「应」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 应の意味・解説 > 应に関連した中国語例文


「应」を含む例文一覧

該当件数 : 15216



<前へ 1 2 .... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 .... 304 305 次へ>

基站 1扇区 1 102及其对中继站 RS 1 126使用时隙分配类型 B。

基地局1セクタ1 102およびそれに対応する中継局RS1 126は、スロット割振りタイプBを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 1扇区 2 110及其对中继站 RS 2128使用时隙分配类型 A。

基地局1セクタ2 110およびそれに対応する中継局RS2 128は、スロット割振りタイプAを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 1扇区 3 112及其对中继站 RS 3 130使用时隙分配类型 B。

基地局1セクタ3 112およびそれに対応する中継局RS3 130は、スロット割振りタイプBを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 2扇区 1 114及其对中继站 RS 4 132使用时隙分配类型 A。

基地局2セクタ1 114およびそれに対応する中継局RS4 132は、スロット割振りタイプAを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 2扇区 2 116及其对中继站 RS 5 134使用时隙分配类型 B。

基地局2セクタ2 116およびそれに対応する中継局RS5 134は、スロット割振りタイプBを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 2扇区 3 118及其对中继站 RS 6 136使用时隙分配类型 A。

基地局2セクタ3 118およびそれに対応する中継局RS6 136は、スロット割振りタイプAを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 N扇区 1 120及其对中继站 RS 7 138使用时隙分配类型 B。

基地局Nセクタ1 120およびそれに対応する中継局RS7 138はスロット割振りタイプBを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 N扇区 2 122及其对中继站 RS 8 140使用时隙分配类型 A。

基地局Nセクタ2 122およびそれに対応する中継局RS8 140は、スロット割振りタイプAを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 N扇区 3 124及其对中继站 RS N 142使用时隙分配类型 B。

基地局Nセクタ3 124およびそれに対応する中継局RSN142は、スロット割振りタイプBを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 NodeB960配置为为其对小区 902内的所有 UE 906服务。

各ノードB960は、そのそれぞれのセル902中のすべてのUE906にサービスするように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集


上面的组合也当包括在计算机可读介质的范围之内。

上記の組合せもコンピュータ可読媒体の範囲内に含めるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是例示根据本发明的第一示例性实施例的用登记处理的流程图。

【図4】実施例1におけるアプリケーション登録処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

把产生的用于补偿的冲激响提供给补偿信号产生器 209。

生成された補償用インパルス応答は、補償信号生成部209へ送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B表示使区域识别信号与图像中的各像素对的例子。

図5(b)は画像中の各画素に領域識別信号を対応させた例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4A所示,控制部 27检测出与被选择的用纸类别对的类别 ID。

図4Aに示すように、制御部27は、選択された用紙カテゴリに対応するカテゴリIDを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7对于图 6的步骤 S35中的当检测出物体时执行的处理。

図7の例は、図6のステップS35において物体が検出された場合の処理に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说、对于二维图像的各像素在图 4中的 z轴的坐标。

具体的には、2次元の画像の各画素に対応する図4におけるz軸の座標である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当天线 205B接收到电磁信号时,天线 205B将信号传送至相的收发器 215B。

アンテナ205Bは、電磁信号を受信すると、信号を対応するトランシーバ215Bへ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

理解前面的值假设了理想的材料或条件。

前述の値が理想的な材料および条件を想定したものであることは、認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个示例,可以通过相的天线来发送每个数据流。

一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,所发送的响可以被发送到基站、另一个 WCD等。

一態様においては、送信された応答は、基地局、他のWCD、等に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通信的数据传输速度取决于发光元件的响速度。

光通信におけるデータ伝送速度は、発光素子の応答速度に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发射 RGB的 LED的特征在于在光调制方面比白色 LED具有更快的响速率。

LEDの特性として、RGB発光のLEDは、白色LEDよりも光変調時の応答速度が速い。 - 中国語 特許翻訳例文集

3个输出端口分别相于每个颜色的发光器件 (LED(Cr)、LED(Cg)和 LED(Cb))112。

3つの出力端子は、それぞれ各色の発光素子112(LED(Cr)、LED(Cg)、LED(Cb))に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对每个 CDP,确定与其相对的 CDEP,也就是说,与其相关联的 CDEP。

各CDPについて、それに対応する、すなわち関連するCDEPを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 RFID标签可以被操作为接收并响来自 RFID收发机的射频信号。

各RFIDタグは、RFIDトランシーバからの無線周波数信号を受信して応答するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法包括向认证站提供所述响序列。

本方法は、認証局に応答シーケンスを提供するステップを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当理解,本发明绝不限于支持 UDP。

しかし、本発明はUDPをサポートすることに決して限定されないことを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所分配的资源可以在一个符号周期中与所述子载波集合相对

割り当てられたリソースは、1つの記号期間中の1組の副搬送波に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配的资源可以在符号周期中与该子载波集合对

割り当てられたリソースは、記号期間における1組の副搬送波に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配的资源可以在符号周期中与该子载波集合对

割り当てられたリソースは、シンボル期間における1組の副搬送波に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以仅编码与对主流的差异。

例えば、対応するプライマリ・ストリームとの差異のみが符号化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了使得这能够进行,该格式被适配为包含所述标志 25、26。

これを可能にするために、フォーマットは、前記マーカー25, 26を含むように適応される。 - 中国語 特許翻訳例文集

各帧期间当在该帧期间中显示的图片数据到来时才开始,所以显示的图片数据未到来的期间、即协商期间及在帧 (1)中显示的图片数据未到来的期间为没有显示的内容的期间、即信号中断期间。

各フレーム期間は、そのフレーム期間で表示されるべきピクチャデータが到来して初めて開始するので、表示されるべきピクチャデータが未到来の期間、つまり、ネゴシエーション期間やフレーム(1)で表示すべきピクチャデータが未到来の期間は、表示すべきものが何もない期間、つまりブラックアウト期間になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该配置信息是在由动作模式对象内的用管理表启动的用描绘图形时对上述再生装置指示以在上述再生装置所具备的存储器设备上确保与再生的视频流的分辨率建立了对的规模的图形平面的信息。

このコンフィグレーション情報は、動作モードオブジェクト内のアプリケーション管理テーブルによって起動されるべきアプリケーションがグラフィクスを描画するにあたって、再生されるビデオストリームの解像度に対応付けられた規模のグラフィクスプレーンを前記再生装置が備えるメモリデバイス上に確保するよう前記再生装置に指示する情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中的框 w11表示作为集成电路而封装在一个系统 LSI中的部分。

図中の枠w11は、集積回路として、1つのシステムLSIにパッケージすべき部分を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如果初始化的分辨率是 1920×1080,则显示速率只能是 23.976Hz。

ここで初期化すべき解像度が1920×1080であれば、表示レートは23.976Hz以外ありえない。 - 中国語 特許翻訳例文集

各实施方式所示的用程序可以如以下这样制作。

各実施形態に示したアプリケーションプログラムは、以下のようにして作ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

播放列表有 2D专用播放列表、对于 2D再生、3D再生两者的播放列表。

PlayListは2D専用プレイリスト、2D再生・3D再生両方対応するプレイリストがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

被赋予了扩展名“clpi”的文件是与 AV片断分别 1对 1地对的片断信息。

拡張子"clpi"が付与されたファイルは、AVClipのそれぞれに1対1に対応するClip情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用数据关联模组 19具有基于 BD-ROM盘上的信息、在设备内计算出的结果、以及用设定的属性信息来生成及更新从本地存储设备 24内保存与用关联的信息的用关联信息的功能。

アプリデータ関連付けモジュール19は、BD-ROMディスク上の情報と、機器内で計算した結果、及びアプリケーションが設定する属性情報を元に、ローカルストレージ24内からアプリケーションに関連する情報を保存するアプリケーション関連付け情報を生成、及び更新する機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出响终端的示例的框图。

【図8】本発明の一実施形態による応答端末を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端可从参考终端接收包括 RI的数据包。

応答端末は、基準端末からレスポンスインデックスを含むデータパケットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端可接收 FP 515,并可将包计数重设为“1”。

応答端末STA(1)、STA(2)、STA(3)、STA(4)520、530、540、550はフィリングパケット515を受信し、パケットカウントを「1」に再設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出响终端 800的示例的框图。

図8は、本発明の一実施形態による応答端末を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单元 810可侦听终端 850发送到参考终端 840的响包。

受信部810は、他の応答端末850が基準端末840に送信したレスポンスパケットをヒアリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输层 408向用层 410供给数据流,以及 TCP存在于此层。

移送層408はアプリケーション層410にデータ流れを提供し、この層にTCPが常駐する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示频域的信道响估计值的第一例 (功率值 )的图。

【図11】周波数領域の伝送路応答推定値の第1の例(電力値)を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示频域的信道响估计值的第二例 (功率值 )的图。

【図12】周波数領域の伝送路応答推定値の第2の例(電力値)を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示频域的信道响估计值的第三例 (功率值 )的图。

【図13】周波数領域の伝送路応答推定値の第3の例(電力値)を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 .... 304 305 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS