意味 | 例文 |
「应」を含む例文一覧
該当件数 : 15216件
我会考虑我们应该要为制作新的产品准备什么。
新しい製品の製作ために私たちは何を準備するべきなのか私が考えます。 - 中国語会話例文集
既然从顾客那里收了钱,就应该超越条件让他们得以满足。
顧客から金銭を受け取った以上は、要求以上に満足させるべきだ。 - 中国語会話例文集
你对于那些硬要告诉你应该做什么才正确的人感到不爽吗?
あなたは、何をするのが正しいのか強要する周囲に対して腹が立ちますか? - 中国語会話例文集
托你出色的工作的福应该会在很多方面帮到我吧。
あなたの素晴らしい仕事のおかげで、私は色々な側面で助けられるでしょう。 - 中国語会話例文集
暂时不考虑减肥的话,是不应该给你提任何建议的。
ダイエットについて考えないうちはどんなアドバイスも与えるべきでない。 - 中国語会話例文集
你认为哪些桌面上的应用程序有不合乎伦理的吗?
デスクトップ用のアプリケーションで非倫理的だと思うものはありますか? - 中国語会話例文集
应该一辈子都不会忘记和你们的相遇吧。谢谢了。
あなた達にお会いできたことは一生忘れないでしょう。ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
学习新技术、适应新技法、规则、规定、环境的能力。
新しい技術や技法を習得し、新しい規則、規定、環境に適応する能力 - 中国語会話例文集
据扫描仪的制造商说,解决问题应该需要花两到三周吧。
スキャナーのメーカーによると、問題を解決するには2、3週間かかるそうだ。 - 中国語会話例文集
我觉得你应该追求金钱。因为有多少钱都不会困扰的啊。
私はあなたがお金を追求するべきだと思います。お金はいくらあっても困りませんからね。 - 中国語会話例文集
系统开发人员应该会为我们找出解决的办法吧。
システム開発者がどうにかして解決する方法を見つけてくれるだろう。 - 中国語会話例文集
用户应该会为了购买的申请联络服务台吧。
ユーザーは購入リクエストをするためにサービスデスクに連絡するでしょう。 - 中国語会話例文集
可是,我觉得应当严格管理运货单的原本。
ところで、私は船荷証券の原本は厳しく管理されるべきだと思います。 - 中国語会話例文集
你的心中还存有信仰之心的话,你应该看得到那个的。
あなたの心にまだ信仰心が残っていれば、あなたにそれが見えるでしょう。 - 中国語会話例文集
如果要是在甜点上花钱的话,我认为应该吃那些在家里吃不到的东西。
私はデザートにお金を費やすのであれば、家で食べられないものであるべきだと思います。 - 中国語会話例文集
关于现在这个阶段的英语成绩,他应该在这个班级里是最好的了。
今のところ英語のテストの成績については、彼はクラスの中でトップだ。 - 中国語会話例文集
我们作为国家,应当遵守法律以及制造法律。
私達は国家として私達の法に従うと同時に法を作ることへの責任があります。 - 中国語会話例文集
我想是有什么误会吧。我应该更彻底的说明的。
何か誤解があると思います。私はもっと徹底的に説明するべきでした。 - 中国語会話例文集
我开始打工虽然是有一周,但已经对工作很适应了。
私がアルバイトを始めてまだ一週間だが、もうこの仕事に慣れた。 - 中国語会話例文集
关于那个孩子有你应该知道的非常有趣的事情。
あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。 - 中国語会話例文集
不要向后看,向前看!轻松应对不要焦虑。
後ろ向きならないで、前向きになりなさい!気楽に構えて思い悩まないで。 - 中国語会話例文集
接受人应遵守所有适用于处理的规制。
受取人は取扱いに適応される全ての規制を遵守しなければならない。 - 中国語会話例文集
我们为了理解其他的国家,应该学习不一样的生活方式。
私たちは他国を理解するため、異なる生活様式を学ぶべきだ。 - 中国語会話例文集
选择供应商对大多数的人来说是非常重要的讨论事项。
プロバイダーを選ぶときに、大多数の人にとってそれは重要な検討事項だ。 - 中国語会話例文集
为了应募那个工作会被要求必须有会说日语的能力的吧?
その仕事に応募するためには日本語を話す能力が要求されているでしょうか? - 中国語会話例文集
这个可以应用由A显示的动态系统模式进行分析。
これはAで示された動的システムを応用することで分析が可能です。 - 中国語会話例文集
那个男孩应该可以自己洗自己的餐具,但是他的爸爸说了要帮他。
その男の子は食器を自分で洗うことができたはずですが、彼の父が手伝うと言いました。 - 中国語会話例文集
如果由日本人来演爱情场面的话,应该会无聊吧。
日本人がラブシーンを演じると、おそらくそれは退屈なものだろう。 - 中国語会話例文集
这样应该会让顾客感受到维修的必要性的增加吧。
これによって顧客のメンテナンスの必要性を実感することが増えるだろう。 - 中国語会話例文集
今天的实验目的是调查和镁元素反应的氧元素的重量。
今日の実験は、マグネシウムと反応する酸素の重さを調べることです。 - 中国語会話例文集
要是早知道他父母负债,我应该不会和他结婚吧。
彼の両親の負債を知っていたならば、私は彼と結婚しなかったでしょう。 - 中国語会話例文集
对于你答应降低价格的要求的事,我一直想向你表示感谢的。
あなたが値下げ要求に応じてくれたことにお礼が言いたかったのです。 - 中国語会話例文集
应该是在你不知不觉中积累了很多压力吧。
あなたは気づかないうちにプレッシャーやストレスをためていたんでしょう。 - 中国語会話例文集
在那里可以和烹调精致的法国菜一起吃应季的镰仓蔬菜。
そこでは、丁寧に料理されたフランス料理を旬の鎌倉野菜とともに食べることができる。 - 中国語会話例文集
据说这附近气温这么高都是拜热岛效应所赐。
この辺りの気温が高いのはヒートアイランド現象のせいと言われている。 - 中国語会話例文集
所以我认为应该珍惜在日本文化中也存在的敬礼。
なので私は日本の文化でもあるお辞儀を大切にしていくべきだと思います。 - 中国語会話例文集
我们相信从长远角度来看导入生物感应器是有益处的。
我々はバイオリアクターの導入は長い目で見れば有益であると信じています。 - 中国語会話例文集
由于我的故乡有许多神社和庙宇,因此我认为应该宣传一下那个。
私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。 - 中国語会話例文集
我们未必不应该按照对方语言的字面意思来理解。
私たちは必ずしも相手の言葉を文字通りに受けとめるべきではない。 - 中国語会話例文集
我今天生病在休息,明天应该好了就去上班吧。
今日は病気で休んでいますが、明日には回復して出社するでしょう。 - 中国語会話例文集
那一对就像莫比乌斯带一样对彼此产生良好的反应而不断旋转。
そのペアはメビウスの輪のようにお互いによく反応してぐるぐると回った。 - 中国語会話例文集
我认为优秀的风险承担者应该知道什么时候可以去冒险。
有能なリスクテイカーはいつ危険を冒すべきかを知っている人だと思う。 - 中国語会話例文集
我们已经做好了在这次比赛中应对你们队要逆袭的准备。
私たちは今回の試合、あなたたちのチームに逆襲する準備ができている。 - 中国語会話例文集
她一天两次服用肾移植后防止排斥反应的药。
彼女は1日2回、移植された腎臓のための抗拒絶反応薬を飲んでいる。 - 中国語会話例文集
有家庭的山田应该也在脑子里想过家人的未来吧。
所帯持ちの山田は家族の将来のことも頭によぎったのだろう。 - 中国語会話例文集
应对量少品种多,一种商品以短期交货来提供。
少量多品種に対応し、一品物を短期納期で供給しています。 - 中国語会話例文集
请遮住履历书的名字,让我们来确认是否可以应征。
職務経歴書からお名前を伏せまして、応募の可否を確認させていただきます。 - 中国語会話例文集
用电话预约的情况下,如果简单的英语的话我可以应付。
お電話で予約される場合は、簡単な英語であれば対応可能との事です。 - 中国語会話例文集
人类对于环境的变化,在一定范围内有适应能力。
人間は、環境の変化に対して、一定の範囲内で適応する力がある。 - 中国語会話例文集
请告诉我因为私事而上不了课的时候的应对方法。
私用のため授業が受けられないときの対応について教えてください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |