「序」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 序の意味・解説 > 序に関連した中国語例文


「序」を含む例文一覧

該当件数 : 6450



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 128 129 次へ>

通常解码程包括用于成功解码的检测的循环冗余校验 (CRC)码。

通常、復号手続は、復号の成功を検出するための巡回冗長検査(CRC)符号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了图 1中所示的通信系统的通信列示例的图;

【図2】図2は、図1に示した通信システム1の通信シーケンス例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出了图 5中所示的通信列的修改示例的图;

【図6】図6は、図5に示した通信シーケンスの変形例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了图 7中所示的通信系统的通信列示例的图;

【図8】図8は、図7に示した通信システム1の通信シーケンス例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3B是表示用纸类别登记时的动作顺的流程图。

【図3B】用紙カテゴリの登録時における動作手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然为了简化解释的目的,将这些方法示出并描述为一系列操作,但是,应当理解和清楚的是,这些方法不受操作顺的限制,这是因为,根据一个或多个实施例,一些操作可以按不同顺发生和 /或与本文中示出和描述的其它操作同时发生。

説明を単純にする目的で、これら方法は、一連の動作として示され説明されているが、これら方法は、1または複数の実施形態にしたがって、幾つかの動作が本明細書で示され記載されたものとは異なる順で、あるいは他の動作と同時に生じうるので、動作の順によって限定されないことが理解され認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为展示同步信道计时的示范性方面的简化时图。

【図7】図7は、同期チャネルタイミングの例示的な態様を示す簡略化されたタイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述比较的结果形成所述响应列中对应的响应部分。

比較の結果は、応答シーケンスにおける対応する応答部分を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法包括向认证站提供所述响应列。

本方法は、認証局に応答シーケンスを提供するステップを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 724可以提供基列 R(k)中的每个参考符号的复数共轭。

ユニット724は、基本系列R(k)内の各参照記号の複素共役を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 9示出了用于调制基列的循环移位的过程 900的设计。

図9は、基本系列の循環シフトを変調するためのプロセス900の設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出了用于解调基列的循环移位的过程 1200的设计。

図12は、基本系列の循環シフトを復調するためのプロセス1200の設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个参考信号可以是使用基列的不同循环移位来发送的。

各参照信号は、基本系列の異なる循環シフトを使用して、送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然为了使说明更简单,而将这些方法表示并描述为一系列的动作,但是应该明白和理解的是,这些方法并不受到动作顺的限制,因为,依照一个或多个实施例,一些动作可以按不同顺发生和 /或与本申请中示出和描述的其它动作同时发生。

説明を単純にする目的で、これら方法は、一連の動作として示され説明されているが、これら方法は、1または複数の実施形態にしたがって、幾つかの動作が本明細書で示され記載されたものとは異なる順で、あるいは他の動作と同時に生じうるので、動作の順によって限定されないことが理解され認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是示出第五实施例的操作的时图的示意图。

【図16】本第5の実施形態の動作のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出第六实施例的操作的时图的示意图。

【図17】本第6の実施形態の動作のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是表示标题切换时的显示模式设定的处理次的一例的流程图。

【図14】タイトル切り替え時の表示モード設定の処理手順の一例を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

所谓“播放列表”,是通过在传输流 (TS)的时间轴上规定再生区间、并且在逻辑上指定该再生区间彼此的再生顺而规定的再生路径,具有规定再生传输流中的哪个传输流的哪部分、以怎样的顺进行场景展开的作用。

プレイリストとは、トランスポートストリーム(TS)の時間軸上で再生区間を規定するとともに、この再生区間同士の再生順を論理的に指定することで規定される再生経路であり、トランスポートストリームのうち、どれをどの部分だけ再生して、どのような順でシーン展開してゆくかを規定する役割をもつ。 - 中国語 特許翻訳例文集

各实施方式所示的应用程可以如以下这样制作。

各実施形態に示したアプリケーションプログラムは、以下のようにして作ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对半导体存储卡再生装置的再生次进行说明。

半導体メモリーカード再生装置の再生手順について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出基于 HTTP协议的请求和响应的流的列图;

【図2】HTTPプロトコルにおける要求と応答の流れを示すシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出基于 HTTP协议使用轮询的请求和响应的流的列图;

【図3】HTTPプロトコルにおけるポーリングを用いた要求と応答の流れを示すシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出基于 HTTP协议使用 Comet的请求和响应的流的列图;

【図4】HTTPプロトコルにおけるCometを用いた要求と応答の流れを示すシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集

是材料管理表等材料的表示对象及表示顺

材料管理表など材料の表示対象および表示順となります。 - 中国語会話例文集

记录下计算机程的媒体在90年代后期被承认为媒体专利。

コンピュータープログラムを記録した媒体は90年代後半に媒体特許として認められた。 - 中国語会話例文集

通过将那些处理程综合之后使用,而得到较高纯度的纯水。

それらの処理を複合して使用することにより、より純度の高い純水が得られます。 - 中国語会話例文集

明天我将发动机和底盘动力器的详细程交给您。

エンジンとシャーシの動力計テストの詳しい手順は明日お渡しします。 - 中国語会話例文集

尽管指南和程手册的修改是必要的,还是决定了修改规则。

マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、ルールの変更が決定した。 - 中国語会話例文集

尽管指南和程手册的修改是必要的,还是决定了按手续处理。

マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、処置が決定した。 - 中国語会話例文集

请按照这个顺,然后将这个文件保存在个人电脑里。

この手順にしたがって、その後このファイルをパソコンに保存して下さい。 - 中国語会話例文集

最能想到的原因是没有按照建议的消毒顺进行操作。

もっとも考えられうる原因は、推奨されている消毒手順に従わなかったからだ。 - 中国語会話例文集

你有没有准备写有数据外流的危险性的程手册?

データが流出する危険性が書いてある手順書は用意されていますか? - 中国語会話例文集

蓝字部分显示着每个项目不可或缺的工

青字部分は個々のプロジェクトにおける必要不可欠な作業を示しています。 - 中国語会話例文集

你认为哪些桌面上的应用程有不合乎伦理的吗?

デスクトップ用のアプリケーションで非倫理的だと思うものはありますか? - 中国語会話例文集

为进行下一次操作测试,请向贵社的IT员工确认顺

次のテストを行うためには、御社のITスタッフに手順を確認してください。 - 中国語会話例文集

为了卸载这个程表请按照这个指南的步骤进行。

このプログラムをアンインストールするためにこのマニュアルの手順に沿って行ってください。 - 中国語会話例文集

特此通知你调查的顺是按照下面的步骤进行的。

アンケートの手続きが次のようになることをあなたにお知らせします。 - 中国語会話例文集

那张表用照片和文章对生产的顺进行了简单明了的说明。

その表は写真と文章をわかりやすく用いて生産の手順を説明している。 - 中国語会話例文集

那个被称为“寄豆腐”。制作工和普通的豆腐不同。请使用岩盐。

それは寄せ豆腐と言います。製造プロセスがふつうの豆腐と違います。岩塩でどうぞ。 - 中国語会話例文集

如果到期限为止还没有回答,就将进入诉讼程

もし期日までにご回答がない場合には、法的な手続きに移る所存でございます。 - 中国語会話例文集

根据今后事态的发展,有可能进入诉讼程

今後の事態の推移によっては、法律上の手続きに移る可能性がございます。 - 中国語会話例文集

虽然我可以协助你的工作,但关于程设计,我什么都不懂。

あなたの仕事は手伝えますが、プログラミングについては、私は何も知りません。 - 中国語会話例文集

在安装时可能需要暂停安全程

インストール時にセキュリティプログラムの一時的停止が必要な場合がございます。 - 中国語会話例文集

有预约取消的时候,按照先到的顺联系客人。

予約のキャンセルが生じた場合、キャンセル待ちの方へ新着順でご連絡します。 - 中国語会話例文集

校长做事很有板眼,而且不慌不忙。

校長先生はやることが秩だっており,しかも慌てない.(‘很有板眼’は‘有板有眼’とも言う.) - 白水社 中国語辞典

上海洋场上恶虔婆的逼勒良家妇女,都有一定的程

上海租界のしたたか女が良家の婦女をゆするのには,どんな場合でも一定の手順がある. - 白水社 中国語辞典

我们攻占了敌人的桥头堡,这是整个战役胜利的前奏。

我々は敵の橋頭堡を攻め取った,これは戦争全体の勝利の奏である. - 白水社 中国語辞典

文章要写得清通,必须下一番苦功。

文章をわかりやすく順立てて書くには,厳しい修練を積まねばならない. - 白水社 中国語辞典

他把民族革命种种运动疏导整理,溶解连合。

彼は民族革命の種々の運動を秩を立てて指導し,融合して連合するようにさせた. - 白水社 中国語辞典

四辆吉普车、两辆卡车顺停在我方警戒线上。

4台のジープと2台のトラックが順に味方の警戒線上に止まった. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 128 129 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS