判定する(ステップS6)。

而且,分辨率决定部 126对表示平均值 V相对于平均值 V′的比例的变化率 C(V′除以 V得到的值 )进行运算 (步骤 S5),并判定变化率 C是否超过阈值 (例如,1.05~ 1.20等 )(步骤 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 78 79 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS