「平た」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 平たの意味・解説 > 平たに関連した中国語例文


「平た」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3913



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 78 79 次へ>

具体的には、滑化処理部8fは、領域特定部8eにより特定された被写体合成画像P5における被写体画像Gを略中心とする所定範囲内の領域に対しては滑化処理を施さない。

具体地,平滑化处理部 8f不对由区域确定部 8e确定的被摄体合成图像 P5中将被摄体图像 G作为大致中心的规定范围内的区域实施平滑化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図4に示すように、視聴環境情報は、視聴者と表示部の水方向の端部である左端部または右端部との水方向の角度θにより構成されるようにしてもよい。

此外,如图 4所示,观看环境信息可包括在观众与显示单元的水平方向上的边缘即左或右边缘之间形成的水平方向上的夹角 e。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS95では明るさ調整タスクの下で取り込まれた256個の輝度評価値の均値を“Yave”として算出し、ステップS97では算出された均輝度Yaveが閾値THyaveを上回るか否かを判別する。

在步骤 S95中,将在明亮度调整任务下所获取的 256个亮度评价值的平均值作为“Yave”算出,在步骤 S97中,判别所算出的平均亮度 Yave是否超过阈值 THyave。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、3×3画素の均化フィルタf1を用いる場合、中央部(例えば、図3(b)における「○」で示された領域)の周囲の8つの領域に対応する画素の色の均を算出して、この算出した均の色を当該中央部に対応する画素の色とする。

例如,在利用 3×3像素的均衡化过滤器 f1的情况下,算出与中央部(例如,图 3B中“○”所表示的区域 )周围的八个区域对应的像素的颜色的平均,将该算出的平均颜色作为与该中央部对应的像素的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機は、均化されたCPwのうち1つの符号を反転させることにより、各フレームにおける均化されたCPwを組み合わせることを必要とするだけである。

接收机只需要通过反转被平均的 CPW之一的正负号而组合每个帧中的被平均的CPW。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝導放射板38は、支持体12から離れたOMUXの上部において、支持体12の面に実質的に行であるように、フィルター11の長手方向の壁へと組み立てられ、固定されている。

传导辐射板 38装配并固定在滤波器 11的纵向壁上,从而基本上平行于支撑件 12的平面,在 OMUX的上部远离支撑件 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像属性判別部123は、取得した各画素のエッジ強度から、局所連結性Hi画素のエッジ強度の均値であるエッジ強度均値を算出する(S408)。

另外,图像属性判别部 123根据取得的各像素的边缘强度计算局部连接性 Hi像素的边缘强度的平均值、即边缘强度平均值 (S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、局所連結性の強度が高い処理単位のエッジ強度の均値であるエッジ強度均値を用いて、画像属性を判別する。

另外,使用局部连接性的强度较高的处理单位的边缘强度的平均值、即边缘强度平均值来判别图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

較正プロセスでは、モバイルデバイス301は、アクティビティ中にセンサ値およびデバイス設定を記録し、値を均化し、均または範囲をアバタ選択論理テーブル601内に記憶することができる。

在校准过程中,移动装置 301可记录活动期间的传感器值和装置设定,对所述值求平均,且将平均值或范围存储在化身选择逻辑表 601内。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラインカウンター23は、水同期信号Hsyncまたはデータイネーブル信号DEのように1水期間に1回パルスが発生される信号をカウントしてラインカウント信号Cnt_LNを発生する。

行计数器 23对信号进行计数,例如对具有在 1个水平周期内产生一次的脉冲的水平同步信号 Hsync或数据使能信号 DE进行计数,以产生行计数信号 Cnt_LN。 - 中国語 特許翻訳例文集


テーブル501は、論理ポート番号、VLAN識別子、出力ポート番号、最大流量帯域、均流量帯域及び、論理ポートごとの最大流量帯域の合計、均流量帯域の合計から構成される。

表 501由逻辑端口号、VLAN识别符、输出端口号、最大流量带宽、平均流量带宽以及每个逻辑端口的最大流量带宽的合计、平均流量带宽的合计构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタイミング制御回路200は、クロック端子103からのクロック信号と、水同期端子102からの水同期信号とに基づいてタイミング制御信号を生成する。

定时控制电路 200基于从时钟端子 103提供的时钟信号以及水平同步端子 102提供的水平同步信号产生定时控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この選択条件を満たす範囲は、瞬時誤差振幅m_iが(均誤差振幅mak−偏差しきい値Wk)より大きく且つ(均誤差振幅mak+偏差しきい値Wk)より小さくなる範囲である。

满足选择条件的区域是瞬时误差幅度 m_i大于 (平均误差幅度 mak-偏差阈值 Wk)且小于 (平均误差幅度 mak+偏差阈值 Wk)的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すように、次に、画像処理部8の滑化処理部8fは、被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの合成位置を基準として、被写体合成画像P5に対して滑化処理を施す(ステップS37)。

如图 7所示,下面,图像处理部 8的平滑化处理部 8f将被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G的合成位置作为基准,对被摄体合成图像 P5实施平滑化处理 (步骤 S37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図5Aに示すヒストグラムが、副画像の水方向の画像サイズに対する水方向の表示サイズの割合で拡大または縮小される。

更具体地,图 5A中示出的直方图按水平方向上的显示尺寸与水平方向上的子图像的图像尺寸的比例而放大或缩小。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に図示された実施形態を参考にして、統計値変化度計算部636は、以前フレーム均Mean(t−1)640及び現在フレーム均Mean(t)650間の差の絶対値である第1変化度diffM1を決定できる。

参照图 6,统计值差值计算单元 636可以确定等于在所述前一帧 610的平均值mean(t-1)640和所述当前帧 620的平均值 mean(t)650之间的差值的绝对值的第一差值 diffM1。 - 中国語 特許翻訳例文集

(14)基準信号の信号レベルを選択する。

(14)选择参考信号的电平 - 中国語 特許翻訳例文集

でも、普段より食べる量が少ないです。

但是,比平时饭量少。 - 中国語会話例文集

期待さえ抱かねば、心穏やかにもなれるはずだ。

如果连期望都不抱的话,内心应该会变得平静。 - 中国語会話例文集

中国国内で農業発展水準が高い。

中国国内的农业发展水平很高。 - 中国語会話例文集

普段はイタリア語で喋っているのですか。

你平常用意大利语说话吗? - 中国語会話例文集

この新しい作業は、古い作業と行して行う。

这个新工作和旧工作一起做。 - 中国語会話例文集

より高いレベルで仕事をすることを希望している。

我想做更高水平的工作。 - 中国語会話例文集

彼女の英語のレベルは私と同等だ。

她的英语水平和我相当。 - 中国語会話例文集

フライパンを熱してから卵を入れてください。

平底锅热了之后请把鸡蛋放进去。 - 中国語会話例文集

普段、金曜の夕方に授業を受けている。

我平时星期五的下午上课。 - 中国語会話例文集

私の家はゆるい坂の途中にある。

我家在一个平缓坡道的路上。 - 中国語会話例文集

普段は会社に英語のできるスタッフがいます。

平时公司里有懂英语的工作人员。 - 中国語会話例文集

彼女は普段日本食を食べています。

她平时吃日本菜。 - 中国語会話例文集

私の仕事は基本的に日が休みです。

我的工作基本上工作日休息。 - 中国語会話例文集

彼は普段から毎食玄米を食べている。

他平时每餐都在吃糙米。 - 中国語会話例文集

彼女達は均的な女の子です。

她们是普通女孩。 - 中国語会話例文集

いつもより、何時間も働かなければならない。

你不得不比平时还要多工作几个小时。 - 中国語会話例文集

それは他社に提案できるレベルではない。

那个不是能向别的公司提案的水平。 - 中国語会話例文集

普段私は福岡には毎週末行く。

平常我每周末都要去福冈。 - 中国語会話例文集

私は普段夜の十時には寝ます。

我平时晚上十点就睡了。 - 中国語会話例文集

その出来事は私の両親にとっては穏やかではない。

那件事对我父母来说不够平稳。 - 中国語会話例文集

私は不を言ってるんじゃないよ!

我没有在发牢骚啊。 - 中国語会話例文集

私にはスキルアップする努力が必要なようです。

我好像须要为提高水平而努力。 - 中国語会話例文集

GDPディフレーターからインフレ率を計算する。

利用GDP平减指数来计算通货膨胀率。 - 中国語会話例文集

私は普段あまり出かけることが出来ません。

我平常不能怎么出门。 - 中国語会話例文集

ワムシはふつう淡水に生息している。

轮虫是平常生活在淡水里的。 - 中国語会話例文集

日頃はご高配を賜り厚く御礼申し上げます。

感谢您平日里的关怀。 - 中国語会話例文集

今の私の英語のレベルは赤ん坊と同じです。

现在我的英语水平和婴儿是一样的。 - 中国語会話例文集

将来私が居なくても気ですか?

将来我不在你也不要紧吗? - 中国語会話例文集

新しい上着なんか要らない,僕は寒いのは気だよ.

我不要新袄,我不怕冷。 - 白水社 中国語辞典

彼の中国語の水準は誰よりも高い.

他的中文水平比谁都高。 - 白水社 中国語辞典

私の中国語のレベルは彼に及ばない.

我的中文水平不如他。 - 白水社 中国語辞典

綿花買い入れ価格は去年と同じ水準を保っている.

棉花收购价格同去年持平。 - 白水社 中国語辞典

ぷりぷりと腹を立てる,ふんまんやる方ない.

愤愤不平((成語)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 78 79 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS