意味 | 例文 |
「序」を含む例文一覧
該当件数 : 6450件
如在下述图中所述,通过使用该读出顺序,而不是标准的 Z字形顺序,在图像压缩过程中,能使用更低量化平均级,因此,作为压缩结果较小改变图像。
以下の段落で論じられるように、標準ジグザグ順序ではなく、この読み出し順序を用いることにより、画像圧縮プロセスにおいてより低い量子化レベルを用いることができ、その結果、圧縮の結果としての画像劣化がより少なくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是用于描述视差序列 ID(Disparity Sequence id)的图。
【図27】ディスパリティ・シーケンスID(Disparity_Sequence_id)を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是描述 3D显示数据中的叠加顺序的示图。
【図14】3D表示データにおける重畳順を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
SPS是包括与整个序列有关的信息的头部。
SPSは、シーケンス全体に関わる情報が含まれるヘッダである。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,除非正描述的方法的适当操作需要特定次序的步骤或动作,否则可在不脱离权利要求书的范围的情况下修改特定步骤和 /或动作的次序和 /或使用。
換言すると、説明されている方法の適切な動作のためにステップ又は動作の特定の順序が要求されない限り、特定のステップ及び/又は動作の順序及び/又は使用は、請求項の適用範囲を逸脱することなしに変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,除非为了所述方法的适当操作而需要特定顺序的步骤或操作,否则在不偏离权利要求书的范围的情况下,可以修改具体步骤和 /或操作的顺序和 /或使用。
言いかえれば、ステップまたは動作の具体的な順序は、記載されている方法の適切な動作に必要とされない限り、具体的なステップ及び/または動作の順序及び/または使用は、特許請求の範囲から逸脱することなく修正されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的,在 SEQ40中,依赖性显示生成单元 24从在 SEQ19中获取的服务器程序信息中包括的 ID表和依赖性表,获取在程序存储单元 13中存储的服务器程序和其他程序之间的依赖性。
より具体的には、SEQ40で、依存関係表示作成部24は、SEQ19で取得したサーバプログラム情報に含まれるIDテーブルおよび依存関係テーブルから、サーバプログラムについて、プログラム記憶部13に保持されている他のプログラムとの依存関係を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示该数码照相机的处理顺序的流程图。
【図7】同デジタルカメラの処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
每子序列可以是红、绿、蓝、绿、蓝、红、蓝、红、绿。
各サブシーケンスは、赤、緑、青、緑、青、赤、青、赤、緑であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM154主要存储由例如 MPU 150执行的程序等。
RAM154は、例えば、MPU150により実行されるプログラムなどを一次記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出图像处理装置的操作的序列图。
【図16】画像処理装置の動作を示したシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出图像处理装置 1的操作的序列图。
図16は、画像処理装置1の動作を示したシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示出由图 2所示的配置进行的操作示例的时序图。
【図3】図2の構成による動作例を示すタイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些技术中的一种技术在于例如根据以下时间序列:
これらの技術の1つは、例えば、以下の時間的シーケンス: - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,能够提供可自由携带的记录介质,该记录介质是记录有用于实现彩色图像处理装置 2要进行的各种处理的程序代码 (执行形式程序、中间代码程序、源程序 )的记录介质。
この結果、カラー画像処理装置2が行なうべき各種の処理を実現するためのプログラムコード(実行形式プログラム、中間コードプログラム、ソースプログラム)を記録した記録媒体を持ち運び自在に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 CAZAC序列的精确检测而言,零自相关特性是有益的。
ゼロ自己相関特性は、CAZAC系列の正確な検出に有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出图 1的像素电路的时序图的示意图。
【図2】図1の画素回路のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示再生装置的处理次序的流程图。
【図10】再生装置の処理手順を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图10是表示再生装置的处理次序的流程图。
図10は、再生装置の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是表示记录方法的次序的流程图。
図15は、記録方法の手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据无线通信时序切换串行传输速率
無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え - 中国語 特許翻訳例文集
(2-2-2:根据无线通信时序切换串行传输速率 )
(2−2−2:無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え) - 中国語 特許翻訳例文集
当在多个终端之间执行包发送时,从多个终端中选择的参考终端 (reference terminal)可确定多个终端的包发送顺序,可将确定的包发送顺序表示为响应索引 (RI),并可将 RI发送到响应终端。
複数の端末の間でパケットが送信される場合、複数の端末のうちの選択された「基準端末(reference terminal)」が各端末のパケットの送信順序を決定し、決定されたパケットの送信順序を「レスポンスインデックス」のように表し、応答端末(response terminal)」に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示图 2的 S2中的处理细节的时序图。
【図6】図2のS2における処理の詳細を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个应用程序在正在使用的OS中没能使用。
このアプリケーションは使用中のOSでは使用できませんでした。 - 中国語会話例文集
我们按照讨论的结果,修改了工序说明书。
我々は打合せの結果を反映して、仕様書を修正します。 - 中国語会話例文集
我曾管理着液晶面板的交换前和后的序列号。
液晶パネルの交換前と後のシリアルナンバーを管理していた。 - 中国語会話例文集
我输入了液晶面板的交换前和后的序列号。
液晶パネルの交換前と後のシリアルナンバーを入力した。 - 中国語会話例文集
我曾管理着液晶面板的交换前后的序列号。
液晶パネルの交換前後のシリアルナンバーを管理していた。 - 中国語会話例文集
如果我们不升级程序,会发生什么?
もし私たちがプログラムをアップグレードしなかったら何が起こりますか。 - 中国語会話例文集
那么,我们就按顺序对每个箱子确认一下吧。
それでは、各ケースについて順番に確認していきましょう。 - 中国語会話例文集
出现了下列的画面的话,驱动程序的安装就结束了。
下記の画面が出ればドライバーのインストールは終了です。 - 中国語会話例文集
我们想要用以下顺序来进行那个。
私達は以下手順にてそれを進めたいと考えています。 - 中国語会話例文集
修改数据的时候请按照以下顺序来修改。
データを修正する場合は、下記の手順に従いなさい。 - 中国語会話例文集
在哪里能确认在后台运行着的程序啊?
バックグランドで実行中のプロセスはどこで確認できますか。 - 中国語会話例文集
更改顺序,管理旧数据和新数据。
手順を変えて、古いデータと新しいデータを管理する。 - 中国語会話例文集
不能适用于这个更新了的驱动程序。
このアップデートされたドライバーソフトには適用出来ません。 - 中国語会話例文集
请点击你的订单序列号来详细查看您的订单。
注文の詳細を見るには、注文番号をクリックして下さい。 - 中国語会話例文集
请按照下述步骤删除应用程序。
アプリケーションの削除を行うには下記の手順に従ってください。 - 中国語会話例文集
哪个程序对再次解决那个问题有效呢?
どの手順がその問題を再解決する上で効果的ですか? - 中国語会話例文集
按照正常的程序,得到了财务科的批准。
通常の手順にしたがって、財務係の承認を得る。 - 中国語会話例文集
程序改变后,安全保证系统崩溃了。
プロセス改変の後、安全保障システムは崩壊した。 - 中国語会話例文集
安装在程序控制装置中央控制面板
プログラム制御装置に接続された中央制御盤 - 中国語会話例文集
被采访的人在到自己的顺序之前一直在外面了。
インタビューをされる人は自分の番が来るまで外にいた。 - 中国語会話例文集
为了减少成本,我们将改进那个制造工序。
コスト低減のため、私たちはその製造工程を改善する。 - 中国語会話例文集
预备会议的程序有几处需要更改。
プレコンファレンスの予定にいくつか変更があります。 - 中国語会話例文集
我还没有习惯那个程序,给您添麻烦了。
その手続きに慣れておらず、お手数おかけい致します。 - 中国語会話例文集
那个应用程序作为交流工具十分方便。
そのアプリはコミュニケーションツールとして便利です。 - 中国語会話例文集
操作机器的顺序很复杂不太好记。
機械の操作手順が複雑でなかなか覚えることが出来ない。 - 中国語会話例文集
把产品放在检查台,按照顺序确认有无缺陷。
検査台に製品を置き、手順に沿って欠陥の有無を確認する。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |